Montage Final - Final Assembly; Centrage - Cg Location - Topmodel XPower Wind of Change Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

MONTAGE FINAL - FINAL ASSEMBLY

Centrage : A l'atelier, prêt au vol, porter le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l'emplanture de l'aile, après avoir
reporté les repères de centrage (voir schéma ci-dessous).
Si le modèle penche vers l'avant (nez lourd) déplacer l'accu de propulsion vers l'arrière.
Si le modèle penche vers l'arrière (queue lourde) déplacer l'accu de propulsion vers l'avant.
L'avion est correctement centré quand il penche très légèrement vers l'avant avec les index pile-poil à cheval sur les repères.
Plage de centrage: 115mm à 125mm du bord d'attaque à l'emplanture de l'aile.
Centrage recommandé: 120mm du bord d'attaque à l'emplanture.
Notes : Le centrage s'obtient sans plomb avec les équipements recommandés. Les tests de centrage en vol se font obligatoirement
avec la courbure au neutre.
Balance : In workshop, ready to fly, carry the model on the fingers on each side of the fuselage at the wing root, after having
drawn the balance marks (see diagram below).
If the model leans forwards (nose heavy), move the battery backwards.
If the model leans backwards (tail heavy), move the battery forwards.
The plane is correctly balanced when it leans very slightly forwards with the index on the reference marks.
CG location determines (inter alia) the stall characteristics.
CG range from 115mm to 125mm measured from the leading edge at the root of the wing.
Recommended CG=120mm measured from the leading edge at the root of the wing.
Note sur les réglages : Les réglages donnés ici le sont à titre indicatif, pour notre prototype centré à 120mm du bord
d'attaque à l'emplanture. La position du centrage aura un impact sur les compensations de profondeur des phases de vol. Le
débattement des volets en position aérofrein aura également un impact important sur la compensation de profondeur liée.
Il convient à chaque modéliste d'adapter ces réglages conseillés à ses propres habitudes et convenances.
Le montage des ailes sur le fuselage est réalisé en glissant chaque panneau
d'aile sur la clé d'aile principale et en glissant les pions de calage dans
les perçages correspondants du fuselage. Le maintien des ailes contre le
fuselage est obtenu à l'aide d'un ruban adhésif blanc (non fourni). Il reste
à brancher les fils des servos d'ailerons et de volets au récepteur (plus
facile si vous avez monté un
terminal de connexion). La
verrière se monte en glissant
d'abord la latte en carbone
sous l'avant de l'ouverture de
la cabine, et en l'avançant un
peu, puis en glissant la latte
sous l'arrière de l'ouverture
de la cabine.
Install the main wing joiner on the fuselage, and slide the wings on the
joiner. Slide the incidence dowels into the holes of the fuselage. Wings
are secured to the fuse using white adhesive tape (not included). Connect
the ailerons and flaps servos to the receiver (easier if you have installed a
servo extension mount set). Install the canopy by sliding the fore end of
the carbon tab under the front of the fuse opening, and then by sliding
the aft end of the carbon tab under the back of the fuse opening.

CENTRAGE - CG LOCATION

120 mm
C.G.
Notice Ecotop - Page 25 - Wind of Change

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

099006

Table des Matières