Topmodel ECOTOP BIDULE 55 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour ECOTOP BIDULE 55:

Publicité

Caractéristiques techniques/Technical data:
Envergure/wingspan: 2.46m
Longueur/length:
1.80m
Poids/TO weight:
8.5/9.0kg (8.7kg avec/with DLE55)
Surface/wing area:
91dm
2
Profil/airfoil:
NACA 2414
Equipements recommandés/Related items:
Moteur/motor:
35-55cc (DLE55 avec résonateur AMT/with AMT tuned pipes #170560)
Hélice/propeller:
ECOTOP carbon 22x10" avec cône alu Ø76mm #066AS76
Radio/RC set:
Récepteur/receiver:
Ailerons/ailerons:
Profondeur/elevator:
Direction/rudder:
Moteur/throttle:
Volets/flaps:
Crochet de Rmq/tow hook:
Dirigibillité/front gear:
Accu Rx/Rx battery pack:
Accu Allumage/Ignition battery pack: 1 pack LiPo Hot-Lips 7.4V 2200mAh 2S1P+ Kill-Switch #142KS
Divers:
ATTENTION !
Ce modèle à construire n'est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels ou corporels.
Vous êtes pleinement responsable
lorsque vous utilisez votre modèle.
Volez à une distance de sécurité des zones
habitées.
Soyez sûr que personne n'émet sur la même
fréquence que vous.
55
JETI DUPLEX R11 + JETI MAX BEC 2D
2 servos TOPMODEL DS9010T
1 servo TOPMODEL DS9010T
2 servos TOPMODEL MS2810 MG
1 servo TOPMODEL STANDARD S3012
2 servos TOPMODEL S7520MG
1 servo TOPMODEL DS9010T
1 servo TOPMODEL S7520MG
2 packs 7.4V LiPo Hot-Lips 2200mAh 2S1P
Voir liste page 8 / See the list page 8.
CAUTION !
This model construction kit is not a toy and is not
suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause material
damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions when you
use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same
frequency as you.
Avion remorqueur
Avion remorqueur
Towing machine
Towing machine
Di t ib é
Distribué par / Distributed by:
/ Di t ib t d b
TOPMODEL
S.A.S.
Le jardin d'entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr
©TOPMODEL 2013
06655
Order N°
ARF
Pour modélistes ayant
un bon niveau
ADV
For advanced
modellers

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topmodel ECOTOP BIDULE 55

  • Page 1 S.A.S. habitées. Be sure that no one else is using the same Soyez sûr que personne n’émet sur la même frequency as you. Le jardin d’entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr fréquence que vous. ©TOPMODEL 2013...
  • Page 2: Important

    Merci de contacter immédiatement TOPMODEL si vous constatez une pièce manquante ou une pièce endommagée. GARANTIE: Il est important de notifier à TOPMODEL tous dommages ou problèmes avec ce modèle dans les 7 jours suivant la réception du kit pour bénéficier de la garantie. En cas de retour du modèle, le client est responsable du transport et le port retour est à sa charge. En cas de défaut, la pièce sera échangée ou remplacée une fois que celle-ci sera réceptionnée par TOPMODEL pour expertise (transport à...
  • Page 3 Thank you to contact TOPMODEL immediately, if you note a missing part or a damaged part. WARRANTY: It is important to notify to TOPMODEL all damage or problems with this model within 7 days following the reception of the kit to be able to benefit the warranty.
  • Page 4: Pour Assembler Ce Kit

    Pour cette raison, nous vous demandons de bien vouloir contrôler tous les collages et assemblages. Sécurité d’abord! Nous vous remercions pour votre attention lors de l’assemblage de nos kits, et vous souhaitons de bons et nombreux vols! TOPMODEL SAS...
  • Page 5 We kindly remind you that these models are not ready to fly and that the remaining work is an important part to get the model flying. For this, please, check all glue joints and assemblies. Safety first! We thank you for your attention during the assembly of our kits, and wish you good and numerous flights! TOPMODEL SAS...
  • Page 7: Contenu Du Kit

    CONTENU DU KIT PIECES AILES (A) Aile (avec aileron et volet montés sur charnières et à coller) ....(G/D) PIECES CROCHET DE REMORQUAGE ......................1 de chaque (A) Crochet de remorquage (crochet+tige un bout fil.+chape M2+4 vis (B) Tringlerie ailerons et volets (tige filetée M3) ..........4 M3x15mm+4 rondelles ..................1 set (C) Chape rotule avec visserie (vis M3x15mm+écrou nylstop+rondelle) ...
  • Page 8 -1x Pack accu LiPo Hot-Lips 7,4V 2200mAh (#09122002S1P40) Radio ● -1x Ensemble radio 12 voies - JETI dc/ds16 recommandé. -10x servos: 4x TOPMODEL DS9010T (#200DS9010T) (2xAIL, 1xPROF, 1xCR), 2x TOPMODEL MS2810 MG (#200S2810MG) (2xDIR), 3x TOPMODEL S7520MG (#200S7520MG) (2x VOL, 1xCR), 1x TOPMODEL STANDARD S3012 (#200S3012) (1xGAZ) -1x Régulateur JETI MAX BEC 2D (#007MAXBEC2D)
  • Page 9 AILES/WINGS PIECES AILES (A) Aile (avec aileron et volet montés sur charnières et à coller) ......... (G/D) 1 de chaque (B) Tringlerie ailerons et volets (tige fi letée M3) ................. 4 (C) Chape rotule avec visserie (vis M3x15+écrou nylstop+rondelle)...........8 sets (D) Guignol ailerons et volets ......4 sets (E) Clé...
  • Page 10 AILES/WINGS 3) Assurer avec des sécurités connecteur #0434085. Ensure connexion with extension connector safety lock #0434085. 4) Attacher les rallonges solidement avec les corde- lettes déjà passées dans l’aile. Attach securely the extension cords to the strings which were installed into the wing at the factory. 5) Passer les câbles des servos dans l’aile en les tirant avec les cordelettes déjà...
  • Page 11 AILES/WINGS 7) Présenter le servo d’aileron. Pré-percer Ø1mm 4 trous pour sa fi xation. Trial test the aileron servo. Pre-drill four holes Ø1mm for fi xing. 8) Visser le servo d’aileron. Screw on aileron servo. 9) Souder les 2 rallonges (servo aileron et volet) sur la prise MG6 (MPX).
  • Page 12 AILES/WINGS AILES/WINGS l1) Monter le bras du servo au neutre. Mount servo arm at neutral position. 13) Après avoir repéré le trou percé à l’usine pour le guignol d’aileron, percer l’entoilage puis visser la vis sans oublier d’enfi ler la rondelle d’appui spéciale comme montré...
  • Page 13 AILES/WINGS 16) Assembler la tringlerie d’aileron B comme sur la photo. Régler les chapes pour obtenir la longueur de 113mm. Assemble the aileron linkage B as pictured. Set ball clevises to get 113mm long pushrod. 17) Remonter le bras du servo et visser la visser la chape dans le guignol d’aileron.
  • Page 14 AILES/WINGS 19) Assembler la tringlerie de volet comme sur la photo. Régler les chapes pour obtenir la longueur de 98mm. Assemble the fl ap linkage as pictured. Set ball clevises to get 98mm long pushrod. cran slot cran slot 20) Connecter la tringlerie. Le volet doit être baissé de 30mm vers le bas (1er cran) quand le servo est au neutre.
  • Page 15 EMPENNAGES/TAIL PIECES EMPENNAGES DIRECTION (A) Empennage horizontal ......... 1 (B) Fixation empennage horizontal (vis M4x40mm+rondelle) ......1set (C) Dérive .............. 2 (D) Fixation dérive (vis M3x20mm+ rondelle) ..4 sets (E) Barre de renfort dérive ......... 2 (F) Fixation barre de renfort dérive (vis M3x22mm+écrou M3 + 2 vis M3x25mm+2rondelles) ..............2 sets (G) Fixation servo direction (1 carénage plastique+...
  • Page 16 EMPENNAGES/TAIL ... et dans la dérive avec la vis + écrou et rondelle. Leurs positions sont repérées par des petits trous sur le stab. et la dérive..and to the fi n with M3x22 screw+nut and washer. Their positions are marked by small holes on the stab. and fi...
  • Page 17 EMPENNAGES/TAIL 7) Percer la trappe comme sur la photo. Drill the cover as shown. 8) Présenter à blanc le servo de direction équipé de sa tringlerie H. Centrer la tringlerie dans sa sortie de commande, comme sur la photo. Trial test the rudder servo equipped with its pushrod H.
  • Page 18 EMPENNAGES/TAIL 11) Préparer les 2 rallonges pour les servos de direc- tion. Prepare 2 rudder extension cords. 12) Assurer la connexion à l’aide d’une sécurité #0434085. Ensure connexion with extension connector safety lock #0434085. 13) Attacher la cordelette déjà passée dans le stab. à la rallonge côté...
  • Page 19 EMPENNAGES/TAIL 15) Monter la trappe en place dans le stab. Puis per- cer les 4 trous pour sa fi xation dans le stab. Install the hatch with servo in the stab. And drill four holes for fi xing to the stab. 16) Visser la trappe en place.
  • Page 20 EMPENNAGES/TAIL Vue de dessous de la commande de direction termi- née. 19) Recommencer toutes les opérations pour le deu- xième volet de direction. Bottom view of the rudder linkage assembled. 19) Repeat all operations for the second rudder. 20) Souder les 2 rallonges des servos de direction sur une prise MG6 (MPX).
  • Page 21 EMPENNAGES/TAIL l) Coller les charnières bâton du volet de profondeur avec la colle époxy 30mn. Coller d’abord les char- nières dans la surface mobile, laisser sécher puis col- ler les charnières dans le stab. Glue the hinge points stick into elevator with 30’ epoxy.
  • Page 22 EMPENNAGES/TAIL 5) Connecter une rallonge de 60cm de long sur le ser- vo de profondeur. Préférer des rallonges en fi ls torsa- dés. Assurer la connexion avec une sécurité connec- teurs #0434085. Connect a 60cm long extension cord on elevator ser- vo.
  • Page 23 EMPENNAGES/TAIL 9) Coller le capot du stab B. Utiliser la colle avec par- cimonie. Bond the stab cover B. Use the glue sparingly. 10) Installer le guignol de profondeur E en place. Les trous sont déjà pré-percés à l’usine. Visser l’écrou puis la partie plastique. Ne pas oublier d’intercaler les rondelles d’appui spéciales.
  • Page 24 CROCHET DE REMORQUAGE/REMOTE TOW HOOK PIECES CROCHET DE REMORQUAGE (A) Crochet de remorquage (crochet+tige un bout fi l.+chape M2+4 vis M3x15mm+4 rondelles ................1 set REMOTE TOWING HOOK PARTS (A) Remote towing hook (hook+one side thread. rod+M2 clevis+4 M3x15mm screws+4 washers ................
  • Page 25: Train D'atterrissage/Landing Gear

    TRAIN D’ATTERRISSAGE/LANDING GEAR PIECES TRAIN D’ATTERRISSAGE (A) Train avant amorti (avec amortisseur à gaz et axe de roue) ............1 (B) Fixation train avant (vis M4x25mm) ..4 (C) Tringlerie dirigibilité (avec chapes et silent-bloc ‘Servo-Saver”) ..........1 set (D) Train principal ..........1 (E) Fixation train principal (vis M4x30mm+écrou nylstop M4) ............4 sets (F) Axe de roue train principal (avec 2 bagues...
  • Page 26 TRAIN D’ATTERRISSAGE/LANDING GEAR 4) Monter les axes de roue F sur le train principal. Attach main wheel axis F to the main gear. 5) Monter les roues (bague d’arrêt de chaque côté). Attach the wheels (wheel stoppers both side of the wheel).
  • Page 27 TRAIN D’ATTERRISSAGE/LANDING GEAR 8) Installer le servo de dirigibilité de la roue avant sur sa platine dans le fuselage (à droite). 9) Connecter une rallonge servo de 30cm. Assurer la connexion avec une sécurité connecteur #0434085. 10) Mettre le servo au neutre à l’aide du servo tester. 8) Install the steering servo of the nose wheel on its tray inside the fuselage (right hand side).
  • Page 28 MOTEUR/ENGINE PIECES MOTEUR (A) Fuselage ............1 (B) Capot moteur ..........1 (C) Fixation capot moteur (vis à bois 3x14) ..7 (D) Réservoir ............1 (E) Tringlerie des gaz (avec chapes) ... 1 set (F) Verrière (ajustée sur son baquet-cabine) ... 1 set (G) Fixation cabine (vis M3x15mm+rondelle spéciale anti-desserrage) ..........2 sets (H) Fixation verrière (vis à...
  • Page 29 MOTEUR/ENGINE 4) Ajuster la longueur de la tringlerie souple des gaz E comme sur le schéma. Adjust the length of fl exible throttle rod E as shown. 5) Passer la tringlerie dans le fuselage et la connec- ter au servo des gaz. Route the throttle rod through the fuselage and connect to servo.
  • Page 30 MOTEUR/ENGINE 8) Nous utilisons un passe-fi l pour «masquer» le gros trou et pour protéger le fi l blindé. We use a cable grommet to «hide» the big hole and protect the shielded wire. 9) Assembler le réservoir D. Faire passer les tie-raps de fi xation (non fournis) sous le plancher.
  • Page 31 MOTEUR/ENGINE Notez la position du résonateur par rapport au fuse- lage et au train d’atterrissage principal. Note the position of the tuned pipe according to fuse- lage and main landing gear. 12) Découper le capot moteur B en fonction de votre moteur.
  • Page 32 INSTALLATION RADIO/RADIO 1) En fonction du centrage, installer le régulateur- doubleur d’accus JETI MAX BEC 2D, le récepteur et les accus de réception. According to the balance of the model, install the JETI MAX BEC 2D regulator, the receiver and the Rx battery packs.
  • Page 33 INSTALLATION RADIO/RADIO Monter les ailes sur le fuselage avec la clé d’aile car- bone. Mount the wings on the fuselage with the carbon wing joiner. 6) Connecter les servos d’ailerons et de volets. 7) Connecter le Kill Switch également. 6) Connect the aileron servos and fl aps. 7) Connect the Kill Switch as well.
  • Page 34 CENTRAGE Centrage: A l’atelier, prêt au vol, porter le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l’emplanture de l’aile, après avoir reporté CG LOCATION les repères de centrage (voir schéma ci-dessous). Si le modèle penche vers l’avant (nez lourd) déplacer l’accu de propulsion vers l’arrière. Si le modèle penche vers l’arrière (queue lourde) déplacer l’accu de propulsion vers l’avant.
  • Page 35: Generalites

    GENERALITES-CONTROLES PRE-VOL GENERAL PURPOSE-PREFLIGHT CHECKS GENERALITES Centre de gravité: Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla- çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.
  • Page 36 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

06655

Table des Matières