Honda ST1300 Instructions Pour L'installation page 16

Table des Matières

Publicité

Rocíe un detergente de contacto en la parte interna
del forro de la empuñadura derecha y en la parte
externa del manguito de la válvula reguladora.
• El limpiador de contacto ha sido aplicado para
facilitar la instalación del calentador de la
empuñadura derecha en la empuñadura interna.
Pulverize limpador de contacto na parte de dentro
do aquecedor direito do punho e por fora da camisa
do acelerador.
• O limpador de contato é pulverizado para facilitar
a instalação do aquecedor do punho direito no
punho interno.
Spreja avfettningsmedel på insidan av höger
handtagsvärmare och utsidan av gashandtaget.
• Avfettningsmedel sprejas på för att underlätta
monteringen av höger handtagsvärmare på inre
delen av handtaget.
2
1
CONTACT CLEANER - PRODUIT DECAPANT DE CONTACT -
KONTAKTREINIGER - CONTACTREINIGER - AGENTE
SGRASSANTE - PRODUCTOS DE LIMPIEZA - LIMPADOR DE
CONTACTO - AVFETTNINGSMEDEL
2
RIGHT GRIP HEATER - CHAUFFE-POIGNEE DROIT - RECHTE
GRIFFHEIZUNG - RECHTER HANDVATVERWARMER -
RISCALDATORE MANOPOLA DESTRA - FORRO DE LA
EMPUÑADURA DERECHA - AQUECEDOR DO CABO DIREITO -
HÖGER HANDTAGSVÄRMARE
3
1
08T50-MCS-8000-96 (1)
3
INNER GRIP (Reuse) - POIGNEE INTERNE (Réutiliser) - INNERER
GRIFF (Wiederverwenden) - BINNENHANDVAT (Opnieuw gebruiken)
- MANOPOLA INTERNA (Riutilizzare) - EMPUÑADURA INTERIOR
(Reutilizar) - CABO INTERNO (Reusar) - INRE DEL AV HANDTAG
(Återanvänd)
12. Position the clearance gauge from the kit on the
inner grip, slide the right grip heater onto the inner
grip until it bears against the clearance gauge.
Disposer la jauge d'épaisseur provenant du kit sur
la poignée interne. Enfoncer le chauffe-poignée
droit sur la poignée interne jusqu'à ce qu'il porte
contre la jauge d'épaisseur.
Das Distanzstück aus dem Bausatz am inneren
Griff ansetzen, dann die rechte Griffheizung auf
den inneren Griff aufschieben, bis sie am
Distanzstück anstößt.
Plaats het bijgeleverde spelingplaatje op de
gasgreepmof en schuif de rechter handvat-
verwarmer op de gasgreepmof totdat deze tegen
het spelingplaatje komt.
Posizionare il misuratore del gioco (che si trova
nel kit) sulla manopola interna, far scorrere il
riscaldatore manopola destra nella manopola
interna sino a farlo poggiare contro il misuratore
del gioco.
Coloque el calibre de separación suministrado con
el kit en la empuñadura interna, introduzca el
calentador de la empuñadura derecha en la
empuñadura interna hasta que tope con el calibre
de separación.
Posicione o instrumento para dar folga do conjunto
no punho interno, deslize o aquecedor do punho
direito no punho interno até que se apóie contra o
instrumento para dar folga.
Placera satsens mätbit för mellanrummet på inre
delen av handtaget och skjut på höger
handtagsvärmare på inre delen av handtaget tills
den går emot mätbiten.
16 of 43
Datei Schließen
© HONDA ACCESS EUROPE 2002

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières