21. Secure the wire harnesses with the wire ties in the
areas shown.
• Turn the handlebar to the extreme right and left
to check that the wire harnesses are not pulled
taut.
Immobiliser les faisceaux de fils à l'aide de serre-
fils aux endroits indiqués.
• Tourner à fond le guidon dans les deux sens
pour vérifier que les faisceaux de fils ne soient
pas tendus.
Die Kabelbäume in den gezeigten Bereichen mit
Kabelbändern befestigen.
• Den Lenker ganz nach rechts bzw. links drehen,
um sicherzustellen, daß die Kabelbäume nicht
straff gespannt werden.
Maak de kabelbundels op de afgebeelde plaatsen
met draadriempjes vast.
• Draai het stuur helemaal naar rechts en links
en controleer of de kabelbundels niet te strak
gespannen zijn.
Fissare i fasci di fili con le fascette nelle zone
indicate.
• Ruotare la barra del manubrio all'estrema destra
e all'estrema sinistra per controllare che i fasci
di fili non siano in tensione.
Asegure los cableados con el sujeta cables en las
zonas indicadas en la ilustración.
• Gire el mango de la empuñadura hacia la
extrema derecha e izquierda y cerciórese de
que los cableados no estén tensos.
Prenda as cablagens elétricas com os fios nas áres
mostradas.
• Gire o guidom para a extrema direita e esquerda
para verificar se as cablagens elétricas não
foram muito esticadas.
Fäst kablaget med buntbanden på de ställen som
visas på bilden.
• Vrid styret så långt åt höger och vänster det går
för att kontrollera att kablagen inte sträcks för
hårt.
08T50-MCS-8000-96 (1)
30 of 43
Datei Schließen
© HONDA ACCESS EUROPE 2002