Publicité

Liens rapides

Motoplaneur RC géant
Giant RC electro-sailplane
Caractéristiques techniques/Technical data:
Envergure/wingspan: 2,00m
Longueur/length:
1,11m
Poids/TO weight:
1,15/1,25kg
Surface/wing area:
34,7dm
Profil/airfoil:
Bic. Dissym. 8% spécial
Equipements recommandés
Recommended equipments:
Moteur/motor:
XPower XC3514/14
Contrôleur/ESC:
XPower XREG40
Accu/Battery pack:
LiPo HOT LIPS 11,1V 2200mAh (3S)
Hélice/prop:
XPower 11x9"
Cône/Spinner:
Alu Turbo Ø38mm/Ø4mm #099T1809
Radio/RC set:
Récepteur/receiver:
Ailerons:
Profondeur/Elevator: 1 servo TOPMODEL PS1616
Direction/Rudder:
Volets/Flaps:
ATTENTION !
Ce modèle à construire n'est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels ou corporels.
Vous êtes pleinement responsable
lorsque vous utilisez votre modèle.
Volez à une distance de sécurité des zones
habitées.
Soyez sûr que personne n'émet sur la même
fréquence que vous.
Order N° 099004
2
JETI Duplex R8
2 servos TOPMODEL SS1816
1 servo TOPMODEL PS1616
2 servos TOPMODEL SS1816
CAUTION !
This model construction kit is not a toy and is not
suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause material
damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions when you
use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same
frequency as you.
Distribué par / Distributed by:
TOPMODEL
S.A.S.
Le jardin d'entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr
V2.1 ©TOPMODEL 2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topmodel XPower joy2fly

  • Page 1 Be sure that no one else is using the same S.A.S. Soyez sûr que personne n’émet sur la même frequency as you. Le jardin d’entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr fréquence que vous. V2.1 ©TOPMODEL 2012...
  • Page 2: Important

    GARANTIE: Il est important de notifier à TOPMODEL tous dommages ou problèmes avec ce modèle dans les 7 jours suivant la réception du kit pour bénéficier de la garantie. En cas de retour du modèle, le client est responsable du transport et le port retour est à sa charge. En cas de défaut, la pièce sera échangée ou remplacée une fois que celle-ci sera réceptionnée par TOPMODEL pour expertise (transport à...
  • Page 3 WARRANTY: It is important to notify to TOPMODEL all damage or problems with this model within 7 days following the reception of the kit to be able to benefit the warranty. In the event of return of the model, the customer is responsible for transport and return shipping cost is at his expenses. In the event of defect, the part will be exchanged or replaced once this one will be delivered to TOPMODEL for expertise (transport on your cost).
  • Page 5 CONTENU DU KIT PIECES AILE EXTERNE PIECES EMPENNAGES (A) Aile externe (avec aileron)......(G/D) 1 de chaque (A) Stab............(G/D) 1 de chaque (B) Guignol (plastique) ............... 2 (B) Renfort central (balsa entoilé) ..........1 (C) Platine servo (CTP)............... 2 (C) Gabarit de montage (CTP) ..........
  • Page 6: Pour Assembler Ce Kit/ To Assemble This Kit

    POUR ASSEMBLER CE KIT/ TO ASSEMBLE THIS KIT Moteur ● -Moteur XPower Brushless XC3514/14 -Contrôleur XPower XREG40 -Pack accu LiPo Hot-Lips 11,1V 2200mAh -Cône alu Turbo Ø38/5mm (099T1810) -Pales d’hélice XPower 11x9” MOTOR ● -XPower Brushless motor XC3514/14 -XREG40 XPower controller -11.1V 2200mAh Hot-Lips LiPo pack -Ø38/5mm alu Turbo spinner -XPower 11x9”...
  • Page 7 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE PIECES TRINGLERIE AILERONS (A) Aile externe 1 de chaque (avec aileron) ..(G/D) (B) Guignol ............2 (C) Platine servo ..........2 (D) Clip de sécurité ..........2 (E) Tringlerie aileron ......2 (CAP 1mm) (F) Carénage servo aileron (plastique) 1 de chaque (H) Vis fi...
  • Page 8 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE 4) Insérer la tringlerie côté baïonnette (E) dans le Crayon gras palonnier du servo, repérer la position du guignol (la Soft pen tringlerie doit être perpendiculaire à l’articulation de l’aileron). Attach the Z-bend pushrod (E) to servo arm and locate control horn with the help of the pushrod (it should be perpendicular to aileron hinge line).
  • Page 9 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE 8- Dépolir puis coller le guignol à la colle époxy 5mn. Grind sand and glue horn with epoxy 5min. 9- Insérer le clip de sécurité (D) sur la tringlerie. Fai- re un trait sur celle-ci à l’endroit du trou du guignol. Slip in pushrod the snap keeper (D).
  • Page 10 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION PIECES TRINGLERIE VOLETS (A) Aile interne (avec volet et charnières) 1 de chaque ............(G/D) (B) Guignol volet (plastique) ......2 (C) Platine servo (CTP) ........2 (D) Clip de sécurité (plastique) ......2 (E) Tringlerie volet (CAP) ........2 (F) Carénage servo volet (ABS) ......
  • Page 11 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 4) Tracer sur le volet (extrados) la position du guignol, Dessus le bord de celui-ci se situe à 26mm du bord de fuite. Wing top Locate mark on the top of the fl ap, control horn loca- tion.
  • Page 12 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 8) Insérer le clip de sécurité (D) sur la tringlerie. Fai- re un trait sur celle-ci à l’endroit du trou du guignol. Slip in snap keeper (D) on pushrod. Mark pushrod length. Repérer la longueur Mark pushrod length 9) Couder la CAP à...
  • Page 13: Collage Des Ailes/ Wings Joining

    COLLAGE DES AILES/ WINGS JOINING PIECES AILE (A) Clé d’aile ........2 (Bois dur) (B) Téton d’aile ....2 (tourillon Ø3x15mm) WING PARTS (A) Wing joiner ........2 (Hard wood) (B) Wing pin ......2 (Ø3x15mm dowel) 1) Après avoir repéré le milieu de la clé d’aile (A), la coller à...
  • Page 14: Montage Empennages Papillon/ V-Tail Assembly

    MONTAGE EMPENNAGES PAPILLON/ V-TAIL ASSEMBLY PIECES EMPENNAGES (A) Stab. 1 de chaque ..........(G/D) (B) Renfort central ......1 (balsa entoilé) (C) Gabarit de montage (CTP) ....1 set V-TAIL PARTS (A) Stabilizer ........1 each (L/R) (B) Central reinforcement ..1 (balsa covered) (C) Assembly jig (plywood) ......1 set 1) Coller les élements du gabarit de montage (C) en- sembles.
  • Page 15 EMPENNAGES PAPILLON/ V-TAIL ASSEMBLY 4) Découper l’entoilage en léger retrait du tracé sans marquer le balsa. Cut the covering fi lm slightly down the route without marking the balsa. 5) Repositionner les éléments sur le gabarit et les coller à la colle époxy 5mn. Reposition elements on the assembly jig and glue together with 5 min epoxy glue.
  • Page 16 EMPENNAGES PAPILLON/ V-TAIL ASSEMBLY 7) Délimiter la zone de collage de l’empennage sur la poutre carbone (B). Dépolir. Delimit the bonding area of the tail on the fuselage car- bon boom (B). Roughen. 8) Coller l’empennage à la colle époxy 5mn. La poutre vient au ras de celui-ci à...
  • Page 17: Montage Du Fuselage/ Fuselage Assembly

    MONTAGE DU FUSELAGE/ FUSELAGE ASSEMBLY PIECES FUSELAGE (A) Fuselage (avant - fi bre de verre) ....1 (B) Fuselage (arrière - carbone) ......1 (C) Vis avant fi xation aile (M3x25) ....2 (D) Vis arrière fi xation aile (M3x15) .....2 (E) Rondelle cuvette (alu) ........4 (F) Cabine (avec système de fermeture) ..1 (G) Clé...
  • Page 18 INSTALLATION RADIO/ RADIO INSTALLATION PIECES TRINGLERIES DIRECTION-PROFONDEUR (A) Tringlerie souple .........2 (B) Clip de sécurité (plastique) ......2 (C) Guignol (plastique) ........2 (D) Platine servos (CTP) ......1 set (E) Patin (CTP) ..........1 RUDDER-ELEVATOR LINKAGES PARTS (A) Flex pushrod ..........2 (B) Snap keeper (plastic) .........2 (C) Control horn (plastic) ........2 (D) Servos tray ..........1 set (E) Tail skid (plywood) ........1...
  • Page 19 INSTALLATION RADIO/ RADIO INSTALLATION 4) ...la coller en place comme montré à la colle époxy chargée de microballons et de fl ocs de coton..then glue in place as shown with epoxy charged with microballons and coton fl ocks. 5) Visser les servos de profondeur et direction. Attach elevator and rudder servos.
  • Page 20: Installation Direction-Profondeur/ Rudder-Elevator Installation

    INSTALLATION DIRECTION-PROFONDEUR/ RUDDER-ELEVATOR INSTALLATION 8) Coller à la colle époxy 5mn les gaines de commandes à la sortie des trous réalisés. Glue with 5 min epoxy adhesive the outer tubes into the slots you just made. Coller Glue 9) Comme pour les ailerons, procéder de la même ma- nière pour coller les guignols (C).
  • Page 21: Montage De La Propulsion/ Gear Set Assembly

    MONTAGE DE LA PROPULSION/ GEAR SET ASSEMBLY 2) ...puis fi xer le cône et les pales d’hélice (non four- nis)..then attach the spinner and folding blades (not provi- ded) 3) Connecter au récepteur les rallonges de 100mm d’ailerons et volets. Le récepteur sera ensuite collé au double-face sur le fond du fuselage, devant la platine servo et...
  • Page 22 Centrage: A l’atelier, prêt au vol, porter le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l’emplanture de l’aile, après avoir reporté CENTRAGE les repères de centrage (voir schéma ci-dessous). CG LOCATION Si le modèle penche vers l’avant (nez lourd) déplacer l’accu de propulsion vers l’arrière. Si le modèle penche vers l’arrière (queue lourde) déplacer l’accu de propulsion vers l’avant.
  • Page 23: Generalites

    GENERALITES-CONTROLES PRE-VOL GENERAL PURPOSE-PREFLIGHT CHECKS GENERALITES Centre de gravité: Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla- çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.

Ce manuel est également adapté pour:

099004

Table des Matières