Cardin SL Serie Mode D'emploi page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour SL Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

VORKONTROLLE (Abb., S.2)
Vor der Installation ist zu überprüfen, dass die zu automatisierende Einrichtung in ihren
festen und beweglichen Teilen einwandfrei funktioniert und entsprechend den geltenden
Richtlinien ausgeführt wurde. Zu diesem Zweck prüfen:
- Die Oberfläche des Schiebetores "A" muss bis auf eine Höhe von 2.5 m vom Boden
glatt und ohne Vorsprünge sein. Die Toroberfläche kann auch bei Vorsprüngen von bis
zu 3 mm als glatt angesehen werden, wenn deren Ränder abgerundet sind. Falls die
Toroberfläche auf dessen gesamter Höhe von bis zu 2.5 m vom Boden gemessen nicht
glatt sein sollte, muss diese nicht durch eine sondern durch zwei der nachstehenden
Vorrichtungen geschützt werden:
a) Lichtschranke;
b) Kontaktleiste;
- zwischen den festen und beweglichen Teilen darf kein größerer Abstand "b" als 5mm
bestehen;
- die Gleitschiene "C" sollte am besten abgerundet sein und muss fest und sicher so am
Boden befestigt werden, dass sie vollkommen sichtbar ist und keinerlei Behinderung
in der Bewegung des Tors darstellt;
- bei geschlossenem Tor muss ein Freiraum "D" von mindestens 50 mm auf der gesamten
Höhe der vorderen Torseite verbleiben, während der mechanische Endanschlag "E"
für die Schließung auf dem oberen Teil des Tores angebracht werden muss.
- Der Freiraum "D" kann von einem verformbaren elastischen Element "F" oder besser
noch von einer Sicherheits-Kontaktleiste eingenommen werden;
- wenn das Tor bei seiner Öffnungsbewegung längs einem Gitter "G" mit senkrechten
Elementen oder freien Öffnungen läuft, muss eine angemessene Schutzvorrichtung
angebracht werden:
1. Abstand "H" größer als 500 mm: bedarf keiner Schutzvorrichtung;
2. Abstand "H" zwischen 500 und 300 mm: Anbringung eines Drahtgeflechtes "I"
oder Lochbleches "L", deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel "M" mit einem
Durchmesser von 25 mm nicht zulassen;
3. Abstand "H" kleiner als 300 mm: Anbringung eines Drahtgeflechtes "I" oder Lochbleches
"L", deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel "M" mit einem Durchmesser von
2 mm nicht zulassen. Die Drähte des Drahtgeflechtes "I" dürfen keinen geringeren
Querschnitt als 2,5 mm
und die Lochbleche "L" keine geringere Dicke als ,2 mm
2
haben. Über die vom Boden gemessene Höhe von 2,5 m hinaus sind für die Torlauf-
strecke "P" diese Schutzvorrichtungen nicht nötig.
- den Verschleißgrad der älteren und verschlissenen Teile des Tores überprüfen und
falls nötig ersetzen und schmieren;
- Nivellierung "N" der Schiene prüfen;
- die Gleitschuhe oder Rollen der oberen Führung "O" sollten ein angemessenes Spiel
beim Verschiebung des Torflügels haben und in keinem Fall dessen Lauf behindern;
- überprüfen, ob ein mechanischer Endanschlag
der maximalen Laufstrecke "P" vorhanden ist. Er ist unabdinglich und gewährleistet
die Stabilität des Tores und verhindert somit die Gefahr des Entgleisens der oberen
Führung "O".
Achtung! Es obliegt dem Installateur kritische und gefährliche Stellen
ausfindig zu machen und die entsprechenden Maßnahmen zur Gewähr-
leistung der Sicherheit und unversehrtheit der Personen zu treffen
(Gefahrenanalyse).
Bevor irgendwelche Säuberungs- oder Wartungsarbeiten ausgeführt werden, muss die
Apparatur vom Netzstrom und der Motor von der Stromversorgung getrennt werden.
Die Minimalbefehle, die installiert werden können, sind OFFNEN-STOP-SCHLIESSEN.
Diese Befehle müssen von einer Stelle ausführbar sein, die für Kinder oder Minderjährige
unzugänglich ist.
HINWEISE FüR DEN bENUTZER
Während der Betätigung ist die Bewegung zu kontrollieren. Bei Gefahr muss die Not-
stopvorrichtung (STOP) betätigt werden. Bei der alltäglichen Verwendung ist es ratsam,
vor dem Hindurchfahren die vollkommene Öffnung des Tores abzuwarten.
Bei Stromausfall und entladener Batterie kann die Blockierfreigabe des Tores von
Hand mit Hilfe des mitgelieferten Freigabeschlüssel ausgeführt werden (siehe manuelle
Freigabe Abb.8). Periodische Kontrolle des Verschleißgrades der Bolzen und eventuelle
Schmierung der beweglichen Teile (Zapfen, Zahnschiene, usw.) mit Schmiermitteln, die
die Reibungseigenschaften über die Zeit gleichhalten und für einen Temperaturbereich
von -20°C bis +55°C geeignet sind.
Im Falle von Störungen oder unregelmässigkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung vor
dem Einlass in die Apparatur zu unterbrechen und der technische Kundendienst zu rufen.
Eventuelle Reparaturen sind von Fachpersonal und unter Verwendung von zertifizierten
Originalersatzteilen auszuführen. Die Automatisierung ist nicht für den Dauergebrauch
geeignet, sondern dessen Gebrauch muss auf 70% beschränkt werden.
Hinweis: Die soeben installierte und zertifizierte Anlage ist nun normgemäß. Der Verwender
sollte sie im Laufe der Zeit funktionstüchtig erhalten. Es ist deshalb ratsam einmal im Jahr
eine Kontrolle durch qualifiziertes Fachpersonal ausführen zu lassen.
"Q"
bei der Öffnung in Entsprechung
All rights reserved. unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
Wichtig: Der Getriebemotor kann sowohl links als auch rechts vom freien Durchfahrts-
weg angebracht werden. Siehe Abschnitt "ANLEITuNGEN ZuR POSITIONIERuNG
DER GRuPPE".
Verankerung des Untersetzungsmotors (Abb. 4, 5, 6)
- Die Stelle, wo die Basisplatte "3" mit den eingebauten Verankerungen eingesetzt werden
soll, zementieren. Die flexiblen Kabelrohre müssen zur Einführung der elektrischen
Kabel "4" aus der vorgesehenen Öffnung ebenso wie die M0 Gewindeeisen an den
vier Ecken der Platte 50 mm herausragen.
- Die Platte perfekt nivellieren und auf ihrer gesamten Oberfläche säubern. Die M0
Gewindeeisen müssen vollkommen senkrecht aus der Platte hervorstehen und ebenfalls
vollkommen sauber sein.
All rights reserved. unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
C
All rights reserved. unauthorised copying or use of the information contained in this doc
2
Hinweis: Es ist empfehlenswert, dass der betonierte Platz 50 mm über das
SCALA: :2
umliegende Gelände hinausragt, so dass Wasseransammlungen vermieden
Drawing number :
DI0237
werden, was zu Schäden an der Apparatur führen könnte. Wenn die Führungs-
Product Code :
SL524M
schiene schon vorhanden ist, muss der betonierte Platz zum Teil auch aus
dem Schienenfundament gewonnen werden. Diese Maßnahme verhindert,
Draft :
P.J.Heath
Date :
30-0-2002
dass beide Strukturen in unterschiedlicher Weise nachgeben.
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
- Die vier M0 Schraubenmuttern auf den vier Gewindeeisen (welche
bisher zur Befestigung mit dem Anker dienten) auf der Plattenbasis
auflegen.
- Den Getriebemotor nun so auf die vier Gewindeeisen
setzen und auf der Gegenplatte liegen lassen.
- Den Getriebemotor mittels weiterer vier unter-
legscheiben und Schraubenmuttern, die mit zur
Ausstattung gehören, mit der Basis verbinden, wobei
SCALA: :2
darauf zu achten ist, dass die Gruppe schließlich
All rights reserved. unauthorised copying or use of the information contained in this docum
Description :
Drawing number :
DI0238
waagerecht und vollkommen stabil montiert ist.
VISTA CONTROPIASTRA SL524
Product Code :
SL524
- Die Höhe der Gruppe
Date :
Draft :
P.J.Heath
06-02-2002
mittels den vier auf dem
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Motor befindlichen Gewin-
destiften einstellen. Nur
nachdem dies erfolgt ist,
können nach der Montage
alle anderen Einstellungsar-
beiten ausgeführt werden.
Montage der Zahnschiene
- den Getriebemotor entriegeln
(Abb.8), das erste Zahnschienen-
element auf das Ritzel legen und
dann mit dem Torflügel verbinden.
In der gleichen Weise mit allen
anderen Zahnschienenelementen
über die gesamte Länge des
Torflügels verfahren.
- Nach Befestigung der Zahn-
schiene das Spiel zwischen Ritzel
SCALA: :2
und Zahnstange (-2mm) mittels
Drawing number :
DI0239
den Gewindstiften an der Getrie-
bemotorbasis einstellen. Diese
Product Code :
SL524
Maßnahme verhindert, dass das
Date :
Draft :
P.J.Heath
Torflügelgewicht auf der Gruppe
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 F
lastet; ein umstand der absolut
zu vermeiden ist.
29
M 
b
A

3
4
Description :
Prodotti Technocity
CONTROPIASTRA SL524M
04,5
Prodotti Technocity
2 mm
Description :
Prodotti Technocity
VISTA DI FIANCO SENZA MO
08-02-2002
2
4
5
6

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

100/sl1524

Table des Matières