Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda XL 125V 2007

  • Page 2 HONDA XL 125V MANUEL DU CONDUCTEUR MONTESA HONDA, S.A.
  • Page 3 INFORMATION IMPORTANTE • CONDUITE EN DUO Cette moto a été conçue pour transporter un conducteur et un passager. Ne jamais dépasser la charge maximale indiquée sur l’étiquette des accessoires et de charge. • UTILISATION SUR ROUTE Cette moto a été conçue pour être conduite exclusivement sur routes. •...
  • Page 4 Toutes les informations de cette publication sont fondées sur les dernières données disponibles concernant le produit au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co. Ltd. se réserve le droit de faire tout changement qu’elle jugera pertinent, à tout moment, sans préavis et sans faillir pour cela à...
  • Page 5 Pour les travaux d’entretien, nous vous rappelons que votre concessionnaire Honda connaît mieux que personne votre moto. Si vous possédez les connaissances mécaniques et les outils nécessaires, votre concessionnaire peut vous remettre un manuel de service technique officiel de Honda pour vous aider dans les tâches d’entretien et de réparation.
  • Page 6 Nous vous souhaitons bonne route. Nous vous remercions d’avoir choisi une moto Honda. ● Dans ce manuel, les codes utilisés pour les différents pays sont les suivants. ● Les illustrations du manuel ont pour base le type UE. Royaume Uni...
  • Page 7 QUELQUES RÈGLES DE SECURITÉ Votre propre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. Et conduire cette moto en toute sécurité représente une grande responsabilité. Pour vous aider à prendre les décisions appropriées en matière de sécurité, nous avons inclus des procédés de fonctionnement et d’autres informations sur les étiquettes et dans ce manuel.
  • Page 8 DANGER DANGER DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas respectées. MISE EN GARDE POSSIBLE DANGER DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas respectées. PRÉCAUTION RISQUE ÉVENTUEL DE BLESSURES si les instructions ne sont pas respectées.
  • Page 9 FONCTIONNEMENT Page Page SÉCURITÉ DE LA MOTO 38 COMMANDES PRINCIPALES RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 38 CONTACTEUR D’ALLUMAGE ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION 39 COMMANDES DU COMMODO DROIT LIMITES ET DIRECTIVES DE CHARGE 40 COMMANDES DU COMMODO GAUCHE 10 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS 13 INSTRUMENTS ET TÉMOINS 20 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX (Information nécessaire pour utiliser cette moto)
  • Page 10 Page Page 41 CARACTÉRISTIQUES 49 FONCTIONNEMENT (Non nécessaire pour le fonctionnement) 49 CONTRÔLE AVANT LA CONDUITE 41 VERROUILLAGE DE LA DIRECTION 51 DÉMARRAGE DU MOTEUR 42 SELLE 54 RODAGE 43 PORTE-CASQUE 55 PILOTAGE 44 POCHETTE À DOCUMENTS 57 FREINAGE 45 COMPARTIMENT CENTRAL 59 STATIONNEMENT 46 COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE 60 CONSEILS POUR ÉVITER LE VOL...
  • Page 11 ENTRETIEN Page Page BATTERIE 61 ENTRETIEN CHANGEMENT DES FUSIBLES 61 IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN 101 RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU 62 SÉCURITÉ LORS DE L’ENTRETIEN STOP 63 RÈGLES DE SÉCURITÉ 102 CHANGEMENT DES AMPOULES 64 PROGRAMME D’ENTRETIEN 67 OUTILLAGE 109 NETTOYAGE 68 NUMÉROS DE SÉRIE 70 ÉTIQUETTE DE COLORIS 112 GUIDE DE REMISAGE...
  • Page 12 SECURITÉ DE LA MOTO Faites en sorte d’être très visible RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Certains conducteurs ne voient pas les motos car Votre moto peut vous être utile pendant très ils ne les cherchent pas. Pour être bien visible, longtemps, en toute satisfaction, si vous assumez porter des vêtements voyants et réfléchissants, la responsabilité...
  • Page 13 Ne jamais dépasser les limites de charge et n’utiliser que des accessoires homologués par Honda pour cette motocyclette. Vous trouverez des informations supplémentaires à...
  • Page 14 ÉQUIPEMENT DE PROTECTION Casques et protection oculaire Pour une plus grande sécurité, il est vivement Le casque est la partie la plus importante de recommandé de toujours porter un casque de l’équipement d’un motard, car c’est la motard homologué, une protection oculaire, meilleure protection contre les lésions à...
  • Page 15 Équipement de conduite supplémentaire Outre le casque et la protection oculaire, il est également recommandé de porter : • Des bottes solides avec des semelles antidérapantes, pour protéger les pieds et les chevilles. • Des gants de cuir, pour garder les mains chaudes et éviter les ampoules, les coupures, les brûlures et les bleus.
  • Page 16 Respecter toutes les limites de charge et les stabilité de la moto. Les accessoires qui ne autres directives sur la charge de ce sont marque Honda, manuel. modifications incorrectes entretien déficient peuvent également réduire la sécurité...
  • Page 17 Si vous voulez transporter des charges plus Charge maximale : importantes, consultez votre concessionnaire 9 kg Honda et lisez l’information sur les accessoires La charge maximale comprend la de la page 7. charge maximale du porte-bagages arrière. La charge incorrecte de la moto peut Charge maximale du porte-bagages affecter sa stabilité...
  • Page 18 (page 32). Honda peut affecter sa sécurité. Avant de • Si la charge normale est modifiée, il faudra faire toute modification ou d’ajouter un peut-être régler la suspension arrière (page accessoire, lire les informations suivantes.
  • Page 19 L’installation de ces accessoires et leur d’origine, conçus et testés spécifiquement utilisation peuvent réduire gravement la pour votre moto. Étant donné que Honda ne manœuvrabilité de la moto. peut pas tester tous les autres accessoires, c’est le pilote qui est responsable du bon...
  • Page 20 Modifications Nous recommandons expressément de ne jamais retirer des équipements d’origine et de ne pas effectuer de modifications affectant le design ou le fonctionnement de la moto. Ces changements pourraient affecter gravement la maniabilité, la stabilité et le freinage de votre moto, en réduisant la sécurité...
  • Page 21 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS...
  • Page 24 INSTRUMENTS ET TÉMOINS Les indicateurs sont logés dans le tableau de bord. Leurs fonctions sont décrites sur les tableaux des pages suivantes. Compteur de vitesse Témoin de clignotant gauche Témoin de plein phare Témoin de point mort Témoin de clignotant droit Compte-tours Zone rouge du compte-tours Témoin de température du liquide de...
  • Page 25 N° de Description Fonction réf. Indique la vitesse de conduite. Indique la vitesse en kilomètres/heure (km/h) et/ou en miles/heure (mph) selon le type. Compteur de vitesse L’aiguille du compteur de vitesse se situe une fois au maximum du cadran quand on met le contacteur d’allumage sur ON.
  • Page 26 N° de Description Fonction réf. Ne jamais permettre que l’aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge, même après le rodage. AVERTISSEMENT Zone rouge du compte-tours fait dépasser vitesse maximum recommandée pour le moteur (le début de la zone rouge du compte-tours) pourrait l’endommager gravement.
  • Page 27 (RUN). (MIL) PGM-FI (rouge) S’il s’allume à tout autre moment, ralentissez et emmenez votre moto chez votre concessionnaire Honda le plus vite possible. Elle s’allume quand il reste peu de carburant dans le réservoir. Indicateur de jauge de La quantité de carburant restant dans le réservoir carburant (orange) lorsque le témoin s’allume, le véhicule étant en...
  • Page 28 Témoin de température du liquide de refroidissement Le témoin de température du liquide de refroidissement (1) montre la température du liquide de refroidissement. Lorsque l’aiguille commence à dépasser le repère C (froid), le moteur est suffisamment chaud pour le pilotage. La température normale de fonctionnement se situe entre les repères H et C.
  • Page 29 Compteur kilométrique/compteur journalier L’afficheur (1) a deux fonctions : compteur kilométrique deux modes compteur Compteur journalier. kilométrique Appuyer bouton compteur kilométrique/journalier (2) pour sélectionner le Compteur mode ODO (TOTAL), TRIP 1 (DÉPLACEMENT journalier 1 1) ou TRIP 2 (DÉPLACEMENT 2). Pour remettre à...
  • Page 30 Montre numérique Appuyer sur le bouton de la montre La montre numérique indique les heures et jusqu’à ce qu’apparaisse l’heure voulue. • L’heure avance d’une minute chaque les minutes jusqu’à 11 :59 moyennant "AM" et "PM". fois qu’on appuie sur le bouton. Pour la mettre à...
  • Page 31 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX (Information nécessaire pour utiliser cette moto) SUSPENSION Suspension arrière Le régulateur de précharge du ressort (1) a 7 positions de précharge pour différentes conditions de charge ou de conduite. Utiliser la clé plate à tenons (2) et la tige de rallonge (3) pour régler l’amortisseur arrière.
  • Page 32 Ne pas essayer de démonter ou réparer l’amortisseur : doit être remplacé quand il est en mauvais état. S’adresser à un concessionnaire Honda pour son élimination. Ce manuel se limite à donner les instructions pour le réglage des amortisseurs.
  • Page 33 Il est recommandé d’utiliser le liquide de Si la garde au levier de commande ou à la frein Honda DOT 3 ou DOT 4 ou un autre pédale de frein est excessive sans que les équivalent (les récipients devant toujours plaquettes de frein ne soient usées au-delà...
  • Page 34 Il est recommandé d’utiliser le liquide de frein Honda DOT 3 ou DOT 4 ou un autre Repère de niveau maximum (UPPER) équivalent (les récipients devant toujours Repère de niveau minimum (LOWER)
  • Page 35 EMBRAYAGE Desserrer l’écrou de fixation (2) et Il faut régler l’embrayage si la moto cale en tourner molette câble changeant de vitesse ou a tendance à d’embrayage (3). Resserrer le contre- avancer lentement ; ou si l’embrayage écrou et vérifier le réglage. patine, ce qui provoque le retard de Si la molette de réglage est presque l’accélération par rapport à...
  • Page 36 (5) pour obtenir la fonctionne pas correctement, s’adresser à garde spécifiée. Resserrer le contre- un concessionnaire Honda. écrou et vérifier le réglage. Faire démarrer le moteur, actionner Autres contrôles : l’embrayage et passer une vitesse.
  • Page 37 D’origine cette moto est fournie avec une solution LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à 50% d’antigel et d’eau distillée. Cette solution Recommandations concernant le liquide de refroidissement est conseillée pour la plupart de refroidissement des températures de fonctionnement et assure Le conducteur de la moto doit réaliser un une bonne protection contre la corrosion.
  • Page 38 Si le vase d’expansion est vide ou si la perte du Repère de niveau minimum (LOWER) liquide de refroidissement est excessive, vérifier Bouchon de vase d’expansion s’il y a des fuites et faire réparer par un Repère de niveau maximum (UPPER) concessionnaire Honda.
  • Page 39 CARBURANT Réservoir de carburant MISE EN GARDE La contenance du réservoir de carburant, y compris la réserve, est de 17,0 l. L’essence est extrêmement inflammable et Pour ouvrir le bouchon de remplissage de explosive. Le maniement de l’essence peut carburant (1), ouvrir le cache du bouchon du causer de graves brûlures ou blessures.
  • Page 40 Si les ratés de l’allumage ou les détonations persistent, s’adresser à un concessionnaire Honda. A défaut, ceci serait considéré comme mauvaise utilisation et les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie limitée Honda.
  • Page 41 égal à contenant de l’alcool ne sont pas couverts l’indice recommandé par Honda. Il existe par la garantie. Honda n’est pas en mesure deux types de « gasohol » : le premier d’approuver l’utilisation...
  • Page 42 HUILE MOTEUR AVERTISSEMENT Contrôle du niveau d’huile moteur Vérifier chaque jour le niveau d’huile moteur Le fonctionnement du moteur avec une avant de prendre la route. pression d’huile insuffisante pourrait Le niveau doit se maintenir entre les l’endommager gravement. repères de niveau maximum (1) et minimum (2) du regard de contrôle (3).
  • Page 43 PNEUS SANS CHAMBRE Pression d’air Pour une meilleure stabilité, un bon confort de Pour conduire une moto en toute sécurité, conduite et une longue durée de vie des pneus, les pneus doivent être de la taille et du type conserver les pneus bien gonflés. En général, préconisés, convenablement gonflés pour la des pneus peu gonflés s’usent de manière charge transportée et les bandes de...
  • Page 44 Il faut toujours vérifier la pression quand les Contrôle pneus sont "froids" : après avoir laissé la moto En vérifiant les pressions des pneus, il faut garée pendant au moins trois heures. Si on également examiner la sculpture des pneus et les contrôle la pression d’air avec des pneus flancs pour voir s’ils sont usés, endommagés et "chauds"...
  • Page 45 Usure de la bande de roulement Contrôler l’indicateur d’usure pour vérifier si la profondeur de la bande de roulement est suffisante. Si l’indicateur d’usure est visible, le pneu doit être remplacé. (1) indicateur d’usure (2) repère de positionnement de l’indicateur d’usure...
  • Page 46 Réparation des pneus Même si le pneu a été réparé par un Si un pneu est crevé ou endommagé, il faut professionnel avec une rustine interne et le remplacer sans le réparer. Comme cela a permanente, il ne sera jamais aussi sûr déjà...
  • Page 47 Changement des pneus Les pneus recommandés pour cette moto Les pneus montés sur la moto sont conçus sont : pour s’adapter aux performances de la moto et sont la meilleure combinaison pour la Avant : 100/90-18M/C 56P conduite, le freinage, la durabilité et le BRIDGESTONE confort.
  • Page 48 Rappels importants de sécurité • Ne pas poser de chambres dans les pneus sans chambre de cette moto. Une accumulation excessive chaleur pourrait provoquer l’explosion de la chambre. • N’utiliser que des pneus sans chambre sur cette moto. Les jantes ont été conçues pour des pneus sans chambre et pendant une forte accélération ou un freinage brusque, un pneu avec chambre...
  • Page 49 COMMANDES PRINCIPALES CONTACTEUR D’ALLUMAGE Le contacteur d’allumage (1) se trouve sous le tableau de bord. Le phare, le feu de position, le feu arrière et plaque d’immatriculation s’allumeront chaque fois que l’on met le contacteur d’allumage sur « ON ». Si l’on arrête la moto avec le contacteur sur «...
  • Page 50 Bouton de démarrage COMMANDES DU COMMODO DROIT Le bouton de démarrage (2) se trouve sous Bouton d’arrêt moteur le commutateur d’arrêt moteur (1). Le commutateur d’arrêt moteur (1) est situé Le bouton de démarrage sert à mettre en près de la poignée des gaz. Quand le marche le moteur.
  • Page 51 COMMANDES DU COMMODO GAUCHE Inverseur code/phare (1) Mettre l’inverseur code/phare sur (HI) pour mettre le feu sur plein phare ou (LO) pour mettre sur code. Inverseur de clignotants (2) Mettre l’inverseur sur (L) pour indiquer qu’on tourne à gauche ou sur (R) pour indiquer qu’on tourne à...
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES (Non nécessaire pour le fonctionnement) VERROUILLAGE DE LA DIRECTION Pour verrouiller la direction, tourner le guidon complètement sur la gauche, mettre la clé de contact (1) sur LOCK tout en la poussant à fond, puis retirer la clé. Pour déverrouiller la direction, mettre la clé sur OFF tout en la poussant à...
  • Page 53 SELLE Pour retirer le selle (1), introduire la clé de contact (2) dans la serrure de la selle (3) et la tourner vers la droite. Pousser la selle vers l’arrière et vers le haut. Pour remonter la selle, introduire les pions de positionnement (4) dans les rainures (5) du cadre, faire glisser la selle jusque dans sa position et pousser sur sa partie arrière.
  • Page 54 PORTE-CASQUE Les porte-casques se trouvent sous la selle. Déposer la selle (page 42). Accrocher les casques aux crochets des porte-casques (1). Installer la selle et bien la fermer. MISE EN GARDE Ne pas rouler avec un casque accroché au porte-casque, le casque pourrait se prendre dans la roue arrière ou la suspension et provoquer un accident grave ou même mortel.
  • Page 55 POCHETTE À DOCUMENTS La pochette à documents (1) se trouve dans le compartiment porte-documents (2) en dessous de la selle. Le manuel du conducteur et d’autres documents doivent y être rangés dans la pochette à documents. En lavant la moto, éviter que l’eau entre dans cette zone.
  • Page 56 COMPARTIMENT CENTRAL Le compartiment central (1) se trouve sous la selle (page 42). Ce compartiment s’utilise pour des objets légers. La charge du compartiment de rangement ne doit pas dépasser : 2 kg Ne jamais dépasser la limite de poids maximum ;...
  • Page 57 COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE L’ANTIVOL EN U garde-boue arrière contient compartiment de rangement pour placer l’antivol en U sous la selle. Après l’avoir rangé, s’assurer de bien serrer la fermeture avec le crochet (1) et la bande élastique (2). Certins antivols en U ne peuvent pas être rangés dans ce compartiment en raison de leur design ou de leur taille.
  • Page 58 CACHE LATÉRAL Il faut retirer le cache latéral gauche pour faire l’entretien des fusibles et de la batterie. Les caches gauche et droit se démontent de la même manière. Dépose : Déposer la selle (page 42) Retirer la vise A (1) et la vis (B) (2). Détacher l’ergot (3) de l’œillet (4).
  • Page 59 RÉGLAGE VERTICAL DE L’OPTIQUE DU PHARE Le réglage vertical peut être effectué en tourant chaque bouton de réglage (1) vers l’intérieur ou vers l’extérieur, selon les besoins. Respecter les lois et les dispositions locales. (1) Boutons de réglage (A) Vers le haut (B) Vers le bas...
  • Page 60 Niveau du liquide de refroidissement : s’adresser à un concessionnaire Honda faire l’appoint si nécessaire. Vérifier s’il pour le faire réparer. n’y a pas de fuites (pages 26 – 27).
  • Page 61 Pneus : vérifier leur état et leur pression (pages 32-37). Chaîne secondaire : vérifier son état et sa tension (page 81). La régler et la graisser si nécessaire. Poignée des gaz : s’assurer qu’elle s’ouvre en douceur et se ferme à fond dans toutes les positions du guidon.
  • Page 62 DÉMARRAGE DU MOTEUR d’échappement moto Toujours démarrer en procédant comme contiennent du monoxyde de carbone qui cela est indiqué ci-après. est un poison. Dans les espaces fermés tels qu’un garage, le niveau de monoxyde de Cette moto est équipée d’un système de carbone peut augmenter très rapidement.
  • Page 63 Préparation Méthode de démarrage Avant de faire démarrer le moteur, introduire Le moteur de cette moto est à injection la clé de contact, tourner le contacteur d’essence à starter automatique. Suivre la d’allumage sur ON et s’assurer que : méthode indiquée ci-après. •...
  • Page 64 Moteur noyé Coupure de l’allumage Si le moteur cale au démarrage après La moto est conçue pour que le moteur et la plusieurs essais, il peut être noyé par un pompe à essence s’arrêtent excès de carburant. automatiquement si elle est renversée (un Laisser le commutateur d’arrêt moteur détecteur d’inclinaison coupe le système d’allumage).
  • Page 65 RODAGE Pour garantir la fiabilité et les performances futures de la moto, faire particulièrement attention à la manière de la conduire durant les premiers 500 km. Pendant cette période, éviter démarrages à pleine puissance et les accélérations rapides.
  • Page 66 PILOTAGE Quand le moteur est chaud, la moto est Revoir la section Sécurité de la moto (pages prête pour la conduite. 1-9) avant de conduire. Avec le moteur au ralenti, serrer le levier d’embrayage et appuyer sur la S’assurer de bien comprendre la fonction du pédale de changement de vitesses pour mécanisme de la béquille latérale.
  • Page 67 Il faut coordonner la poignée des gaz et les freins pour ralentir uniformément. Il faut utiliser en même temps les deux freins, avant et arrière, et ne pas trop les serrer pour éviter qu’ils bloquent la roue, sinon cela réduira l’efficacité du freinage et la moto sera difficile à...
  • Page 68 FREINAGE Rappels importants de sécurité : • L’application indépendante de la pédale et Pour freiner normalement, freiner en même du levier de frein réduit l’efficacité du temps avec la pédale et le levier de frein freinage. tout en passant la vitesse inférieure pour •...
  • Page 69 • Dans les descentes longues et raides, utiliser le frein moteur en rétrograant et actionnant deux freins intermittence. L’utilisation continuelle des freins les surchauffera et réduira leur efficacité. • Si l’on garde le pied sur la pédale ou la main sur le levier de frein, ceci peut allumer le feu stop et induire en erreur autres conducteurs.
  • Page 70 STATIONNEMENT En garant la moto, éviter le contact du Après avoir arrêté la moto, passer au système d’échappement avec point mort, tourner le guidon à fond à matériaux inflammables tels que de l’herbe gauche, tourner le commutateur d’arrêt ou des feuilles sèches. moteur sur OFF et retirer la clé.
  • Page 71 CONSEILS POUR ÉVITER LE VOL Toujours verrouiller la direction et ne NOM : __________________________________ jamais laisser la clé de contact sur le contacteur d’allumage. Cela paraît ADRESSE : _____________________________ simple mais beaucoup de gens n’y _______________________________________ pensent pas. _______________________________________ S’assurer l’information d’immatriculation moto...
  • Page 72 Cela Si la moto a été renversée ou accidentée, contribuera également à réduire la pollution demandez à un concessionnaire Honda de atmosphérique. vérifier tous les éléments principaux, même si vous pouvez faire vous-même quelques Pour faire un entretien correct de la moto, réparations.
  • Page 73 à des professionnels. Normalement, la dépose conducteur. des roues ne doit être réalisée que par un technicien Honda ou tout autre mécanicien qualifié ; les instructions contenues dans ce manuel ne servent qu’en cas d’urgence. Nous indiquons, ci-après, quelques règles de sécurité...
  • Page 74 Laisser refroidir le moteur et le carburant. système d’échappement avant de les toucher. Ne pas oublier qu’un concessionnaire • Lésions provoquées par des pièces Honda est celui qui connaît le mieux la moto mobiles. qu’il entièrement équipé pour Ne pas faire démarrer le moteur avant effectuer l’entretien et les réparations.
  • Page 75 * et **) peuvent demander des connaissances plus poussées et des outils plus techniques. Consulter un concessionnaire Honda. Cet entretien doit être réalisé par un concessionnaire Honda, à moins que le propriétaire ne dispose des outils appropriés et des connaissances mécaniques suffisantes. Se reporter au Manuel d’atelier officiel Honda.
  • Page 76 SELON CE LECTURE DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE (NOTE (1)) FRÉQUENCE QUI ARRIVE x 1.000 km EN PREMIER Voir x 1.000 mi page ÉLÉMENT NOTE MOIS — DURIT DE CARBURANT FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DES GAZ — FILTRE À AIR (NOTE 2) BOUGIES —...
  • Page 77 SELON CE LECTURE DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE (NOTE (1)) FRÉQUENCE QUI ARRIVE x 1.000 km EN PREMIER Voir x 1.000 mi page ÉLÉMENT NOTE MOIS TOUS LES 1.000 km I, L CHAÎNE SECONDAIRE PATIN DE GUIDAGE DE LA CHAÎNE SECONDAIRE (NOTE 3) 22-23 LIQUIDE DE FREIN 94-95...
  • Page 78 OUTILLAGE L’outillage (1) se trouve sous la selle (page 42). Ces outils permettent de faire quelques réparations de première urgence, de petits réglages et des remplacements de pièces. • Clé à bougies • Clé plate de 8 x 12 mm •...
  • Page 79 NUMÉROS DE SÉRIE Le numéro du cadre (1) est gravé sur le Les numéros de série du cadre et du moteur sont côté droit de la colonne de direction. nécessaires lors de l’immatriculation de la moto. Il sont également nécessaires pour demander Le numéro de moteur (2) est gravé...
  • Page 80 Conserver dans un endroit sûr la plaque portant ce numéro. Pour reproduire les clés, il faut aller chez un concessionnaire Honda avec toutes les clés, la plaque avec le numéro de clé et la moto. (1) Clés...
  • Page 81 ÉTIQUETTE DE COLORIS L’étiquette de coloris (1) est collée sur le cadre, sous la selle (page 42). Elle sert à commander des pièces de rechange. Noter ici le coloris et le code pour qu’ils servent de référence. COLORIS _______________________________ CODE __________________________________ (1) Étiquette de coloris...
  • Page 82 API circulaire Viscosité SAE 10W-30 Standard JASO T 903 Huile recommandée Ne pas utiliser d’huiles de compétition non détergentes, végétales ou à base d’huile de ricin. "HUILE DE MOTO 4 TEMPS" Honda ou équivalente.
  • Page 83 Viscosité : Le degré de viscosité de l’huile moteur doit être choisi en fonction de la température atmosphérique moyenne de la zone de conduite. On trouvera, ci-dessous, un guide pour le choix du grade ou de la viscosité de l’huile à...
  • Page 84 Standard JASO T 903 Le standard JASO T 903 est un indice de référence pour choisir l’huile des moteurs de moto quatre temps. Il existe deux types : MA et MB. Sur le récipient, il est indiqué si l’huile est conforme standard.
  • Page 85 Nous suggérons de pour la repose, consulter un concessionnaire porter l’huile à une station-service ou un centre Honda dès que possible pour qu’il vérifie si le de recyclage local pour sa récupération. Ne montage est correct. pas la jeter à la poubelle, sur le sol ou dans un égout.
  • Page 86 Pour vidanger l’huile, retirer le bouchon retirer les vis du filtre à huile (6) pour de l’orifice de remplissage de l’huile, le déposer le couvercle du filtre à huile (3), bouchon de vidange de l’huile (1) et la le filtre à huile (4) et le ressort (5). rondelle d’étanchéité...
  • Page 87 : 10 N-m (1,0 kgf-m). minutes, vérifier si le niveau d’huile atteint le repère supérieur du regard de contrôle N’utiliser qu’un filtre à huile d’origine Honda ou avec la moto à la verticale sur un sol un filtre de qualité équivalente spécifié pour ce horizontal.
  • Page 88 BOUGIES Se reporter aux règles de sécurité de la page Bougies recommandées : CR8EH-9 (NGK) ou U24FER9 (DENSO) AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de bougies ayant un degré thermique incorrect. Cela pourrait endommager gravement le moteur. Débrancher les capuchons des bougies Nettoyer toute saleté...
  • Page 89 Examiner les électrodes et la partie centrale Avec la rondelle de bougie en place, visser en porcelaine pour voir si elles présentent la bougie à la main pour ne pas risquer des dépôts, de l’usure ou des incrustations d’endommager son filetage. de calamine.
  • Page 90 FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DES GAZ Se reporter aux règles de sécurité de la page 63. Vérifier si la poignée des gaz tourne doucement de la position d’ouverture complète à celle de fermeture complète dans toutes les positions de la direction. Mesurer la garde à...
  • Page 91 Vidange du liquide de refroidissement Il faut faire faire la vidange du liquide de Ne pas retirer le bouchon de radiateur refroidissement chez un concessionnaire Honda, quand le moteur est chaud. Le liquide de à moins que le propriétaire n’ait les outils et les refroidissement est sous pression et connaissances sur l’entretien et sur la mécanique...
  • Page 92 CHAÎNE SECONDAIRE Faire rouler la moto vers l’avant. S’arrêter. Se reporter aux règles de sécurité de la page 63. Vérifier la tension de la chaîne secondaire. Répéter ceci plusieurs fois. La tension de la La durée de service de la chaîne secondaire chaîne secondaire doit rester constante.
  • Page 93 Faire rouler la moto vers l’avant. L’arrêter Dents de pignon Dents de pignon et la placer sur sa béquille latérale. endommagées usées Vérifier si la chaîne secondaire et les pignons ne présentent pas les défauts Remplacer Remplacer suivants : CHAÎNE SECONDAIRE * Rouleaux endommagés * Axes desserrés * Maillons rouillés ou secs...
  • Page 94 Réglage : Pour régler la chaîne secondaire, procéder La tension de la chaîne secondaire doit être comme suit : contrôlée et, si nécessaire, réglée tous les Mettre la moto sur la béquille latérale, au 1.000 km. En cas d’utilisation prolongée à point mort et le contact coupé.
  • Page 95 Serrer l’écrou d’axe de roue arrière au couple de serrage spécifié. Couple de serrage de l’écrou d’axe : 88 N-m (9,0 kgf-m) Si on n’a pas utilisé de clé dynamométrique pour repose, consulter concessionnaire Honda dès que possible pour qu’il vérifie si le montage est correct.
  • Page 96 (5) des plaques du tendeur de raccordement ordinaire avec cette chaîne. chaîne secondaire après le réglage correct Consulter un concessionnaire Honda. de la tension de la chaîne, l’usure est excessive et la chaîne doit être remplacée. La flèche de chaîne correcte est de : 25-35 mm La partie inférieure du cadre risque d’être...
  • Page 97 Graissage et nettoyage : Graisser la chaîne tous les 1.000 km ou plus tôt si elle semble sèche. La chaîne secondaire de cette moto comporte de petits joints toriques entre les plaques de jonction. Ces joints toriques retiennent la graisse à l’intérieur de la chaîne afin de la rendre plus durable.
  • Page 98 (1) n’est pas usé. Le patin de guidage de la chaîne doit être remplacé s’il est usé jusqu’au trait de la limite d’usure (2). Pour le remplacement, consulter un concessionnaire Honda. (1) Patin de guidage de la chaîne (2) Repère de limite d’usure...
  • Page 99 CONTRÔLE DE LA SUSPENSION AVANT ET ARRIÈRE Se reporter aux règles de sécurité de la page 63. Contrôler l’ensemble de la fourche en bloquant le frein avant et en poussant vigoureusement sur la fourche de haut bas. mouvement suspension doit être doux et il ne doit pas y avoir de fuites d’huile.
  • Page 100 BÉQUILLE LATÉRALE Si le système de la béquille latérale ne Se reporter aux règles de sécurité de la page fonctionne pas comme indiqué, s’adresser à un concessionnaire Honda pour le faire réviser. Faire l’entretien suivant conformément au programme d’entretien. Contrôle de fonctionnement : •...
  • Page 101 Donc, pour déposer la roue avant du circuit de freinage. S’adresser à un ou arrière, il faudra soulever le centre de la concessionnaire Honda pour qu’il fasse ce moto à l’aide d’un cric ou l’appuyer sur un travail. autre support solide. Si l’on ne dispose pas de cric ou de support, s’adresser à...
  • Page 102 Honda dès que possible (1) par le côté gauche, à travers le tube pour qu’il vérifie si le montage est correct. gauche de la fourche et le moyeu de Un montage incorrect peut provoquer la roue.
  • Page 103 Dans ce cas, il faudrait faire couronne arrière en poussant la roue une réparation du circuit de freinage. arrière vers l’avant. S’adresser à un concessionnaire Honda pour qu’il fasse ce travail. (1) Écrou de l’axe de roue arrière (3) Écrous de réglage (2) Contre-écrous...
  • Page 104 • pour repose, consulter Pour la repose de la roue arrière, concessionnaire Honda dès que possible inverser l’ordre de la dépose. • pour qu’il vérifie si le montage est correct. S’assurer que l’ergot (7) du bras Un montage incorrect peut provoquer la oscillant (8) est bien situé...
  • Page 105 Vérifier les repères indicateurs d’usure (1) (1) Repères indicateurs d’usure sur chaque plaquette. Si l’une des plaquettes est usée jusqu’au repère indicateur d’usure, remplacer les deux plaquettes comme un ensemble. S’adresser à un concessionnaire Honda pour qu’il fasse ce travail.
  • Page 106 Vérifier les repères indicateurs d’usure (2) sur chaque plaquette. Si l’une des plaquettes est usée jusqu’au repère indicateur d’usure, remplacer les deux plaquettes comme un ensemble. S’adresser à un concessionnaire Honda pour qu’il fasse ce travail. (2) Repère indicateur d’usure...
  • Page 107 (provoquant suffisante pour provoquer la mort ou des difficultés démarrage d’autres blessures graves. problèmes électriques), s’adresser à un concessionnaire Honda. Utiliser des vêtements de protection et un masque laisser mécanicien AVERTISSEMENT expérimenté faire l’entretien La batterie de cette moto est de type "sans batterie.
  • Page 108 Dépose La batterie (1) se trouve dans le boîtier de la batterie situé derrière le cache latéral gauche. Enlever le cache latéral gauche (page 47). Retirer la vis (2) et le support de la batterie (3). Débrancher tout d’abord le câble de la borne négative (-) (4) de la batterie et, ensuite, débrancher le câble de la borne positive (+) (5).
  • Page 109 Si les fusibles claquent fréquemment c’est Fusible grillé qu’il doit y avoir un court-circuit ou une surcharge dans circuit électrique. Consulter un concessionnaire Honda pour faire les réparations nécessaires. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un fusible d’un ampérage différent de celui spécifié. Ceci pourrait endommager sérieusement circuit électrique ou provoquer un incendie, avec...
  • Page 110 Boîte à fusibles : La boîte à fusibles est située derrière le cache latéral gauche. L’ampérage spécifié des fusibles est de : 10 A Enlever le cache latéral gauche (page 47). Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles (1). Enlever le fusible grillé...
  • Page 111 Fusible principal : Le fusible principal (1) est situé derrière le cache latéral gauche. L’ampérage spécifié du fusible est de : 30 A Enlever le cache latéral gauche (page 47). Débrancher le connecteur du câble (2) contacteur magnétique démarrage. Enlever le fusible grillé puis installer un nouveau fusible.
  • Page 112 RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP Se reporter aux règles de sécurité de la page 63. Vérifier de temps à autre le fonctionnement du contacteur de feu stop (1) situé sur le côté droit, derrière le moteur. Le réglage s’effectue en tournant l’écrou de réglage (2).
  • Page 113 • CHANGEMENT DES AMPOULES Bien mettre le contacteur d’allumage en Se reporter aux règles de sécurité de la position OFF pour changer l’ampoule. • page 63. Ne pas utiliser d’ampoules différentes de celles spécifiées. • Lorsque le feu est allumé, l’ampoule chauffe Après avoir remplacé...
  • Page 114 Ampoule de phare Retirer le cache-poussière (1). Enlever la douille (2) tout en appuyant sur l’agrafe (3). Pousser légèrement sur l’ampoule (4) et la faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Installer une nouvelle ampoule en suivant l’ordre inverse de la dépose. •...
  • Page 115 Ampoule de feu de position Retirer la douille (1). Sortir l’ampoule (2) sans la tourner. Installer une ampoule neuve en suivant l’ordre inverse du démontage. (1) Douille (2) Ampoule...
  • Page 116 Ampoule du feu arrière/feu stop Retirer le verre du feu arrière (1) en enlevant les deux vis (2). Pousser légèrement sur l’ampoule (3) et la faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Installer une ampoule neuve en suivant l’ordre inverse du démontage.
  • Page 117 Ampoules des clignotants avant Tourner la douille (1) vers la gauche et la sortir Pousser légèrement sur l’ampoule (2) et la faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Installer une ampoule neuve en suivant l’ordre inverse du démontage. •...
  • Page 118 Ampoules des clignotants arrière Démonter le verre du feu arrière (page 105). Déposer le verre de clignotant (1) en retirant la vis (2). Pousser légèrement sur l’ampoule (3) et la faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Installer une ampoule neuve en suivant l’ordre inverse du démontage.
  • Page 119 Ampoule de plaque d’immatriculation Retirer la douille (1). Sortir l’ampoule (2) sans la tourner. Installer une ampoule neuve en suivant l’ordre inverse du démontage. (1) Douille (2) Ampoule...
  • Page 120 NETTOYAGE Lavage de la moto Nettoyer régulièrement la moto pour en protéger Rincer complètement la moto à l’eau froide les finitions des surfaces et vérifier également si pour éliminer la saleté superficielle. elle n’est pas endommagée ou usée et si elle ne Nettoyer la moto avec une éponge ou un présente pas de fuites d’huile, de liquide de chiffon doux en utilisant de l’eau froide.
  • Page 121 Après nettoyage, rincer Touche finale abondamment la moto à l’eau propre Après le nettoyage de la moto, utiliser un abondante. produit de nettoyage/lustrant en spray ou restes détergent peuvent sous forme de cire liquide ou de pâte de corroder les pièces en alliage. qualité, disponible dans le commerce pour Sécher la moto, faire démarrer le donner la touche finale au nettoyage.
  • Page 122 Élimination du sel de la route Entretien roues aluminium Le sel déversé sur la route en hiver pour peintes éviter le verglas et celui de l’eau de mer L’aluminium peut rouiller au contact de produisent de l’oxydation. boue, de terre ou de sel. Nettoyer les roues Si la moto a circulé...
  • Page 123 GUIDE DE REMISAGE Vidanger le réservoir de carburant dans Avant un remisage prolongé, pour l’hiver par un récipient à essence homologué, en exemple, il est nécessaire de prendre utilisant un siphon à main, en vente certaines précautions pour éviter que la dans le commerce, ou une méthode moto ne se déteriore par suite de son équivalente.
  • Page 124 Pour éviter l’oxydation des cylindres, Déposer la batterie. La garder dans un suivre les instructions suivantes. endroit à l’abri du gel et de la lumière • directe du soleil. Retirer les capuchons des bougies. Charger lentement la batterie une fois À...
  • Page 125 FIN DU REMISAGE Découvrir et nettoyer la moto Renouveler l’huile du moteur si plus de 4 mois se sont écoulés depuis le début du remisage. charger batterie nécessaire. Reposer la batterie. Vidanger l’excès d’huile anticorrosion en aérosol du réservoir de carburant. Faire le plein avec de l’essence fraîche.
  • Page 126 SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS Longueur totale 2.145 mm Largeur totale 850 mm Hauteur totale 1.250 mm Entraxe 1.450 mm CONTENANCES Huile moteur (Après la vidange) 1.2 litre (Après la vidange et le Changement du filtre à huile) 1.3 litre (Après la dépose) 1.5 litre Réservoir de carburant 17 litres...
  • Page 127 MOTEUR Alésage x course 42,0 x 45,0 mm Rapport volumétrique 11,8 :1 Cylindrée 125 cm Bougie Standard CR8EH – 9 (NGK) ou U24FER9 (DENSO) Écartement entre les électrodes de la bougie 0,80-0,90 mm Régime de ralenti 1.500 ± 100 min (tr/min) Jeu aux soupages (à...
  • Page 128 CADRE ET SUSPENSION Angle de colonne de direction 28° Chasse 97 mm Dimensions du pneu avant 100/90-18M/C 56P BRIDGESTONE TRAIL WING-53 G PIRELLI MT90ST Dimensions du pneu arrière 130/80-17M/C 65P BRIDGESTONE TRAIL WING-54 PIRELLI MT90ST Type de pneus à pli diagonal, sans chambre TRANSMISSION Démultiplication primaire 3,722...
  • Page 129 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie 12 V – 6 Ah Alternateur 0,40 kW/5.000 min (tr/min) FEUX Phare 12 V – 35/35 W x 2 Feu arrière/stop 12 V – 21/5 W Feu de clignotants Avant 12 V – 21 W x 2 Arrière 12 V –...
  • Page 130 CO et NOx. En cas de remplacement, contaminer les métaux catalyseurs et toujours utiliser une pièce d’origine Honda rendre le pot catalytique inefficace. ou équivalente. • Veiller à ce que le moteur soit bien Pour que la réaction chimique se produise, réglé.