6) A l'aide de la cordelette pré-installée, tirez le fil de servo
dans le canal de l'aile.
Using the string already in place inside the wing, route the
servo wire through the wing tunnel.
7) Collez les platines de servos à l'époxy dans la baie. La tête de
servo doit être du côté du bord de fuite.
Glue the servo tray inside the bay with epoxy glue. The servo
head should face toward the trailing edge.
8) Tracez sous l'aileron l'axe de la commande, en ligne avec le
palonnier de servo.
Under the aileron, draw the axis of the aileron horn, in line
with the servo arm.
9) A l'aide d'une contre-plaque de guignol en fibre, tracez
l'emprise sur l'entoilage.
Using the fibreglass horn counter plate, draw the location of
the horn.
10) Découpez avec un cutter très affûté l'entoilage, 1 mm
à l'intérieur du tracé que vous avez réalisé. Avec une mini-
perceuse et un foret de 2 mm (ou une fraise), découpez la
fente qui recevra le guignol. Cette fente ne doit pas déboucher
à l'extrados.
Using a sharp hobby knife, cut the covering 1 mm inside the
drawing. And with a rotary tool and a 2 mm drill, cut the slot
for the horn. This slot should not lead to the upper side.
11) Avec du papier de verre, dépolissez les surfaces de collage
des guignols et des contre-plaques.
Using sandpaper grit 80, scratch the glueing surfaces of the
horns and counter plates..
Notice Ecotop - Page 9 - Wind of Change