Topmodel XPower KRASIVO 2 Mode D'emploi

Topmodel XPower KRASIVO 2 Mode D'emploi

Motoplaneur

Publicité

Liens rapides

Grand planeur électrique
de performance à volets
Caractéristiques techniques/Technical data:
Envergure/wingspan: 3,48m
Longueur/length:
1,64m
Poids/TO weight:
3,0/3,4kg
Surface/wing area:
68,1dm
Profil/airfoil:
SD7080
Equipements recommandés/Recommended equipments:
Moteur/motor:
XPower XC3526/10
Contrôleur/ESC:
XPower XREG60
Accu/battery pack:
LiPo XPower Xtreme 35C 11,1V 5000mAh (3S)
Hélice/prop:
XPower FOLDING PROP 14x8" #099FB1408
Cône/spinner:
XPower ALU TURBO SPINNER Ø40/Ø5,0mm #099T1559
Radio/RC set:
Récepteur/receiver:
Ailerons:
Profondeur/Elevator:
Direction/Rudder:
Volets/Flaps:
ATTENTION !
Ce modèle à construire n'est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels ou corporels.
Vous êtes pleinement responsable
lorsque vous utilisez votre modèle.
Volez à une distance de sécurité des zones
habitées.
Soyez sûr que personne n'émet sur la même
fréquence que vous.
2
JETI DUPLEX R8 EX
2 servos TOPMODEL DS6010 MG
1 servo TOPMODEL DS2412 MG
1 servo TOPMODEL DS2412 MG
2 servos TOPMODEL DS6010 MG
CAUTION !
This model construction kit is not a toy and is not
suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause material
damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions when you
use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same
frequency as you.
Order N° 099005
Distribué par / Distributed by:
TOPMODEL
S.A.S.
Le jardin d'entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr
©TOPMODEL 2012
Performance large
electric sailplane
equipped with fl aps
ARF
pour modélistes ayant
un bon niveau
ADV
For advanced
modellers

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topmodel XPower KRASIVO 2

  • Page 1 Be sure that no one else is using the same TOPMODEL S.A.S. Soyez sûr que personne n’émet sur la même frequency as you. fréquence que vous. Le jardin d’entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr ©TOPMODEL 2012...
  • Page 2: Pour Assembler Ce Kit

    GARANTIE: Il est important de notifier à TOPMODEL tous dommages ou problèmes avec ce modèle dans les 7 jours suivant la réception du kit pour bénéficier de la garantie. En cas de retour du modèle, le client est responsable du transport et le port retour est à sa charge. En cas de défaut, la pièce sera échangée ou remplacée une fois que celle-ci sera réceptionnée par TOPMODEL pour expertise (transport à...
  • Page 3 WARRANTY: It is important to notify to TOPMODEL all damage or problems with this model within 7 days following the reception of the kit to be able to benefit the warranty. In the event of return of the model, the customer is responsible for transport and return shipping cost is at his expenses. In the event of defect, the part will be exchanged or replaced once this one will be delivered to TOPMODEL for expertise (transport on your cost).
  • Page 5: Contenu Du Kit

    CONTENU DU KIT PIECES AILES EXTERNES PIECES FUSELAGE Aile externe (avec aileron)......(G/D) 1 de chaque (A) Fuselage (fibre de verre et carbone) ........1 (B) Guignol alu ................2 (B) Cabine (fibre de verre) ............1 (C) Platine servo CTP..............2 (C) Tube calage (laiton) ............
  • Page 6: Pour Assembler Ce Kit/ To Assemble This Kit

    POUR ASSEMBLER CE KIT/ TO ASSEMBLE THIS KIT Moteur ● -Moteur XPower Brushless XC3526/10 -Contrôleur XPower XREG60 -Pack accu LiPo XPower Xtreme 11,1V 5000mAh -Cône alu Turbo Ø40/5mm (099T1559) -Pales d’hélice XPower 14x8” MOTOR ● -XPower Brushless motor XC3526/10 -XREG60 XPower controller -11.1V 5000mAh XPower Xtreme LiPo pack -Ø40/5mm alu Turbo spinner (099T1559) -XPower 14x8”...
  • Page 7 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE PIECES TRINGLERIE AILERONS (A) Aile externe 1 de chaque (avec aileron) ..(G/D) (B) Guignol alu ............. 2 (C) Platine servo CTP .......... 2 (D) Chape métal M2 avec écrou ....2 sets (E) Tringlerie aileron .......... 2 (F) Carénage servo aileron (ABS) .....
  • Page 8 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE 4) Repérez la position du guignol de la commande Dessous d’aileron à l’aide de la commande assemblée. Wing bottom Find aileron control horn location with the help of as- Position du guignol sembled linkage. Horn location Crayon gras Soft pen 5- A l’aide d’un foret de Ø3.5mm percer l’emplacement...
  • Page 9 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE 7- Vous devez obtenir cela. Coupez l’excédent. You must get this. Cut off the excess. Couper Dessous Wing bottom 8- Raccordez une rallonge de 10cm au servo d’aile- ron, sécurisez la connexion, par exemple avec nos sécurités connecteurs #0434085.
  • Page 10 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION PIECES TRINGLERIE VOLETS (A) Aile interne 1 de chaque (avec volets) ..(G/D) (B) Guignol volet alu ........... 2 (C) Platine servo (CTP) ........2 (D) Chape métal M2 avec écrou ....2 sets (E) Tringlerie volet ..........2 (F) Téton de calage ..........
  • Page 11: Very Important

    INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 4) A l’aide d’une lime « queue de rat » dégagez le polys- tyrène obstruant le passage de la commande. Using a needle fi le, clear off the polystyrene foam obs- tructing the pushrod passage. Nettoyer Clear off Dessous...
  • Page 12 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 8) Installer le servo de volet sur son support. Du coté de votre émetteur, commencez la programmation de votre Krasivo 2 en déclarant votre confi guration (deux ailerons, deux volets). Ainsi vous pouvez pré- parez votre fonction «aérofrein crocodile»...
  • Page 13 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 11) Tirez la rallonge d’aileron dans l’aile interne jusqu’au logement du servo de volet. Ajouter alors l’extrémité de la rallonge du volet. Route aileron extension cord through inner wing to fl ap servo room. Then attach the end side of fl ap ex- tension cord.
  • Page 14: Finition Des Ailes/ Wings Finishing

    FINITION DES AILES/ WINGS FINISHING 1) A l’aide de votre émetteur, vérifi er votre program- mation et le fonctionnement correct de vos gou- vernes. Ajustez et sécurisez vos chapes. Using your transmitter, check your programming and proper functioning of your controls. Adjust and secure your clevises.
  • Page 15: Montage Du Fuselage/ Fuselage Assembly

    MONTAGE DU FUSELAGE/ FUSELAGE ASSEMBLY PIECES FUSELAGE (A) Fuselage (fi bre de verre et carbone) ..1 (B) Cabine (fi bre de verre) ......... 1 (C) Tube calage (laiton) ........ 1 set (D) Trappe servo direction ......... 1 (E) Platine servo (CTP) ......... 1 set (F) Bande Velcro®...
  • Page 16 INSTALLATION DIRECTION/ RUDDER INSTALLATION 3) Faites un montage à blanc du volet de direction sur Coller le fuselage et vérifi ez son débattement correct. Collez Glue alors les charnières coté fuselage (Epoxy 5 minutes). Make assembly test of the rudder on the fuselage and Coller check for proper clearance and throws.
  • Page 17 INSTALLATION DIRECTION/ RUDDER INSTALLATION 7) Installez de nouveau les servos sur la platine. Re-install the servos on the tray. 8) Mettez le servo de direction au neutre à l’aide du testeur de servo. Installez la commande équipée en Couper place. Il faut couper la gaine de la commande afi n de permettre le débattement libre du servo sur toute sa course.
  • Page 18: Installation Profondeur/ Elevator Installation

    INSTALLATION PROFONDEUR/ ELEVATOR INSTALLATION 11) Avec le servo toujours au neutre, ainsi que la gou- verne, enfi lez le guignol sur sa commande et collez le guignol dans le volet de direction (Epoxy 5 minutes). Always with the servo and udder in neutral position, put the horn on its pushrod and glue the horn in the rudder (5-minute epoxy).
  • Page 19 INSTALLATION PROFONDEUR/ ELEVATOR INSTALLATION 14) Il faut couper la gaine de la commande afi n de per- mettre le débattement libre du servo sur toute sa cour- se. Mettez le servo de profondeur au neutre à l’aide du testeur de servo. Repérez l’emplacement du pliage en Z à...
  • Page 20: Installation Pendulaire/ Floating Stabilizer Assembly

    INSTALLATION PENDULAIRE/ FLOATING STABILIZER ASSEMBLY PIECES STABILISATEUR (A) Stabilisateur pendulaire ...( 1 de chaque G/D) (B) Clé principale (carbone) ......1 (C) Clé secondaire (carbone) ......1 (E) Vis de retenue ..........1 ELEVATOR PARTS (A) All moving hor. stabilizer ...(L/R) 1each (B) Main stab.
  • Page 21: Montage De La Propulsion/ Gear Set Assembly

    MONTAGE DE LA PROPULSION/ GEAR SET ASSEMBLY Propulsion XPower recommandée Recommended XPower gear set 1) Montez le moteur en place avec la visserie fournie. Soudez les connecteurs aux bornes du contrôleur, et raccordez ce dernier au moteur pour un court test du sens de rotation du moteur.
  • Page 22 MISE EN CROIX/ SET UP THE AIRFRAME 1) Assemblez les ailes intérieures sur le fuselage à l’aide de la clé d’aile L. Ajustez si besoin les deux tubes laiton de calage d’aile C pour un montage correct. Vérifi ez à l’incidencemètre le calage identiques des 2 ailes.
  • Page 23 FINITION/ FINISHING UP 2) Les antennes du récepteur (ici 2.4Ghz) doivent être positionnées en dehors des zones en fi bre de carbone. Une autre solution est de percer un petit trou Ø2mm dans les fl ancs de fuselage et de sortir les antennes à l’extérieur (fortement conseillé).
  • Page 24 Centrage: A l’atelier, prêt au vol, porter le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l’emplanture de l’aile, après avoir reporté CENTRAGE les repères de centrage (voir schéma ci-dessous). CG LOCATION Si le modèle penche vers l’avant (nez lourd) déplacer l’accu de propulsion vers l’arrière. Si le modèle penche vers l’arrière (queue lourde) déplacer l’accu de propulsion vers l’avant.
  • Page 25 Course Ailerons DEBATTEMENTS DES GOUVERNES Aileron stroke CONTROLS THROWS 21mm Expo 25% Note sur les réglages: 12mm Les réglages donnés ici le sont à titre indicatif, pour notre prototype centré à 120mm du bord d’attaque à l’emplanture. Course profondeur La position du centrage aura un impact sur les compensations de pro- Elevator stroke fondeur des phases de vol.
  • Page 26: Control Throws

    GENERALITES-CONTROLES PRE-VOL GENERAL PURPOSE-PREFLIGHT CHECKS GENERALITES Centre de gravité: Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla- çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.

Ce manuel est également adapté pour:

099005

Table des Matières