Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CRF250R/RX/RWE
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CRF250R 2024

  • Page 1 CRF250R/RX/RWE MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 REMARQUE IMPORTANTE CE VEHICULE EST CONÇU ET FABRIQUE POUR LA COMPETITION UNIQUEMENT ET EST VENDU EN L'ETAT, SANS GARANTIE. IL NE REPOND PAS AUX NORMES FEDERALES EN MATIERE DE SECURITE DES VEHICULES A MOTEUR. TOUTE UTILISATION SUR LA VOIE PUBLIQUE (RUES, ROUTES OU AUTOROUTES) EST ILLEGALE. LES LOIS DES ETATS INTERDISENT L'UTILISATION DE CE VEHICULE AUTREMENT QUE DANS DES COURSES OU MANIFESTATIONS DE COMPETITION SUR CIRCUIT FERME ORGANISEES SOUS LES...
  • Page 4 Pour bien réussir, votre forme physique monde, la qualité apportée par Honda dans doit être excellente et vous devez être un chacun de ses produits.
  • Page 5 Afin de garantir votre sécurité et votre plaisir Les codes suivants figurant dans ce manuel ● de piloter, merci de : indiquent chacun des destinations. Lire attentivement ce manuel du Les illustrations de ce manuel se basent ● ● propriétaire et le carnet de course. sur le type CRF250RX LA.
  • Page 6 Code Destination Code Destination CRF250R CRF250RWE Ventes directes en Europe, Royaume-Uni, Italie, Royaume-Uni, Espagne, France, Philippines, Afrique du Sud, Madagascar, Portugal, Pays-Bas, Autriche, République Mozambique, Tanzanie, Ouganda, tchèque, Hongrie, Belgique, Pologne République démocratique du Congo, Australie Zambie, Zimbabwe, Malawi, Angola, * Les caractéristiques peuvent différer selon Maurice, République des Seychelles, la zone géographique.
  • Page 7 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 9 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 16 Entretien P. 35 Dépannage P. 54 Informations P. 60 Spécifications P. 71...
  • Page 10 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 10 Mesures de sécurité ..........P. 11 Consignes de conduite..........
  • Page 11 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Assurez-vous que vous êtes en bonne forme Pour votre sécurité, respecter les consignes physique, que vous êtes concentré mentalement et suivantes : que vous n'avez pas consommé d'alcool ni de Effectuer toutes les inspections de routine et ●...
  • Page 12 Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser ses amis conduire après avoir bu. Veiller à ce que son véhicule Honda soit toujours en bon état L'entretien correct du véhicule est essentiel à la sécurité...
  • Page 13 Consignes de sécurité ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. votre véhicule dans un lieu fermé ou L'inhalation de monoxyde de carbone peut même partiellement fermé...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions contenues des différentes étiquettes. Certaines étiquettes dans le manuel du propriétaire et le carnet de constituent une mise en garde vis-à-vis de course. dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions contenues des blessures graves.
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Lire attentivement ce manuel. Si ce produit est manipulé de façon incorrecte, cela peut entraîner des dommages sur le véhicule, une production de chaleur, une explosion, un incendie, une perte de vision ou des brûlures. •...
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm CRF250R/RX ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir.
  • Page 17 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT INFORMATIONS IMPORTANTES • Pilote seulement. Aucun passager. • Ce véhicule est vendu en l'état, sans garantie ; l'acheteur est responsable de l'ensemble des risques liés à la qualité et aux performances. VOIR LE MANUEL DU PROPRIETAIRE. •...
  • Page 18 Mesures de sécurité Mesures de sécurité ATTENTION L'absence de casque multiplie les Equipement de protection risques de blessures graves ou S'assurer de porter un casque homologué, une mortelles en cas d'accident. protection oculaire et des vêtements de conduite appropriés. S'assurer de toujours porter un casque, Casque une protection oculaire et un Homologué, haute visibilité...
  • Page 19 Consignes de conduite Consignes de conduite Stationnement CRF250RX Période de rodage Stationner le véhicule sur une surface ferme et ● de niveau. Au cours des premiers jours ou 25 km de conduite, En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 20 Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur et le circuit de carburant : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un ● indice d'octane plus faible altère les performances du moteur.
  • Page 21 Honda compétences lors de l'utilisation de l'accélérateur. Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de Toujours utiliser les pneumatiques et les pignons la roue arrière à l'accélération, le système limite le préconisés afin de garantir les performances couple appliqué...
  • Page 22 N'apporter aucune modification au véhicule dans ajouter d'accessoires n'ayant pas été conçus le but de transporter un passager. Le berceau n'est spécifiquement pour votre véhicule par Honda et pas conçu pour transporter le poids de ne pas apporter de modifications par rapport à...
  • Page 24 Emplacement des composants Poignée des gaz Levier de frein avant Bouchon de remplissage d'huile moteur Pédale de frein arrière Regard de contrôle d'huile moteur...
  • Page 25 Levier d'embrayage Bouchon de réservoir de carburant (P.33) Batterie (P.51) Cache latéral gauche (P.53) Fusible principal (P.58) Bouton de ralenti accéléré (Régime de ralenti moteur) (P.28) Levier de vitesses (P.32) Béquille latérale CRF250RX...
  • Page 26 Témoins Témoin de dysfonctionnement PGM-FI (MIL) (orange) S'allume brièvement au démarrage du moteur. S'il s'allume alors que le moteur tourne : (P.56) Témoin de mode moteur (bleu) Indique le mode actuellement sélectionné en faisant clignoter le numéro de mode une fois lorsque le moteur est démarré. Indique le mode actuellement sélectionné.
  • Page 27 Contacteurs Bouton de sélection du mode moteur (P.20) Bouton de démarrage (P.28) Bouton de contrôle de couple Bouton d'arrêt du (P.23) moteur (P.31) Suite page suivante...
  • Page 28 Contacteurs (Suite page suivante) Mode moteur Témoin de mode moteur (bleu) Il est possible de modifier les caractéristiques de sortie moteur en fonction des conditions de la piste en utilisant le bouton de sélection du mode moteur. PGM-FI mode 1 : réglage standard ●...
  • Page 29 Mode actuel Démarrer le moteur et appuyer sur le bouton Le témoin de mode moteur indique aussi le de sélection du mode moteur, véhicule à mode actuellement sélectionné en faisant l'arrêt. Le témoin de mode moteur sous le clignoter le numéro de mode une fois lorsque le bouton de sélection du mode moteur indique moteur est démarré.
  • Page 30 Contacteurs (Suite page suivante) Sélection du mode PGM-FI mode 1 Mettre le moteur en marche. Avec le véhicule à l'arrêt et la poignée des gaz fermée, rester appuyé sur le bouton de sélection du mode moteur pendant 1 seconde ou plus. PGM-FI mode 2 S'assurer que le bouton de ralenti accéléré...
  • Page 31 Contrôle de couple sélectionnable Honda Le niveau de contrôle de couple peut être Mode de contrôle de Patinage de la roue couple arrière sélectionné ou activé/désactivé, selon les Elevé compétences et les conditions de la piste, à Moyen l'aide du bouton de contrôle de couple.
  • Page 32 Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite page suivante) Sélection du mode Mettre le moteur en marche. Contrôle du couple mode 1 Appuyer sur le bouton de contrôle du couple pour sélectionner un niveau du Contrôle du couple mode 2 Contrôle du couple désactivé...
  • Page 33 Système de contrôle du départ HRC Le système de contrôle du départ HRC réduit le Le système peut se désactiver en cas d'accélération excessive. glissement et facilite le démarrage en réduisant Si le ralenti est bas, il est possible que le temporairement le régime limite lors du démarrage.
  • Page 34 Système de contrôle du départ HRC (Suite page suivante) Appuyer longuement sur le bouton de Régime Nombre total de limite lors clignotements de démarrage. Le niveau change à chaque fois Niveau du contrôle l'indicateur de système de que vous appuyez longuement sur le bouton. du départ contrôle du départ Le dernier niveau sélectionné...
  • Page 35 Pendant le fonctionnement, les conditions Pour activer le système suivantes désactivent le contrôle du départ : Effectuer les étapes 1 et 2 pour « Changer le Le véhicule est en troisième ● niveau ». La poignée des gaz est ● Passer en première ou deuxième.
  • Page 36 Démarrage du moteur Démarrer le moteur en suivant la procédure Pour remettre en marche un moteur chaud, ci-dessous. procéder comme indiqué sous « Démarrage à chaud du moteur ». REMARQUE • Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la récupération de la tension de batterie.
  • Page 37 Ce véhicule n'est pas équipé d'un neutralisateur Démarrage à froid du moteur de démarreur. Serrer le levier d'embrayage à Mettre la transmission au point mort. fond tout en appuyant sur le bouton de Si la température est inférieure ou égale à démarrage.
  • Page 38 Démarrage du moteur (Suite page suivante) Démarrage à chaud du moteur Lors du démarrage du moteur, le témoin de dysfonctionnement du système PGM-FI (injection a Mettre la transmission au point mort. b Une fois la poignée des gaz complètement de carburant programmée) (MIL) (orange) reste fermée, tirer le levier d'embrayage à...
  • Page 39 Lorsque vous coupez le moteur Arrêt normal du moteur a Mettre la transmission au point mort. b Maintenir le bouton d'arrêt du moteur enfoncé jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement. Bouton d'arrêt du moteur Arrêt d'urgence du moteur Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, appuyer continuellement sur le bouton d'arrêt du moteur.
  • Page 40 Changement de vitesses La transmission du véhicule comporte 5 rapports de marche avant, le premier s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les quatre autres en le relevant.
  • Page 41 Ravitaillement en carburant Ecrou du té de direction Type de carburant : essence sans plomb Tube du reniflard uniquement Indice d'octane : le véhicule est conçu pour fonctionner avec un indice d'octane recherche (RON) de 95 ou supérieur CRF250RX Capacité du réservoir : 8,0 L CRF250R/RWE Capacité...
  • Page 42 Ravitaillement en carburant (Suite page suivante) Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Après avoir fait le plein, bien fermer le bouchon du réservoir de carburant. Remettre le tube du reniflard dans l'écrou de té de direction. ATTENTION L'essence est une substance hautement inflammable et explosive.
  • Page 43 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien », « Principes de base de l'entretien » et « Carnet de course » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter au « Carnet de course » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P.
  • Page 44 Importance de la maintenance Importance de la maintenance Sécurité de maintenance Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 45 Importance de la maintenance Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les ● freins et les autres pièces chaudes avant de procéder à l'entretien pour éviter tout risque de brûlure. Ne mettre le moteur en marche que lorsque ● cela est spécifié, et dans un endroit bien aéré.
  • Page 46 Les procédures concernant ne pas oublier que c'est le concessionnaire Honda qui les points de ce programme sont décrites dans le connaît le mieux le véhicule et qu'il est parfaitement outillé...
  • Page 47 REMARQUE 3 Régime de ralenti moteur NOUS RECOMMANDONS D'EFFECTUER CES ENTRETIENS EN SE REFERANT A UN MANUEL D'ATELIER OFFICIEL HONDA. Ce programme d'entretien prend en compte des conditions de pilotage moyennes. Une machine soumise à une utilisation intensive nécessite un entretien plus fréquent.
  • Page 48 Programme d'entretien Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les A chaque course CRF250R/ 3 courses ou 6 courses ou 9 courses ou 12 courses ou ou toutes les toutes les toutes les toutes les toutes les 2,5 heures 7,5 heures 15,0 heures 22,5 heures 30,0 heures...
  • Page 49 Programme d'entretien Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les A chaque course 3 courses ou 6 courses ou 9 courses ou 12 courses ou CRF250R/RWE ou toutes les toutes les toutes les toutes les toutes les 2,5 heures 7,5 heures 15,0 heures 22,5 heures 30,0 heures...
  • Page 50 Principes de base de la maintenance Etat et contamination du filtre à air Contrôles avant l'utilisation ● Jeu du levier d'embrayage ● Par mesure de sécurité, il relève de votre Vidange du reniflard à des fins de nettoyage ● responsabilité d'effectuer des contrôles avant Etat des roulements de direction et des pièces connexes ●...
  • Page 51 Principes de base de la maintenance Entretien entre les courses/épreuves et les entraînements CRF250RX Après un entraînement ou entre deux courses, il est possible d'effectuer d'autres contrôles et réglages. CRF250R/RWE Après un entraînement ou entre deux épreuves, il est possible d'effectuer d'autres contrôles et réglages.
  • Page 52 Principes de base de la maintenance • Après le réglage, vérifier que les repères du • Suspendre la roue avant au-dessus du sol et tendeur de chaîne sont dans la même position utiliser les vis de détente de pression pour de chaque côté.
  • Page 53 Principes de base de la maintenance Veiller à ne pas se coincer les doigts entre la Entretien après la compétition chaîne et le pignon. Pour conserver les performances du véhicule sur le long terme, il est important de suivre un Déposer la chaîne de transmission, la nettoyer et la programme d'entretien régulier.
  • Page 54 Veiller à ne pas se coincer les doigts entre la Pièces de rechange chaîne et le pignon. Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la Diverses brosses de nettoyage sont disponibles fiabilité.
  • Page 55 Principes de base de la maintenance Projection d'électrolyte dans la bouche Batterie lithium-ion (Li-Ion) ● Se rincer abondamment la bouche à l'eau, sans avaler. Votre véhicule est équipé d'une batterie lithium-ion ATTENTION (Li-Ion). Nettoyer les bornes de batterie si elles sont encrassées ou corrodées.
  • Page 56 P. 51 Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Si les bornes commencent à se corroder ou que Honda peut provoquer une surcharge du sont recouvertes d'une substance blanche, les système électrique entraînant une décharge de la nettoyer à l'eau chaude et essuyer.
  • Page 57 Principes de base de la maintenance également l'absence de boursouflures ou de hernies REMARQUE au niveau des flancs de pneu. Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre supérieur : ceci augmenterait considérablement Contrôle de l'usure les risques d'endommagement du circuit électrique. Vérifier que la bande de roulement ne présente Un fusible qui grille de façon répétée indique un aucun signe d'usure anormale.
  • Page 58 Principes de base de la maintenance ATTENTION Confier le remplacement des pneus à un concessionnaire. Le montage de pneumatiques Pour connaître le type de pneus et la pression d'air inappropriés peut affecter la maniabilité recommandés, se reporter à la section «...
  • Page 59 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Pile Repère- Borne Borne négative Capot de batterie négative Repère+ Ensemble batterie Borne positive Caoutchouc de batterie Dépose Déposer le couvercle de batterie en retirant les vis. Débrancher la borne négative - de la batterie.
  • Page 60 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Pose Installer la bride de maintien de la batterie. Assembler la batterie et le caoutchouc de Poser le couvercle de la batterie et serrer la batterie. les boulons au couple prescrit : S'assurer que les repères + et - sur la partie inférieure du caoutchouc de la Couple : 5,2 N·m (0,5 kgf·m)
  • Page 61 Dépose et pose des composants de carénage Carénage latéral gauche Carénage latéral gauche Pose Installer le cache latéral gauche en le Rainure faisant glisser vers l'avant. Crochet Cache Fente S'assurer que le crochet est aligné sur latéral la rainure du garde-boue arrière et la gauche languette sur la fente du carénage de radiateur.
  • Page 62 Dépannage P. 55 Le moteur ne démarre pas ........P. 56 Témoins d'alerte allumés ou clignotants..Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant P. 56 programmée)............P. 57 Problème électrique..........P. 57 Batterie à plat............. P. 58 Fusible grillé..............
  • Page 63 ( P. 48). Vérifier l'état de la batterie. P. 57 ● Si le problème persiste, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible ou consulter un manuel d'atelier Honda officiel disponible à l'achat auprès de votre concessionnaire.
  • Page 64 Si ce témoin s'allume en cours de conduite, il peut s'agir d'un problème grave du système PGM-FI. Réduire la vitesse et faire inspecter le véhicule par son concessionnaire dès que possible ou consulter un manuel d'atelier Honda officiel disponible à l'achat auprès d'un concessionnaire.
  • Page 65 Problème électrique Batterie à plat Si la batterie ne reprend pas sa charge après la mise en charge, contacter son concessionnaire. La charge de la batterie est nécessaire. Un chargeur de batterie recommandé par le REMARQUE fabricant de votre batterie lithium-ion (Li-Ion) Ne pas démarrer avec une batterie d'appoint car est nécessaire pour charger la batterie.
  • Page 66 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Tirer la languette du caoutchouc de l'ECM et retirer l'ECM du boîtier de filtre à air. Déposer le boulon d'ancrage du Voir la section « Contrôle et remplacement contacteur magnétique du démarreur. des fusibles » avant de manipuler les fusibles. Tirer le couvercle du connecteur vers P.
  • Page 67 Problème électrique Fusible grillé Reposer le couvercle du contacteur Couvercle du Couvercle du contacteur magnétique du démarreur. connecteur magnétique du démarreur Poser le connecteur et le couvercle du coupleur. Poser et serrer le boulon d'ancrage du contacteur magnétique du démarreur. Installer l'ECM et le caoutchouc de l'ECM sur le boîtier de filtre à...
  • Page 68 Informations P. 61 Entretien de l'aspect du véhicule......P. 65 Remisage de votre véhicule ......... P. 66 Transport de votre véhicule ......... P. 68 L'environnement et vous ........P. 69 Numéros de série............ P. 70 Carburants contenant de l'alcool .......
  • Page 69 Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes Honda. Un véhicule propre permet de mieux les pièces mobiles. identifier les éventuels problèmes.
  • Page 70 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Roulements de direction Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage du véhicule : Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : ● Les nettoyeurs haute pression peuvent endommager les pièces mobiles et électriques, et les rendre inopérantes.
  • Page 71 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de pâtes à polir ou de cires sur ● REMARQUE les surfaces revêtues de peinture mate : Ne pas utiliser de laine d'acier pour nettoyer le Nettoyer les surfaces peintes mates à l'aide cadre, car cela pourrait endommager ou décolorer d'un chiffon doux ou d'une éponge, de la surface du cadre.
  • Page 72 Entretien de l'aspect du véhicule Pot d'échappement et silencieux CRF250RWE Le conduit d'échappement et le silencieux sont en CRF250R/RX titane, mais peuvent être tachés par la boue ou la Le conduit d'échappement et le silencieux sont en poussière. acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue ou la poussière.
  • Page 73 Remisage de votre véhicule Remisage de votre Entreposer le véhicule dans une zone non ● chauffée, à l'abri de l'humidité, de la lumière véhicule directe du soleil et soumise à un minimum de variations de température. Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de Couvrir le véhicule avec un matériau poreux.
  • Page 74 Transport de votre véhicule Transport de votre Pour retirer votre véhicule de l'espace de remisage, suivez les directives suivantes : véhicule Découvrir et nettoyer le véhicule. ● Renouveler l'huile moteur si plus de 4 mois se ● Le cas échéant, transporter le véhicule sur une sont écoulés depuis le début du remisage.
  • Page 75 Transport de votre véhicule Pour fixer le véhicule, ancrer la roue avant contre Si vous utilisez un camion ou une remorque moto l'avant du plateau du camion ou le rail de la pour transporter le véhicule, nous vous remorque. Fixer les extrémités inférieures des deux recommandons d'observer les directives suivantes : sangles aux crochets d'arrimage du plateau du Utiliser une rampe de chargement.
  • Page 76 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 77 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 78 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. A l'exception du Brésil Endommager les tubes en caoutchouc de la ● Certains carburants traditionnels mélangés à de conduite de carburant.
  • Page 79 Spécifications Dimensions ■ CRF250RX 116 mm Longueur de CRF250RX 2 178 mm CRF250R 117 mm chasse Longueur CRF250R 2 179 mm CRF250RWE 115 mm hors-tout CRF250RWE 2 189 mm CRF250RX 839 mm Largeur hors-tout CRF250R/RWE 827 mm CRF250RX 1 278 mm Hauteur hors-tout CRF250R 1 262 mm...
  • Page 80 Spécifications Cadre ■ CRF250RX 8,0 L Capacité du réservoir de carburant CRF250RX 90/90-21 54M CRF250R/RWE 6,3 L 80/100-21 M/C 51M Avant CRF250R Dimensions CRF250RWE 80/100-21 51M des pneus CRF250RX 110/100-18 64M Arrière CRF250R 100/90-19 57M NHS CRF250RWE 110/90-19 62M Type de pneus Carcasse diagonale, chambre à air CRF250RX DUNLOP AT81F PIRELLI SCORPION...
  • Page 81 Contenance en Echappement 0,20 ± 0,03 mm (à froid) liquide de Après 1,15 L refroidissement Huile 4 temps pour moto Honda, démontage classification de service API SJ ou supérieure, Groupe motopropulseur ■ à l'exception des huiles désignées « Energy Huile moteur Conserving »...
  • Page 82 Spécifications Circuit électrique ■ Lithium-ion (li-ion) HJ12L Batterie 12 V-2,3 Ah (20 HR) Bougie NGK SILMAR9A9S d'allumage Ecartement des bougies 0,8 - 0,9 mm d'allumage Fusibles ■ Fusible principal 10 A Couples de serrage ■ Vis de détente de pression d'air 1,3 N·m (0,1 kgf·m) de fourche Boulon de borne de batterie...
  • Page 83 Fabricant, représentant agréé et importateur Honda Motor Co., Ltd. Fabricant 2-1-1 Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-8556, JAPON Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Représentant agréé et importateur Wijngaardveld 1 (Noord V) pour le marché UE 9300 Aalst - Belgique Honda Motor Europe Ltd Représentant agréé...
  • Page 84 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33K95830 XXX.XXXX.XX.S 00X33-K95-8300 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Crf250rx 2024Crf250rwe 2024