Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

X-ADV (ADV750)
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda X-ADV 2024

  • Page 1 X-ADV (ADV750) MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel se basent ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du sur le type ADV750 ED. monde, la qualité apportée par Honda dans Codes de destination chacun de ses produits. Code Destination ADV750 Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 133 Dépannage P. 181 Informations P. 209 Spécifications P. 233...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité équipement de protection, et à ce que votre passager fasse de même. Demander au passager de se tenir aux poignées ou à la taille du conducteur, Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : d'accompagner ses mouvements en virages et de Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Consignes de sécurité Rester visible Garder sa moto Honda en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, Il est important de garder le véhicule correctement en portant des vêtements réfléchissants clairs, en se plaçant entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité ATTENTION Pour continuer à rouler, désactiver d'abord le système électrique et évaluer l'état du véhicule. Rechercher les Le fait de faire tourner le moteur de éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des votre véhicule dans un lieu fermé ou principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon, les leviers de commande, les freins et les roues.
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ED, II ED, III ED, IV ED ACCESSOIRES ET CHARGE...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm [Conducteur et passager]...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Carburant sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 5,0 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 0,5 kg.
  • Page 15 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Piloter prudemment et garder ses mains sur le ● ATTENTION guidon et ses pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les risques Demander au passager de garder ses mains ●...
  • Page 16 Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés et les ● rétrogradations trop rapides. Au cours des premiers 500 km de conduite, Un freinage trop brusque peut altérer la respecter les recommandations suivantes afin de stabilité...
  • Page 17 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues (ABS) Frein moteur Ce modèle est équipé d'un système de freinage Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, blocage des roues en cas de freinage appuyé.
  • Page 18 Pour réduire le risque de vol, toujours bloquer ● poignée de maintien gauche. le guidon ( P. 87) et emporter la Honda Appuyer sur l'extrémité de la béquille centrale SMART Key avec soi en quittant le véhicule. Si avec son pied droit, tout en tirant le scooter nécessaire, désactiver le système Honda...
  • Page 19 Consignes de conduite Bloquer la direction. P. 87 Consignes relatives au carburant et au Ensuite, emporter la Honda SMART Key avec ravitaillement en carburant vous en quittant le véhicule. Si nécessaire, Respecter les consignes suivantes afin de protéger désactiver le système Honda SMART Key.
  • Page 20 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte l'état de la route et Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de les conditions météorologiques, ainsi que ses la roue arrière à l'accélération, le système limite le propres compétences et état physique pour la...
  • Page 21 être gravement altérée. Nous vous recommandons fortement de ne pas ajouter d'accessoires n'ayant pas été conçus spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer la sécurité du véhicule.
  • Page 22 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du véhicule. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 24 Emplacement des composants Porte- Selle (P.128) documents Coffre à bagages (P.128) (P.130) Kit d'outils (P.130) Poignée des gaz (P.171) Frein de stationnement (P.102) Réservoir de liquide de frein avant (P.164) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension avant (P.173) Dispositif de réglage de l'amortissement en détente de la suspension avant...
  • Page 25 Levier de frein arrière (P.172) Bulle (P.176) Réservoir de liquide de frein arrière (P.164) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension avant (P.173) Bouchon de réservoir de carburant (P.125) Batterie (P.153) Fusibles principaux (P.207) Connecteur de liaison de données Protection latérale gauche (P.157)
  • Page 26 Instruments Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage, ainsi que l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. (P.45) (P.64) Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 27 Indicateur de rapport (P.28) Compte-tours (P.25) Barre d'état (P.29) Zone sélectionnable (P.41) Zone Honda RoadSync types ED, II ED, III ED, IV ED (P.98) Compteur de vitesse (P.25) Jauge de Témoin de béquille latérale carburant S'allume lorsque la béquille latérale est abaissée.
  • Page 28 Instruments (Suite page suivante) Témoin du frein de stationnement S'allume pour vous rappeler que le levier de frein de Mode de stationnement n'est pas désengagé. (P.102) conduite (P.103) Témoin ECO (P.28) Affichage du régulateur de vitesse (P.117) Zone INFO (P.31) Informations contextuelles (P.77)
  • Page 29 Affichage du compteur de vitesse/du compte-tours/de la zone INFO/du régulateur de vitesse Type d'affichage : BARRE Zone rouge du compte-tours (plage de régime moteur trop élevé) Compte-tours REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la Compteur zone rouge du compte-tours. Un de vitesse régime moteur trop élevé...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Ce compteur est doté de trois types d'affichage. L'affichage et la disposition du compteur de vitesse, du compte-tours, du régulateur de vitesse et de la zone INFO varient en fonction de chaque type d'affichage. Le compte-tours ne s'affiche pas lorsque l'affichage de type SIMPLE est sélectionné. Pour modifier le type d'affichage : (P.45) (P.55) Type d'affichage : CERCLE...
  • Page 31 Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à clignoter : environ 2,5 L Si le témoin de la jauge de carburant clignote de manière répétée ou s'éteint : (P.190) REMARQUE Il est préférable de faire le plein lorsque la lecture approche du (premier) segment E.
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Indicateur de rapport Témoin ECO Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de Le témoin ECO s'allume en fonction de rapport. l'autonomie en carburant. Le témoin peut clignoter si : Lorsque la consommation de carburant La roue avant quitte le sol. s'améliore, le témoin ECO s'allume.
  • Page 33 Barre d'état Types ED, II ED, III ED, IV ED Jauge de température Icônes d'état d'air (P.30) Affiche l'état du système Honda RoadSync. (P.98) Témoin de feux de route Témoin de feu de jour (P.124) Témoin d'avertissement S'allume lorsque le véhicule a des Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) informations d'avertissement.
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Jauge de température d'air Affiche la température ambiante. Plage d'affichage : -10 ºC à 50 ºC En dessous de 10 °C : « --- » est affiché ● Au-dessus de 50 °C : 50 °C clignote ●...
  • Page 35 Zone INFO TOTAL La zone INFO affiche diverses informations sur le véhicule. INST. CONS. Les éléments suivants s'affichent par défaut. TRIP A • Odomètre [TOTAL] TRIP A CONS. • Autonomie en carburant actuelle [INST. CONS.] TRIP A AVG CONS. • Totalisateur partiel A [TRIP A] •...
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Les informations suivantes peuvent être Odomètre [TOTAL] affichées dans la zone INFO : Distance totale parcourue. TOTAL (P.32) INST. CONS. (P.33) TRIP A (P.34) Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler le TRIP A CONS. (P.34) véhicule par un concessionnaire.
  • Page 37 Autonomie en carburant actuelle Types GS, II GS Affiche l'autonomie instantanée en carburant [INST. CONS.] sous forme de graphique à barres. Types ED, II ED, III ED, IV ED Plage d'affichage : 0 à 40 km/L (4 L/100 km) Affiche l'autonomie instantanée en carburant Lorsque la vitesse est inférieure à...
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Totalisateur partiel A [TRIP A] Consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONS.A] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Types ED, II ED, III ED, IV ED Plage d'affichage : 0,0 à...
  • Page 39 Si « ---.- » s'affiche en dehors des cas Autonomie moyenne en carburant en mentionnés ci-dessus, faire contrôler le véhicule fonction du totalisateur partiel A par un concessionnaire. [AVG CONS. A] L'autonomie moyenne en carburant du Types ED, II ED, III ED, IV ED totalisateur partiel A est réinitialisée lorsque le Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel A est réinitialisé.
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) L'autonomie moyenne en carburant du Types GS, II GS Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel A est réinitialisée lorsque le depuis la dernière réinitialisation du totalisateur totalisateur partiel A est réinitialisé. partiel A. Pour réinitialiser le totalisateur partiel A : L'autonomie moyenne en carburant est calculée (P.42) (P.44) à...
  • Page 41 Totalisateur partiel B [TRIP B] Consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONS.B] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Types ED, II ED, III ED, IV ED Plage d'affichage : 0,0 à...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) Si « ---.- » s'affiche en dehors des cas Autonomie en carburant moyenne du mentionnés ci-dessus, faire contrôler le véhicule totalisateur partiel B [AVG. CONS. B] par un concessionnaire. Types ED, II ED, III ED, IV ED L'autonomie moyenne en carburant du Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel B est réinitialisée lorsque le...
  • Page 43 L'autonomie moyenne en carburant du Types GS, II GS Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel B est réinitialisée lorsque le depuis la dernière réinitialisation du totalisateur totalisateur partiel B est réinitialisé. partiel B. Pour réinitialiser le totalisateur partiel B : L'autonomie moyenne en carburant est calculée (P.42) (P.44) à...
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) Vitesse moyenne [AVG SPEED] Affichage de l'espace vide Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier Affiche l'espace vide. démarrage du moteur. Types ED, II ED, III ED, IV ED Plage d'affichage : 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) Types GS, II GS Plage d'affichage : 0 à...
  • Page 45 • Transition Honda RoadSync (P.98) Transition Honda • Sourdine Honda RoadSync RoadSync La transition Honda RoadSync et la sourdine Permet de passer à Types ED, II ED, III ED, IV ED Honda RoadSync peuvent être sélectionnées l'affichage de Sourdine Honda RoadSync...
  • Page 46 Instruments (Suite page suivante) Menu GENERAL Mode d'état Il est possible de sélectionner les options Le mode d'état affiche diverses informations sur suivantes : le véhicule. Le mode d'état comporte quatre pages et affiche • Mode d'état deux informations sur chaque page. La cinquième •...
  • Page 47 Pour changer de page d'informations Pour modifier la page d'informations, appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Mode de conduite Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection.
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) Mode de réinitialisation du trajet Appuyer longuement sur le côté Il est possible de réinitialiser le totalisateur commutateur de sélection. Le totalisateur partiel A ou B. partiel A ou B est réinitialisé. Sélectionner le mode de réinitialisation du trajet.
  • Page 49 Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Sélectionner le menu GENERAL. (P.41) Sélectionner le mode de réglage. (P.42) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. L'écran passe alors au mode de réglage. Toute utilisation pendant la conduite est interdite. Affichage ordinaire Mode de réglage Pour revenir à...
  • Page 50 Instruments (Suite page suivante) Schéma de Affichage ordinaire réglage Mode de réglage MODE CONDUITE (P.50) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P.52) CLIGNOTANTS A RETOUR FONCTION (P.53) AUTOMATIQUE FEUX DE JOUR (P.53) REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P.54) TEMOIN ECO (P.55) AFFICHAGE Appuyer sur le côté...
  • Page 51 FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.55) LUMINOSITE (P.56) FOND D'ECRAN (P.57) AFFICHAGE FAVORIS (P.58) COMMUTATEUR FAVORIS (P.61) TEMP. AIR (P.62) GENERAL : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté...
  • Page 52 Instruments (Suite page suivante) AFFICHAGE DATE & HEURE (P.63) UNITE (P.64) GENERAL LANGUE (P.65) RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT (P.66) REINITIALISATION APAIRAGE BLUETOOTH (P.67) Types ED, II ED, III ED, IV ED ASSISTANCE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
  • Page 53 GENERAL ENTRETIEN (P.68) ASSISTANCE EQUIPEMENT (P.75) (P.76) INFORMATIONS SYSTEME Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Suite page suivante...
  • Page 54 Instruments (Suite page suivante) MODE CONDUITE (P.103) MODE UTILISATEUR Vous pouvez modifier la valeur de réglage du MODE UTILISATEUR. Sélectionner USER 1 ou USER 2 à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner le paramètre (« P », « EB » « D », «...
  • Page 55 MODE PREDEFINI Vous pouvez confirmer la valeur de réglage prédéfinie du mode de conduite [STANDARD], [SPORT], [RAIN] et [GRAVEL]. Sélectionner MODE PREDEFINI en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Sélectionner le mode de conduite à l'aide du côté du commutateur de sélection.
  • Page 56 Instruments (Suite page suivante) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Lors de la sélection de (On) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection (On) / (Off) :il est possible d'activer ou de pour sélectionner le réglage souhaité (r/min) à l'aide du désactiver l'indicateur de côté...
  • Page 57 CLIGNOTANTS A RETOUR AUTOMATIQUE FEUX DE JOUR L'extinction automatique des clignotants peut Vous pouvez activer ou désactiver le feu de être activée ou désactivée. jour. (P.84) (P.124) Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le Sélectionner (Auto) ou (Off) en appuyant sur le côté...
  • Page 58 Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION AUTO TRAJET A Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de réinitialisation automatique du totalisateur partiel A. Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 59 TEMOIN ECO TYPE D'AFFICHAGE Il est possible d'activer ou de désactiver le Il est possible de modifier le type d'affichage. témoin ECO. (P.28) (P.25) Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le Sélectionner le type d'affichage (« BARRE », côté du commutateur de sélection.
  • Page 60 Instruments (Suite page suivante) LUMINOSITE Lorsque l'option « AUTO » est sélectionnée Appuyer sur le côté du commutateur de Il est possible de régler la luminosité du sélection pour terminer le réglage. rétroéclairage sur l'un des huit niveaux Lorsque l'option « MANUEL » est sélectionnée proposés ou de sélectionner le réglage Appuyer sur le côté...
  • Page 61 FOND D'ECRAN Il est possible de modifier le réglage du fond d'écran avec l'une des deux couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Sélectionner la couleur du fond d'écran à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 62 Instruments (Suite page suivante) FAVORIS Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO et le mode d'état. Information sur 1 ligne Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (P.31) Réglage de l'information sur 1 ligne : Sélectionner les informations sur 1 ou 2 lignes à...
  • Page 63 Réglage de l'information sur 1 ligne Sélectionner le réglage d'information souhaitée à l'aide du côté du commutateur de Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté sélection. du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection, puis régler l'élément d'information. Les éléments qui ont déjà...
  • Page 64 Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'information sur 2 lignes Sélectionner la ligne supérieure ou inférieure à l'aide du côté du commutateur de sélection. Ligne supérieure Elément d'information Page (supérieur) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner les éléments d'information. Elément Sélectionner l'élément d'information souhaité...
  • Page 65 COMMUTATEUR FAVORIS Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. « REINI TRJT » s'affiche, mais ne peut pas être Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le sélectionné. réglage. (P.45) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le côté...
  • Page 66 Instruments (Suite page suivante) TEMP. AIR Vous pouvez afficher ou masquer la jauge de température d'air. (P.29) Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. Revenir à...
  • Page 67 DATE & HEURE Sélectionner « Jour », « Mois », « Année », « Heure », «Minute », « 24 h ou 12 h » ou « AM / PM » en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 68 Instruments (Suite page suivante) UNITE Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage ( ) et types ED, II ED, III ED, IV ED d'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ) ou « CONS. types ED, II ED, III ED, IV ED CARBURANT »...
  • Page 69 LANGUE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Change la langue du système. Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner la langue.
  • Page 70 Instruments (Suite page suivante) Les valeurs par défaut des éléments suivants RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT sont restaurées : Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les • MODE CONDUITE valeurs par défaut. • POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE • REINITIALISATION AUTO TRAJET A Sélectionner «...
  • Page 71 REINITIALISATION APAIRAGE BLUETOOTH Types ED, II ED, III ED, IV ED Il est possible de réinitialiser les informations d'appairage Bluetooth ® Pour connecter le dispositif (P.101) Si les informations d'appairage restent dans Sélectionner « NON » (pour ne pas réinitialiser) votre smartphone, y compris lorsque les ou «...
  • Page 72 Instruments (Suite page suivante) ENTRETIEN ENTRETIEN PERIODIQUE (P.69) Il est possible de sélectionner les options suivantes : • ENTRETIEN PERIODIQUE VIDANGE (P.69) (P.156) • VIDANGE (P.71) • TENSION (P.73) • TEMP. EAU TENSION (P.74) (P.73) • INFOS AVERTISSEMENT (P.75) TEMP. EAU (P.74) INFOS AVERTISSEMENT (P.75)
  • Page 73 ENTRETIEN PERIODIQUE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la date d'inspection Distance : périodique. Types ED, II ED, III ED, IV ED Il est possible de programmer un rappel pour la ------, 12 000 à -99 999 km (8 000 à prochaine date d'inspection périodique.
  • Page 74 Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'inspection suivante Plage de réglage disponible pour la distance : Types ED, II ED, III ED, IV ED Sélectionner la distance, le mois ou l'année ------, 100 à 12 000 km (100 à 8 000 mile) en appuyant sur le côté...
  • Page 75 VIDANGE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la prochaine vidange Distance : d'huile moteur. Types ED, II ED, III ED, IV ED Il est possible de programmer un rappel pour la ------, 12 000 à -99 999 km (8 000 à prochaine vidange d'huile moteur.
  • Page 76 Instruments (Suite page suivante) Réglage de la prochaine vidange d'huile Plage de réglage disponible pour la distance : Types ED, II ED, III ED, IV ED Sélectionner la distance, le mois ou l'année ------, 100 à 12 000 km en appuyant sur le côté Réglage initial :------ commutateur de sélection.
  • Page 77 Lorsque les cas suivants sont atteints, les TENSION informations contextuelles s'affichent dans Affiche la tension actuelle. l'écran ordinaire. (P.77) « 500 km » de la prochaine inspection ● périodique. « 100 km » de la prochaine vidange d'huile ● moteur. Un mois avant le mois réglé.
  • Page 78 Instruments (Suite page suivante) TEMP. EAU Au-dessus de 132 °C : ● Affiche la température de liquide de Le témoin de température élevée de refroidissement actuelle. liquide de refroidissement et le témoin d'avertissement s'allument. Le témoin de température élevée de liquide de refroidissement s'affiche dans les informations d'avertissement.
  • Page 79 INFOS AVERTISSEMENT EQUIPEMENT Affiche les informations d'entretien actuelles, les « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être informations utiles et (ou) les informations sélectionné. d'avertissement. (P.77) Si le véhicule comporte des informations d'avertissement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Informations Informations d'avertissement utiles...
  • Page 80 Instruments (Suite page suivante) INFORMATIONS SYSTEME Affiche la version du logiciel et les informations sur le matériel.
  • Page 81 Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection du véhicule approche. Informations utiles : ● Lorsque le véhicule a une information utile. Informations d'avertissement : ● Lorsque le véhicule a une information d'avertissement.
  • Page 82 Honda SMART Key est correctement ». interrompue après (P.192) l'activation du système électrique. S'affiche lorsque la pile de Se reporter à la section la Honda SMART Key est « Remplacement de la faible. pile de la Honda SMART Key ». (P.178)
  • Page 83 Informations d'avertissement Indication Explication Action corrective Témoin d'avertissement Lorsque la pression Voir « Témoin de d'huile dans le moteur pression d'huile faible » est faible. (P.184) Témoin de pression d'huile faible Témoin d'avertissement Lorsque la température du liquide de Voir « Surchauffe » refroidissement (P.183) Témoin de température élevée...
  • Page 84 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler la moto par votre concessionnaire. Voir la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P.29) (P.79) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection...
  • Page 85 S'il s'allume en cours de conduite : (P.187) Témoin de la Honda SMART Key S'allume brièvement lorsque le système électrique est activé. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : (P.188) Témoin de verrouillage de la direction S'allume brièvement lorsque le verrouillage de Témoin d'arrêt du système de...
  • Page 86 (P.86) (P.84) Touche de réponse Ce bouton commande le fonctionnement du système de réponse. Système de réponse : (P.95) Bouton ON/OFF Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le système Honda SMART Key et de confirmer l'état d'activation. (P.90)
  • Page 87 Contacteur d'allumage (Lock) Bloque la direction. (P.87) Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. S'assurer que la Honda SMART Key est activée et saisir le champ de (P.90) (Off) Coupe le moteur. portée. (P.91) Bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) (On) Met le système sous tension...
  • Page 88 Contacteurs (Suite page suivante) Commutateurs de guidon gauches Contacteur de montée de rapport (+) Commutateur de feu de croisement/route/ Commutateur d'appel de phare Permet de passer au rapport supérieur. (P.116) • : feu de route • : feu de jour auto ou désactivé (feu de croisement) (P.124) •...
  • Page 89 Permet d'actionner et de régler l'affichage. (P.45) Permet également de régler le mode de conduite (P.103) et d'actionner Honda RoadSync. (P.98) Levier du régulateur de vitesse Pousser le levier vers le bas ou vers le haut pour régler la vitesse ou ajuster la vitesse réglée.
  • Page 90 Contacteurs (Suite page suivante) Commutateurs de guidon droits Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur. Commutateur N-D/M Permet de basculer entre le point mort et le MODE AT ou le MODE MT.
  • Page 91 Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Tourner le bouton du contacteur d'allumage éviter le vol. (Off/Lock) dans le sens antihoraire pour désactiver le système électrique. Un antivol en U ou un équipement antivol (P.83) équivalent est également recommandé. Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée.
  • Page 92 (Suite page suivante) Déverrouillage Tourner le bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) dans le sens antihoraire et le a S'assurer que la Honda SMART Key est activée maintenir dans cette position. et saisir le champ de portée. (P.90) Le témoin de verrouillage de la direction (P.91)
  • Page 93 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 94 Bouton ON/OFF SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : l'authentification du système (active) Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 95 être plus ou moins important, ou le système Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes : • Lorsque la pile de la Honda SMART Key est épuisée. • Lorsque des installations situées à proximité génèrent de puissantes ondes hertziennes ou un grand nombre de parasites, comme les tours émettrices de signaux de télévision,...
  • Page 96 Honda SMART Key. Conserver systématiquement la Honda SMART Pour activer/désactiver le système Honda Key sur soi lorsque l'on monte ou descend du SMART Key (P.90) véhicule ou pendant la conduite. Ne pas conserver la Honda SMART Key dans le compartiment central.
  • Page 97 être utilisé même par une personne ne Pour activer le système électrique disposant pas d'une Honda SMART Key vérifiée. S'assurer que la Honda SMART Key est activée En cas de descente du véhicule, désactiver le et saisir le champ de portée pour le véhicule.
  • Page 98 (Suite page suivante) Pour mettre le système électrique hors tension Tourner le bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) dans le sens antihoraire. Quitter le champ de portée avec la Honda SMART Key ou désactiver le système (P.91) Honda SMART Key. (P.90) Si le système Honda SMART Key ne...
  • Page 99 Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda antidémarrage est activée et que vous appuyez sur le SMART Key. bouton de réponse de la Honda SMART Key alors que le Le système de réponse ne fonctionne pas tant système électrique est désactivé, les clignotants que le circuit électrique est activé.
  • Page 100 (Suite page suivante) Réglage du volume du signal sonore Patienter environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin de la Honda SMART Key s'éteigne. Le du système de réponse niveau du volume sonore est réglé. Il est possible de sélectionner l'un des 3 niveaux Le volume sonore peut également être...
  • Page 101 Modification de la trame du signal Patienter environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin de la Honda SMART Key s'éteigne. La sonore du système de réponse trame sonore est réglée. Il est possible de sélectionner l'une des 3 trames La trame sonore peut également être...
  • Page 102 Honda RoadSync Pour connaître les conditions de service et Types ED, II ED, III ED, IV ED La connexion de votre smartphone au véhicule obtenir des informations sur l'installation/ et à un casque Bluetooth via Bluetooth l'utilisation de l'application dédiée, consulter ®...
  • Page 103 ® l'emplacement de stockage du smartphone. marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 104 Honda RoadSync. L'utilisation de Honda RoadSync pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence Honda ne peut pas offrir de garanties sur les étant un accident pouvant entraîner des fonctionnalités ou performances futures de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 105 c Suite à la réinitialisation, terminer l'appairage Appairage de votre smartphone via lorsque le témoin Bluetooth clignote en Bluetooth ® ® utilisant l'application de votre smartphone. a Sélectionner le menu REINITIALISATION Lorsque l'affichage normal revient, le APAIRAGE BLUETOOTH. (P.45) (P.67) témoin Bluetooth clignote.
  • Page 106 Frein de stationnement Levier de frein de stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du stationnement et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de stationnement avant de conduire. Pour actionner le frein de stationnement Pousser le levier de frein de stationnement vers la droite jusqu'à...
  • Page 107 Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. Le mode de conduite comprend 6 modes. Le mode de conduite comprend les paramètres Modes de conduite disponibles : [STANDARD], suivants. [RAIN], [GRAVEL], [USER 1], [USER 2] et [SPORT] Le niveau de chaque paramètre change en fonction du mode de pilotage sélectionné.
  • Page 108 Mode de conduite (Suite page suivante) Réglage initial Niveau D Niveau P Niveau EB Niveau T Mode ABS STANDARD ON ROAD SPORT ON ROAD RAIN ON ROAD GRAVEL OFF ROAD USER 1 ON ROAD *1, 2 USER 2 ON ROAD *1, 2 Remarques : *1 : le niveau peut être modifié.
  • Page 109 Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau D (mode de transmission à double Le niveau P possède trois niveaux de réglage. embrayage) Plage de réglage disponible : 1 à 3 Le niveau D (mode de transmission à double Le niveau 1 correspond à la puissance embrayage) possède cinq niveaux de réglage.
  • Page 110 Mode de conduite (Suite page suivante) Niveau T (niveau de contrôle du couple) ABS (mode ABS) Le niveau T possède trois niveaux de réglage ou L'ABS (mode ABS) possède deux niveaux de peut être désactivé. réglage. Plage de réglage disponible : 1 à 3, ou Off Plage de réglage disponible : Le niveau 1 correspond au niveau minimum de ON ROAD ou OFF ROAD...
  • Page 111 Sélection du mode de conduite STANDARD Arrêter le véhicule. Appuyer sur le contacteur de changement de avec l'accélérateur complètement SPORT MODE fermé. RAIN Chaque fois que le système électrique est activé, le mode de conduite revient sur GRAVEL STANDARD. Contacteur de changement de MODE USER 1 USER 2...
  • Page 112 Mode de conduite (Suite page suivante) Réglage du mode de conduite Sélectionner le paramètre et le niveau de réglage souhaités. Il est possible de modifier les niveaux P, EB, D, T Pour sélectionner le paramètre, appuyer sur le et ABS en mode de conduite USER. côté...
  • Page 113 Appuyer sur le contacteur de changement de et le maintenir enfoncé MODE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
  • Page 114 • Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, Ce véhicule est équipé d'un système Honda désactiver le système électrique et attendre 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la SMART Key.
  • Page 115 En cas d'impossibilité de démarrer le moteur : c Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement Avec l'accélérateur légèrement ouvert (environ 3 mm, la poignée d'accélérateur si le fonctionnement au ralenti est irrégulier. sans jeu), appuyer sur le bouton de démarrage. d Si le moteur ne démarre pas, attendre 10 secondes Environ 3 mm, sans jeu avant de répéter les étapes a et b.
  • Page 116 Changement de vitesses Votre véhicule est équipé d'une transmission Le système de transmission à double automatique à 6 rapports. Cette transmission peut embrayage effectue un auto-contrôle dès le être commandée en mode automatique (en démarrage du moteur. MODE AT) ou en mode manuel (en MODE MT). Il n'est pas possible d'engager un rapport pendant quelques secondes.
  • Page 117 Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le système électrique Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. est activé. L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est Si le point mort n'est pas sélectionné pas possible de passer du point mort en D si la lorsque le système électrique est activé.
  • Page 118 Changement de vitesses (Suite page suivante) MODE AT : dans ce mode, les rapports MODE MT (6 rapports manuels) : dans ce s'engagent automatiquement en fonction des mode, c'est le conducteur qui commande conditions de pilotage. l'engagement des 6 rapports. Il est possible de monter ou descendre les rapports temporairement en utilisant le commutateur de montée de rapports (+) ou le...
  • Page 119 Passage du point mort au MODE AT/ Contacteur N-D/M MODE MT Passage du point mort (N) au MODE AT Appuyer sur le côté D/M du contacteur N-D/M (a). « 1 » s'affiche (b) au niveau de l'indicateur de rapport, et la première est engagée. Passage du MODE AT au MODE MT Appuyer sur le côté...
  • Page 120 Changement de vitesses (Suite page suivante) Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide changement de vitesse du commutateur de montée des rapports (+) et Passage au rapport supérieur : du commutateur de descente des rapports (−). Appuyer sur le contacteur de montée des rapports (+) (g).
  • Page 121 Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse permet Le régulateur de vitesse est conçu pour être de maintenir une vitesse constante dans la uniquement utilisé sur les routes droites et peu plage spécifiée. fréquentées. Ne pas utiliser le régulateur de La plage de réglage de la vitesse disponible et vitesse en milieu urbain, sur des routes les rapports utilisés sont indiqués ci-dessous :...
  • Page 122 Régulateur de vitesse (Suite page suivante) Pour régler le régulateur de vitesse Affichage du régulateur de vitesse S'assurer que la vitesse de déplacement et le rapport utilisé sont conformes aux exigences du système. Les vitesses non comprises dans la plage disponible ne sont pas mémorisées.
  • Page 123 Le système fait automatiquement accélérer le Pour modifier la vitesse en mémoire véhicule. Une fois la vitesse désirée atteinte, Pour affiner le réglage de la vitesse relâcher le levier du régulateur de vitesse. Pour augmenter la vitesse réglée : appuyer sur le levier Si le levier de régulateur de vitesse est du régulateur de vitesse sur le côté...
  • Page 124 Régulateur de vitesse (Suite page suivante) Pour augmenter manuellement la vitesse Pour augmenter manuellement la vitesse réglée du véhicule Utiliser l'accélérateur pour accélérer jusqu'à Utiliser l'accélérateur normalement afin atteindre la vitesse désirée. d'accélérer. Pousser et relâcher le levier du régulateur de Pour revenir à...
  • Page 125 Pour temporairement désenclencher le Pour rétablir le régulateur de vitesse : système Si votre vitesse est encore supérieure à ● 50 km/h, pousser et relâcher le levier du Effectuer l'une des opérations suivantes pour temporairement désenclencher le système (la régulateur sur le côté couleur du témoin principal du régulateur de Si votre vitesse est inférieure à...
  • Page 126 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le système Le signal d'arrêt d'urgence arrête de détecte des freinages brutaux à une vitesse d'environ fonctionner lorsque : 50 km/h ou supérieure pour signaler aux Le frein est relâché. ●...
  • Page 127 Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est actionné.
  • Page 128 DLR (Feu de jour) Lorsque le commutateur de feu de croisement/ d'appel de phare est sur la position que les feux de jour sont réglés sur (Auto) , les phares et les feux de jour (P.53) s'allument automatiquement en fonction de la luminosité...
  • Page 129 (P.15) Flèches de repère Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Trappe à carburant S'assurer que la Honda SMART Key est activée et saisir le champ de portée. (P.90) (P.91) Appuyer sur le commutateur d'ouverture de Bord inférieur trappe à carburant.
  • Page 130 Ravitaillement en carburant (Suite page suivante) Fermeture du bouchon de réservoir de carburant a Poser et serrer le bouchon de remplissage de carburant à fond en le tournant dans le sens horaire. S'assurer que les flèches de repère du bouchon et du réservoir de carburant sont alignées.
  • Page 131 Cette prise est réservée à la charge de la batterie. n'est pas utilisée. L'utilisation des dispositifs USB est aux risques de l'utilisateur. En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable REMARQUE de tout dommage causé au périphérique USB.
  • Page 132 Selle l'arrière de la selle vers le haut. Veiller à ne pas stocker la Honda SMART Key désactivée et la clé de secours ensemble dans le vide-poche de carénage. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale.
  • Page 133 Le coffre à bagages peut recevoir un casque. Placer l'avant du casque vers le haut. Casque Il se peut que la taille ou la conception de certains casques ne permette pas de les ranger dans le coffre. Suite page suivante...
  • Page 134 Equipement de rangement (Suite page suivante) Kit d'outils Porte-documents Le kit d'outils se loge dans le coffre à bagages, Le porte-documents se trouve sous la face maintenu par la sangle en caoutchouc. inférieure de la selle. Porte-documents Kit d'outils Sangle en caoutchouc Ouverture de la selle (P.128) Sangle en caoutchouc...
  • Page 135 Porte-casque ATTENTION Le porte-casque se trouve sous la selle. Le fait de rouler avec un casque Le kit d'outils contient un câble de fixation de accroché au porte-casque peut altérer casque. votre capacité à conduire en toute sécurité et peut provoquer un accident Porte-casque à...
  • Page 136 Equipement de rangement (Suite page suivante) Vide-poche de carénage Couvercle du Vide-poche Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. vide-poche de de carénage Poids maximum : 0,5 kg carénage Ouvrir Pour ouvrir la poche de carénage, tirer le couvercle de la poche de carénage. Fermer Appuyer sur le couvercle du vide-poche de carénage jusqu'à...
  • Page 137 Réglage de la hauteur de la bulle...... P. 155 P. 178 Protection inférieure avant ........Autres opérations de remplacement....P. 156 Trappe d'accès............Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 157 P. 178 Carénage latéral gauche ........Key ................P. 160 Huile moteur............
  • Page 138 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 139 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 140 à un concessionnaire, à moins que vous ne lubrifier possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 141 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Remplacement avant Contrôle Eléments × 1 000 km reporter conduite annuel régulier à la page P. 140 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein Système de freinage...
  • Page 142 à un concessionnaire, à moins que vous ne remplacer possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 143 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Remplacement avant Contrôle Se reporter Eléments × 1 000 km conduite annuel régulier à la page P. 140 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein...
  • Page 144 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et la Contrôles avant l'utilisation ● tension de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre lubrifier si nécessaire P. 168 responsabilité d'effectuer des contrôles avant Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 145 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. que Honda peut affecter la sécurité de Types ED, II ED, III ED, IV ED votre véhicule et provoquer un accident...
  • Page 146 Principes de base de l'entretien Batterie REMARQUE Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut Votre véhicule est équipé d'une batterie sans être néfaste pour l'environnement et la santé entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le publique. niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter Toujours vérifier la réglementation locale en vigueur de l'eau distillée.
  • Page 147 Principes de base de l'entretien ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène immédiatement un médecin. explosif pendant le fonctionnement Projection d'électrolyte dans les yeux : ● normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 148 REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre REMARQUE que Honda peut provoquer une surcharge du Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre système électrique entraînant une décharge de la supérieur : cela augmenterait considérablement les batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 149 » sur l'étiquette circulaire API. reporter à la section « Spécifications ». P. 234 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 150 Le liquide de frein peut endommager les pièces en présente des dents endommagées. plastique et les surfaces peintes. Essuyer immédiatement tout déversement et rincer abondamment. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Conditions Usé Endommagé normales...
  • Page 151 Principes de base de l'entretien Nettoyage et lubrification Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur haute pression, une brosse métallique, du solvant Après avoir contrôlé le débattement, nettoyer la chaîne et volatil tel que le pétrole ou le benzène, un l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue nettoyant abrasif, un produit de nettoyage ou un arrière.
  • Page 152 L'utilisation d'un liquide de refroidissement non Sauf Hong Kong, Singapour préconisé pour les moteurs en aluminium, ou d'eau Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est du robinet/minérale peut engendrer un phénomène une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. de corrosion.
  • Page 153 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que les pneus ne sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une craquelés au point de jauge de pression d'air pour vérifier la pression de laisser apparaître la gonflage au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 154 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 155 ● provoquer un accident à l'origine de roues en utilisant des masselottes d'origine blessures graves, voire mortelles. Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● Toujours utiliser le type et les sans chambre à air de ce véhicule. Un dimensions de pneus préconisés dans...
  • Page 156 Outils Le kit d'outils se trouve sous la selle. P. 128 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé plate de 10 x 14 mm ●...
  • Page 157 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Débrancher la borne positive + de la batterie. Retirer la batterie en veillant à ne pas faire Borne négative Borne positive tomber les écrous de la borne. Déposer la batterie en tirant sur sa sangle d'une main tout en soutenant la batterie de l'autre.
  • Page 158 Dépose et pose des composants de carénage Clip Clip Dépose Appuyer sur le pointeau central pour déverrouiller. Retirer le clip hors de l'orifice. Pointeau central Pose Appuyer sur le bas du pointeau central. Introduire le clip dans l'orifice. Appuyer sur le pointeau central pour verrouiller le clip.
  • Page 159 Dépose et pose des composants de carénage Protection inférieure avant Protection inférieure avant Protection inférieure avant Clips Clip Boulon B Boulon A Boulons Plaque de protection Déposer les boulons A et B, ainsi que les Dépose clips. P. 154 Déposer la protection inférieure avant. Déposer la plaque de protection en retirant les vis.
  • Page 160 Dépose et pose des composants de carénage Trappe d'accès Trappe d'accès Dépose Ouvrir la selle. P. 128 Déposer le kit d'outils. Couvercle d'entretien Déposer les clips ( P. 154) et la trappe d'accès. Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 161 Dépose et pose des composants de carénage Carénage latéral gauche Carénage latéral gauche Libérer les pattes des fentes. Libérer avec précaution les pattes des fentes. Tirer légèrement la protection latérale vers Dépose l'arrière pour libérer les crochets des fentes. Ouvrir la selle. P.
  • Page 162 Dépose et pose des composants de carénage Carénage latéral gauche Pose Fentes Poignée Crochets Tirer légèrement la protection latérale gauche vers l'arrière et fixer les crochets Protection latérale gauche dans les fentes. Pour fixer correctement les crochets, Insérer la protection latérale gauche à pousser la protection latérale gauche l'arrière de la poignée.
  • Page 163 Dépose et pose des composants de carénage Carénage latéral gauche Pattes Fentes Pattes Insérer les pattes dans les fentes. Insérer les griffes dans les œillets. Poser le boulon et le clip. Refermer la selle.
  • Page 164 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Niveau supérieur Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Désactiver le système électrique et attendre 2 à 3 minutes. Placer le véhicule sur sa béquille centrale Niveau inférieur sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 165 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement la jauge/le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 166 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau UPPER refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères de niveau supérieur (UPPER) et inférieur Vase d'expansion...
  • Page 167 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Déposer la protection inférieure avant. P. 155 Bouchon du vase d'expansion Retirer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et faire l'appoint de liquide tout en observant le niveau de liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà...
  • Page 168 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre réservoir est plus bas que le repère de niveau LOWER, ou si le jeu aux deux leviers Placer le véhicule en position verticale sur de frein est excessif, contrôler l'usure des une surface ferme et de niveau.
  • Page 169 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein à Avant l'avant de l'étrier de frein. Toujours contrôler les deux étriers de Contrôler l'état des indicateurs d'usure de frein droit et gauche. plaquettes de frein. Contrôler les plaquettes de frein Remplacer les plaquettes de frein si Arrière...
  • Page 170 Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de Faire tourner la roue arrière à la main et tirer lentement sur le levier de frein de stationnement stationnement. Vérifier que le bord avant du levier de Bord avant du levier de frein de stationnement frein de stationnement se trouve dans la plage de réglage (entre les repères), Repères...
  • Page 171 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. Démarrer le moteur et appuyer sur le côté D/M du commutateur N-D/M pour passer en mode D. Abaisser complètement la béquille latérale.
  • Page 172 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de Contrôler la tension au niveau du tronçon inférieur de la chaîne de transmission à chaîne de transmission mi-distance entre l'ensemble pignon/ couronne. Contrôler la tension de la chaîne de Tout en appuyant sur la chaîne de transmission en plusieurs points tout au long transmission, mesurer la distance entre de la chaîne.
  • Page 173 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de chaîne de transmission Faire tourner la roue arrière et vérifier que Bras oscillant Chaîne de transmission la chaîne se déplace librement. Contrôler l'ensemble pignon/couronne. P. 146 Nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission. P.
  • Page 174 Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôler l'état du patin de chaîne de transmission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé s'il est usé jusqu'au trait d'usure limite. Faire remplacer le patin de chaîne de transmission par un concessionnaire, si nécessaire.
  • Page 175 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 176 Autres réglages Réglage du levier de frein Levier de frein Il est possible de régler la distance entre le Avant levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 177 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à Ajusteur Ajusteur l'état de la chaussée.
  • Page 178 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente Ajusteur BFR Il est possible de régler l'amortissement en Repère poinçonné détente en utilisant l'ajusteur afin d'adapter la de référence suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Le dispositif de réglage de l'amortissement en détente comporte 3 tours ou plus.
  • Page 179 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière REMARQUE L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous haute pression. Ne tenter aucune opération de Précontrainte du ressort démontage ou de réparation, et le mettre au rebut Il est possible de régler la précontrainte du conformément à...
  • Page 180 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la Bulle bulle Il est possible de régler la hauteur de la bulle de la position 1 à 5. Relever Le témoin de hauteur de la bulle affiche la hauteur de la bulle.
  • Page 181 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Aligner le témoin de hauteur de la bulle Si la bulle ne coulisse pas facilement, rincer sur le repère à la position souhaitée. les glissières avec de l'eau pour enlever la Remettre le levier de verrouillage de la poussière.
  • Page 182 Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote Entourer une pièce de monnaie ou un 5 fois lorsque le système électrique est en position tournevis d'un chiffon de protection pour On ou si le champ de portée devient instable,...
  • Page 183 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Remonter les deux parties de la ATTENTION télécommande. • Risque d'explosion si la pile n'est pas S'assurer que les caches supérieur et remplacée correctement. Remplacer inférieur sont disposés correctement.
  • Page 184 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Europe uniquement La pile est fabriquée par : Maxell, Ltd. ● 1 Koizumi, Oyamazaki, Oyamazaki-cho, Otokuni-gun, Kyoto 618-8525 Japon Panasonic Energy Co., Ltd. ● 1-1 Matsushita-cho, Moriguchi City, Osaka 570-8511, Japon TOSHIBA LIFESTYLE PRODUCTS &...
  • Page 185 P. 183 P. 191 allumés) ..............refroidissement ............. P. 184 Témoins d'alerte allumés ou clignotant ..Si le système Honda SMART Key ne fonctionne P. 184 P. 192 Témoin de pression d'huile faible ...... pas correctement..........P. 194 Témoin d'anomalie de fonctionnement (MIL) du Déverrouillage d'urgence de la selle ....
  • Page 186 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de ● Vérifier les éléments suivants : démarrage du moteur. P. 110 Vérifier la procédure correcte de ●...
  • Page 187 Surchauffe (les témoins de température élevée de liquide de refroidissement/avertissement sont allumés) Les symptômes suivants indiquent que le Vérifier que le ventilateur de radiateur moteur est en surchauffe : fonctionne, puis désactiver le système électrique. Le témoin de température élevée de Si le ventilateur ne fonctionne pas : ●...
  • Page 188 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage momentané du témoin faible de pression d'huile faible et du témoin d'avertissement, particulièrement si le niveau Si le témoin de pression d'huile faible et le d'huile est proche du niveau minimum.
  • Page 189 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin d'anomalie de fonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin d'anomalie de Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire fonctionnement (MIL) du inspecter immédiatement le véhicule par un système PGM-FI (injection de concessionnaire.
  • Page 190 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 191 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle de couple est allumé, le véhicule présentera un mode de de couple fonctionnement normal sans la fonction de contrôle de couple.
  • Page 192 électrique en cas de perte de la SMART Key P. 178 Honda SMART Key en cours de conduite, si la batterie est faible ou si le système est perturbé Si le témoin de la Honda SMART Key par des ondes hertziennes puissantes ou des clignote alors que le système...
  • Page 193 Si le témoin « – » clignote au niveau de l'affichage du rapport engagé en conduite Si le témoin « – » clignote en cours de En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : conduite, il peut s'agir d'un problème grave Démarrer le moteur tout en actionnant le au niveau de la transmission à...
  • Page 194 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 195 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de température de liquide de refroidissement Indication de panne de température de liquide de refroidissement Si le système de refroidissement présente une erreur, la température du liquide de refroidissement « --- » clignote. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 196 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Si le système Honda SMART Key ne Vérifier qu'il n'existe aucun problème de ● fonctionne pas correctement, effectuer les communication au niveau du système Honda opérations suivantes. SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise Vérifier que le système Honda SMART Key...
  • Page 197 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier que la Honda SMART Key utilisée Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● est enregistrée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de batte-...
  • Page 198 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée à l'aide de la clé de secours. Dispositif d'ouverture de secours de la selle Ouvrir Déposer le couvercle du dispositif d'ouverture de secours de la selle. Insérer la clé de secours dans le dispositif d'ouverture de secours de la selle, puis la tourner dans le sens antihoraire.
  • Page 199 Activation du système électrique en cas d'urgence Le système électrique peut être activé en Utiliser la clé de secours pour ouvrir la saisissant le numéro d'identification. selle. P. 194 Déposer le couvercle d'entretien. P. 156 Appuyer sur la languette pour retirer le Accès au mode de saisie du numéro connecteur de liaison de données de la d'identification...
  • Page 200 Activation du système électrique en cas d'urgence Appuyer sur le contacteur d'allumage Contacteur d'allumage (On) (On) et le maintenir enfoncé pendant plus de 4 secondes dans les 60 secondes qui suivent le rebranchement de l'adaptateur factice blanc. Le témoin de verrouillage de la direction s'allume, le bip sonore retentit et le système passe en mode de saisie du numéro d'identification.
  • Page 201 Activation du système électrique en cas d'urgence Saisie du numéro d'identification Lors de la saisie du numéro d'identification, si le bouton n'est pas actionné pendant environ Pour saisir le numéro d'identification, 60 secondes, le numéro d'identification saisi appuyer sur le contacteur d'allumage (On) est annulé...
  • Page 202 Activation du système électrique en cas d'urgence Exemple : Pour saisir « 1 », appuyer une fois sur le ● Pour saisir « 0 », tourner le bouton du contacteur d'allumage (On), puis tourner ● contacteur d'allumage (Off/Lock) le bouton du contacteur d'allumage dans le sens antihoraire sans appuyer sur (Off/Lock) dans le sens antihoraire le contacteur d'allumage (On), puis saisir...
  • Page 203 Activation du système électrique en cas d'urgence Reposer toutes les pièces dans l'ordre inverse Saisie du numéro d'identification réussie Une fois le dernier chiffre du numéro de la dépose avant de conduire. d'identification saisi, le numéro d'identification est authentifié et le témoin de Il est possible de mettre le moteur et le verrouillage de la direction clignote toutes les système électrique hors tension, mais...
  • Page 204 Activation du système électrique en cas d'urgence Echec de saisie du numéro d'identification Annulation de la saisie du numéro d'identification Si le numéro d'identification n'est pas En cas de saisie d'un numéro incorrect, il est authentifié une fois saisi, le bip sonore possible d'annuler la saisie du numéro retentit et le témoin de verrouillage de la d'identification en n'actionnant pas le...
  • Page 205 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose ATTENTION d'une roue nécessite des outils spéciaux et Il peut être très dangereux de rouler des compétences techniques. Nous vous avec un pneu ayant fait l'objet d'une recommandons de confier ce type réparation provisoire.
  • Page 206 Problème d'appairage du smartphone Types ED, II ED, III ED, IV ED Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage.
  • Page 207 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone utilisé, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
  • Page 208 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 209 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Déposer la protection latérale gauche. P. 157 Déposer le couvercle de la boîte à Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles. fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 144 Retirer les fusibles l'un après l'autre à Fusibles de la boîte à...
  • Page 210 Problème électrique Fusible grillé Fusibles de la boîte à fusibles B Déposer la protection latérale gauche. P. 157 Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles. Couvercle de boîte à fusibles Retirer les fusibles l'un après l'autre à l'aide de l'extracteur de fusibles fourni dans le kit d'outils ( P.
  • Page 211 Problème électrique Fusible grillé Fusibles principaux Déposer le couvercle d'entretien. P. 156 Appuyer sur la languette pour retirer le connecteur de liaison de données de la Connecteur du contacteur suspension du connecteur. magnétique du démarreur Appuyer sur la patte pour débrancher le Patte connecteur du contacteur magnétique du démarreur du contacteur magnétique du...
  • Page 212 Problème électrique Fusible grillé fourni dans le kit d'outils ( P. 130) et vérifier qu'aucun des fusibles n'est grillé. Toujours remplacer un fusible grillé par un fusible de calibre identique. La boîte à fusibles B contient le fusible principal de rechange. P.
  • Page 213 Informations P. 210 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 211 Clés................Instruments, commandes et autres P. 215 fonctions............... P. 223 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 227 Remisage de votre véhicule....... P. 228 Transport de votre véhicule....... P. 229 L'environnement et vous........
  • Page 214 Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,...
  • Page 215 Clés Clés Plaquette code clé Clé de secours Clé de secours Ce véhicule est livré avec des clés de secours et une plaquette code clé avec un numéro de clé et un code-barres. Conserver la plaquette code clé dans un endroit sûr. Pour faire un double de la clé, remettre la clé...
  • Page 216 Clés La Honda SMART Key comprend des circuits Honda SMART Key électroniques. Si les circuits sont endommagés, la Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer Honda SMART Key ne permettra de réaliser les opérations suivantes : aucune opération.
  • Page 217 Les ● un autre but que le remplacement de la pile. fréquences radio de ces dispositifs peuvent Seul le boîtier de la Honda SMART Key peut interférer avec le système Honda SMART Key. être démonté. Ne pas démonter d'autres pièces.
  • Page 218 Clés Directive UE Paraguay uniquement Le système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). Maroc uniquement La déclaration de conformité à la directive RE est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité...
  • Page 219 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Odomètre et autres fonctions L'affichage reste à 999 999 lorsque la valeur de l'odomètre dépasse 999 999. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le système électrique activé avec Chaque totalisateur partiel revient à 0.0 lorsque le le moteur coupé...
  • Page 220 Instruments, commandes et autres fonctions Système d'accélérateur à commande Feux de jour, commande automatique électrique de luminosité et commande automatique de fond d'écran Ce modèle est équipé d'un système d'accélérateur à commande électrique. La luminosité ambiante est détectée par le capteur Ne pas placer d'objets magnétiques ou d'objets photoélectrique.
  • Page 221 Instruments, commandes et autres fonctions Honda RoadSync Types ED, II ED, III ED, IV ED Directive UE Déclaration UE de conformité simplifiée : Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.visteondocs.com/.
  • Page 222 Instruments, commandes et autres fonctions...
  • Page 223 Instruments, commandes et autres fonctions Suite page suivante...
  • Page 224 Instruments, commandes et autres fonctions Les informations suivantes doivent également être incluses dans le cas d'un équipement radio émettant intentionnellement des ondes radio : a. Bande de fréquence : 2,4 GHz b. Puissance de fréquence radio maximale transmise dans la ou les bandes de fréquence dans lesquelles l'équipement radio fonctionne.
  • Page 225 Instruments, commandes et autres fonctions Royaume-Uni uniquement Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme aux exigences statutaires correspondantes. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com.
  • Page 226 Instruments, commandes et autres fonctions Ukraine uniquement https://www.visteondocs.com/. Singapour uniquement Serbie uniquement Paraguay uniquement...
  • Page 227 Eviter de diriger le jet d'eau vers le filtre à Honda. Un véhicule propre permet de mieux air, le silencieux et les pièces électriques. identifier les éventuels problèmes.
  • Page 228 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas appliquer de cire sur les pneus et Consignes de nettoyage les freins. Respecter les consignes suivantes pour le Si le véhicule est équipé de pièces revêtues nettoyage du véhicule : de peinture mate, ne pas appliquer de cire Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : ●...
  • Page 229 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le Composants en aluminium ● filtre à air : L'aluminium se corrode au contact de la poussière, La pénétration d'eau dans le filtre à air peut de la boue ou du sel de la route. Nettoyer empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 230 Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Pot d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un Le pot d'échappement et le silencieux sont en acier chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue produits détergents ou de produits de nettoyage ou la poussière.
  • Page 231 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du commerce lorsque le conduit d'échappement et le silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre En cas de remisage en extérieur, il est recommandé pour nettoyer les surfaces peintes du conduit d'utiliser une housse de protection intégrale.
  • Page 232 Transport de votre véhicule Transport de votre A l'issue de la période de remisage, contrôler tous les points d'entretien préconisés par le Programme véhicule d'entretien. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à...
  • Page 233 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 234 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Le numéro de moteur est estampillé...
  • Page 235 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 236 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 237 Spécifications Composants principaux ■ Essence sans plomb Carburant Longueur hors-tout 2 215 mm Recommandé : indice d'octane recherche 91 ou supérieur Largeur hors-tout 940 mm Carburant contenant Position de la bulle ETHANOL jusqu'à 10 % en volume de l'alcool 1 370 mm Hauteur hors-tout Capacité...
  • Page 238 Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ ou supérieure, à l'exception des huiles Avant 120/70R17M/C 58H Dimensions des Huile moteur désignées « Energy Conserving » (économie pneus Arrière 160/60R15M/C 67H recommandée d'énergie) ou « Resource Conserving » (économie de Type de pneus Radial, sans chambre à...
  • Page 239 Spécifications Ampoules ■ Lubrifiant de chaîne de transmission conçu Lubrifiant de spécifiquement pour chaînes à joints Phare chaîne de toriques. FEUX DE JOUR transmission A défaut, utiliser de l'huile pour engrenages Feu stop/feu arrière recommandé SAE 80 ou 90. Clignotant avant Tension de la Clignotant arrière chaîne de...
  • Page 240 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MKT700 XXX.XXXX.XX.S 00X33-MKT-7000 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Adv750 2024