Page 3
___________________ AC Drive Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité élémentaires ___________________ Vue d'ensemble du système SINAMICS Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau S120 AC Drive ___________________ Power Modules ___________________ Composants du circuit intermédiaire Manuel ___________________ Composants de puissance côté...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
M y Documentation M anager Le lien suivant vous permet de trouver des informations sur la manière de réunir des informations extraites des contenus Siemens et de les adapter à votre propre documentation sur les machines : http://www.siemens.com/mdm Formation Le lien suivant vous permet de trouver des informations sur SITRAIN –...
Logiciel de configuration SIZER • Manuel de configuration Moteurs • Prise de décision / commande SINAMICS S120 Catalogues SIMOTION, SINAMICS S120 et moteurs pour machines de • production (Catalogue PM 21) SINAMICS et moteurs pour entraînements monoaxes • (Catalogue D 31) SINUMERIK &...
SINAMICS. Objectifs Le présent manuel fournit les informations, les procédures et les opérations nécessaires à la mise en service et à la maintenance de SINAMICS S120. Version standard L'éventail des fonctions décrites dans la présente documentation peut différer de l'éventail des fonctions offertes par le système d'entraînement livré.
Page 8
"Directive de montage CEM". Noter qu'en définitive, l'étiquette apposée sur l'appareil est toujours déterminante pour renseigner sur les normes respectées. Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16612315 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Avant-propos Signification des symboles Tableau 2 Symboles Sym b o l e Si gnification Terre de protection (PE) Masse (par ex. M 24 V) Terre fonctionnelle Liaison équipotentielle AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 10
Avant-propos AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Vue d'ensemble du système ..................29 Domaine d’application ......................29 Conc ept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........31 Vue d'ensemble du SINAMICS S120 AC Drive ..............32 Composants SINAMICS S120 .................... 33 Données système ......................35 Déclassement en fonction de la température ambiante, de la fréquence de découpage et...
Page 12
Sommaire 3.8.3 Plans d'encombrement ......................60 3.8.4 Montage..........................66 3.8.5 Raccordement électrique.....................73 3.8.6 Caractéristiques techniques ....................74 3.8.6.1 Inductances réseau Blocksize....................74 3.8.6.2 Inductances réseau version Châssis ..................77 Variantes de raccordement du réseau ..................78 3.9.1 Fonctionnement sur des configurations de réseau différentes ..........78 3.9.2 Possibilités de raccordement du réseau ................81 3.9.3 Fonctionnement des composants de raccordement réseau sur le réseau d'alimentation ..83...
Page 13
Sommaire Power Modules Chassis ....................162 4.4.1 Description ........................162 4.4.2 Consignes de sécurité pour les Power Modules Châssis .............162 4.4.3 Description des interfaces....................163 4.4.3.1 Vue d'ensemble ........................163 4.4.3.2 Exemple de raccordement ....................165 4.4.3.3 Bornier X9 ........................166 4.4.3.4 Connexion DCPS, DCNS pour filtre du/dt ................166 4.4.3.5 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde de température ..........167 4.4.3.6...
Page 14
Sommaire 6.1.1.3 Plans d'encombrement ...................... 215 6.1.1.4 Montage........................... 223 6.1.1.5 Raccordement électrique....................229 6.1.1.6 Caractéristiques techniques ....................230 Châssis ..........................233 6.2.1 Inductances moteur ......................233 6.2.1.1 Description ........................233 6.2.1.2 Consignes de sécurité pour les inductances moteur ............233 6.2.1.3 Plan d'encombrement .......................
Page 15
Sommaire 7.3.2.13 Commutateurs DIP S5.......................282 7.3.2.14 Bouton DIA G ........................282 7.3.2.15 Touche RESET.........................283 7.3.2.16 Cart e mémoire ........................283 7.3.3 Exemples de raccordement ....................284 7.3.4 Signification des LE D ......................286 7.3.4.1 Fonction des LED ......................286 7.3.4.2 Comport ement des LED lors du démarrage ................287 7.3.4.3 Comport ement des LED en état de marche ................288 7.3.5...
Page 16
Sommaire 7.6.2 Description des interfaces ....................328 7.6.2.1 Vue d'ensemble ........................ 328 7.6.2.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X 202..................329 7.6.2.3 X210 Borne EP / sonde thermométrique ................329 7.6.2.4 X220 Interface codeur HTL/TTL/SSI .................. 331 7.6.2.5 X224 Alimentation de l'électronique ................... 333 7.6.3 Exemple de raccordement ....................
Page 17
Sommaire 8.2.6 Montage ...........................384 8.2.7 Caractéristiques techniques ....................385 Module optionnel Safe Brake Adapter ................386 8.3.1 Description ........................386 8.3.2 Consignes de sécurité pour le S afe Brake Adapter..............387 8.3.3 Description des interfaces....................388 8.3.3.1 Vue d'ensemble ........................388 8.3.3.2 X11 Interface pour le Control Int erface Module ..............389 8.3.3.3 X12 Alimentation 230 V CA ....................389 8.3.3.4...
Page 18
Sommaire 10.3 Remarques concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) ........421 10.4 Blindage et pose des câbles ....................422 10.5 Alimentation 24 V CC......................424 10.5.1 Généralit és........................424 10.5.2 Protection contre les surintensités..................425 10.5.3 Protection contre les surtensions ..................426 10.5.4 Cons ommation typique des composants sous 24 V.............
Page 19
Sommaire 11.3.3.1 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction FX ....467 11.3.3.2 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction GX ....470 11.3.3.3 Remplacement du Cont rol Interfac e Module, Power Module, taille de construction FX ...473 11.3.3.4 Remplacement du Cont rol Interfac e Module, Power Module, taille de construction GX ..475 11.3.3.5 Remplacement du ventilateur, Power Module, taille de construction FX ........477 11.3.3.6 Remplacement du ventilateur, Power Module, taille de construction GX .......479...
Page 20
Sommaire AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DA NGER Danger de mort en c as de c ontact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 22
Consignes de sécurité élément aires 1.1 Consignes de sécurité générales A TTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en c as d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
Page 23
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales A TTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
Consignes de sécurité élément aires 1.1 Consignes de sécurité générales A TTENTION Ris que d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou l'illisibilité de panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. •...
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) A TTENTION Danger de mort dû aux champs électromagnétiques Certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc.
Remarque Industrial Security Siemens commercialise des produits d'automatisation et d'entraînement comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre de l'installation ou de la machine. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité...
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les composants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Sa mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
Page 28
Consignes de sécurité élément aires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
Vue d'ensemble du système Domaine d’application SINAMICS est la famille de variateurs de Siemens pour la construction de machines et d'installations industrielles. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : ● Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés ●...
Page 30
Vue d'ensemble du système 2.1 Domaine d’application En fonction du domaine d'application, il existe, à l'intérieur de la famille SINAMICS, une version idéalement adaptée à chaque tâche d'entraînement. ● Ainsi, SINAMICS G est conçu pour les applications standards avec moteur asynchrone. Ces applications se caractérisent par des exigences moins élevées en termes de dynamique de la vitesse du moteur.
La gestion intégrée des données garantit la cohérence de celles-ci et un archivage simple de la totalité du projet. En version standard, SINAMICS S120 prend en charge PROFIBUS DP, le bus de terrain standard du concept TIA. Celui-ci assure une communication performante et fluide entre tous les constituants de l'automatisme : IHM (conduite et supervision), contrôleur,...
L'outil de mise en service STARTER permet la mise en service de l'entraînement de manière aisée et conviviale. SINAMICS S120 AC Drive est complété par une vaste palette de moteurs. Qu'il s'agisse de moteurs synchrones ou asynchrones, rotatifs ou linéaires, tous sont parfaitement pris en charge par le SINAMICS S120 AC Drive.
Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 2-3 Vue d'ensemble des constituants SINAMICS S120 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 34
● Constituants système complémentaires, qui élargissent la fonctionnalité et fournissent différentes interfaces pour le raccordement des capteurs et des signaux de process. Les constituants de SINAMICS S120 AC Drive ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : ●...
≥ 1194 kW : 200 kA • Concernant les constituants Blocksize et Châssis, l'approbation UL ne vaut qu'en association avec les fusibles prescrits par Siemens, et non pour d'autres types ni avec les disjoncteurs seuls. C ompatibilité électromagnétique Catégorie C3 (option) selon EN 61800-3 Catégorie C2 (option)
Page 36
Vue d'ensemble du système 2.5 Données système Tableau 2- 2 Conditions ambiantes D e gré de protection IPXXB selon EN 60529, Open Type selon UL 508 C l asse de protection des circuits d'alimentation I (avec conducteur de protection) C i rcuits électroniques Très basse tension de protection TBTP/TBTS Mo de de refroidissement Refroidissement interne par air,...
Vue d'ensemble du système 2.6 Déclassement en fonction de la température ambiante, de la fréquence de découpage et de l'altitude Tableau 2- 3 Certificats Déclarations de conformité CE (directive basse tension et directive CEM) Approbations cULus cURus Déclassement en fonction de la température ambiante, de la fréquence de découpage et de l'altitude Remarque préliminaire La pression atmosphérique et, par conséquent, la densité...
Page 38
Vue d'ensemble du système 2.6 Déclassement en fonction de la température ambiante, de la fréquence de découpage et de l'altitude AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau Introduction Pour le raccordement d'un groupe d'entraînement SINAMICS au réseau d'alimentation, les constituants suivants doivent être mis en œuvre côté réseau : ● Dispositif de sectionnement de l'alimentation ● Dispositif de protection contre les surintensités (fusibles réseau ou disjoncteur) ●...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.2 Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau Figure 3-1 Exemple de raccordement au réseau Blocksize Figure 3-2 Exemple de raccordement au réseau Châssis Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau La séparation efficace entre le groupe d'entraînement et le réseau (alimentation) nécessite un dispositif de sectionnement du réseau.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.3 Protection contre les surintensités au moyen de fusibles réseau et de disjoncteurs Protection contre les surintensités au moyen de fusibles réseau et de disjoncteurs Des fusibles réseau ou des disjoncteurs doivent être utilisés pour la protection des câbles / protection contre les surintensités.
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.4 Utilisation de dispositifs différentiels résiduels Utilisation de dispositifs différentiels résiduels En plus des dispositifs de protection contre les surintensités, il est possible d'utiliser des dispositifs différentiels résiduels à sensibilité tous courants (type B). Des dispositifs différentiels résiduels doivent être installés lorsque les conditions au point d'alimentation ne sont pas appropriées en termes de puissance de court-circuit et d'impédance de boucle pour pouvoir déclencher en cas de défaut les dispositifs de...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.5 Protection contre les surtensions A TTENTION Ris que d'incendie et risque d'immobilisation de l'installation en présence de courants de déf aut Les courants de défaut non détectés dans l'alimentation peuvent entraîner des incendies et des défaillances de l'ensemble de l'installation.
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.6 Contacteurs réseau Contacteurs réseau Un contacteur réseau est nécessaire lorsqu'une séparation galvanique du groupe variateur est requise par le réseau d'alimentation. Pour la sélection du contacteur réseau, les caractéristiques techniques de chaque équipement doivent être prises en compte.
Associés à un montage cohérent conforme aux règles de CEM, les filtres réseau limitent les perturbations conduites, émises par les Power Modules, aux valeurs limites selon EN 61800- Il convient d'utiliser, pour le groupe d'entraînement SINAMICS S120, un filtre réseau conformément au catalogue.
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.7 Filtre réseau Les s ystèmes d'entraînement qui correspondent à la catégorie C2 ne peuvent être utilisés dans le premier environnement qu'à condition qu'ils soient installés par un s pécialiste dans le res pect des v aleurs limites pour la compatibilité...
Page 47
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Catégorie C2 Pour que les Power Modules avec filtre réseau correspondant respectent les valeurs limites de la catégorie C2, les conditions suivantes doivent être remplies : ● Un câble moteur blindé à faible capacité est utilisé. ●...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.4 Consignes de sécurité pour le filtre réseau A TTENTION Danger de mort en c as de non-respect des consignes de s écurité élémentaires et risques rés iduels Le non-respect des consignes de sécurité...
Page 49
E ndommagement d'autres c onsommateurs par des f iltres réseau inappropriés Des filtres réseau inappropriés peuvent déclencher des répercussions réseau pouvant endommager ou perturber les autres consommateurs exploités sur le même réseau. • Utiliser exclusivement des filtres réseau validés par SIEMENS pour SINAMICS. AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.5 Plans d'encombrement Filtre réseau Blocksize Figure 3-3 Plan d'encombrement filtre réseau, Power Module PM240-2 taille A, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 51
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-4 Plan d'encombrement filtre réseau, Power Module PM240-2 taille B, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 52
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-5 Plan d'encombrement filtre réseau, Power Module PM240-2 taille C, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 53
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-6 Plan d'encombrement filtre réseau, Power Module PM340 taille A, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.7 Filtre réseau Filtre réseau Châssis Figure 3-7 Plan d'encombrement Filtre réseau Tableau 3- 1 Dimensions Filtres réseau, toutes les données sont en mm et (inch) 6 SL 3 0 0 0 - 0 BE3 2 -5 AA0 0 BE3 4 -4 AA0 0 BE3 6 -0 AA0...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.6 Montage Les filtres réseau sont réalisés comme des constituants en semelle. Le filtre réseau est fixé sur la surface de montage, ce qui permet d'économiser de la place lors du montage du Power Module sur le filtre réseau.
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.7 Caractéristiques techniques 3.7.7.1 Caractéristiques techniques du filtre réseau Blocksize Tableau 3- 4 Caractéristiques techniques du filtre réseau Blocksize PM240-2 Te n sion réseau 3ph. 380 … 480 V Fi l tre réseau 6SL3203- 0 BE17-7BA0 0 BE21-8BA0...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Tableau 3- 5 Caractéristiques techniques du filtre réseau PM340 Te n sion réseau 3ph. 380 … 480 V Filtre réseau 6SE6400- 2 FA00-6AD0 FSA Adapté au Power Module 6SL3210-1SE11-3UA0, 6SL3210-1SE11-7UA0 6SL3210-1SE12-2UA0, 6SL3210-1SE13-1UA0 6SL3210-1SE14-1UA0...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau Inductances réseau 3.8.1 Description Les inductances réseau limitent les réactions à basse fréquence sur le réseau et soulagent les redresseurs des Power Modules. Les inductances réseau sont utilisées pour écrêter les pointes de tension (défauts secteur) ou maintenir la tension lors des creux de commutation.
Page 59
Une inductance réseau non admissible peut endommager le système et les autres consommateurs exploités sur le même réseau. • Utiliser uniquement des inductances réseau validées par SIEMENS pour SINAMICS. IMP ORTANT E ndommagement de l'inductance réseau par inversion des connexions L'inversion des connexions d'entrée et de sortie entraîne un endommagement de...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.3 Plans d'encombrement Inductances réseau Blocksize pour PM240-2 Figure 3-9 Plan d'encombrement inductances réseau, PM240-2 taille A, 0,55 … 1,1 kW, toutes les cotes sont en mm et (inch) Figure 3-10 Plan d'encombrement inductances réseau, PM240-2 taille A, 1,5 …...
Page 61
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-11 Plan d'encombrement inductances réseau, PM240-2 taille B, 4,0 … 7,5 kW, toutes les cotes sont en mm et (inch) Figure 3-12 Plan d'encombrement inductances réseau, PM240-2 taille C, 11 … 15 kW, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau Inductances réseau Blocksize pour PM340 ① Taille A ② Taille B ③ Taille C Figure 3-13 Plan d'encombrement inductances réseau, PM340, tailles A, B, C Tableau 3- 7 Dimensions des inductances réseau, PM340, taille A, toutes les cotes sont en mm (inch) In ductance réseau 3 C C 0 0 -4 AB3 3 C C 0 1 -0 AB3...
Page 63
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau ① Taille D ② Taille E Figure 3-14 Plan d'encombrement inductances réseau, PM340, tailles D et E Tableau 3- 9 Dimensions des inductances réseau, PM340, tailles D et E, toutes les cotes sont en mm (inch) Inductance réseau 6SL3203- 0 C J2 4 -5 AA0 0 C D 2 5 -3 AA0...
Page 64
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-15 Plan d'encombrement inductances réseau, PM340, taille F Tableau 3- 10 Dimensions des inductances réseau, PM340, taille F, toutes les cotes sont en mm (inch) In ductance réseau 3 C C 1 1 -2 FD 0 3 C C 1 1 -7 FD 0 6 SE6400-...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Inductances réseau version Châssis ① Trou de montage Figure 3-16 Plan d'encombrement des inductances réseau Tableau 3- 11 Dimensions des inductances réseau, toutes les données sont en mm (inch) 6 SL 3 0 0 0 - 0 C E3 2 -3 AA0 0 C E3 2 -8 AA0...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.4 Montage Inductances réseau Blocksize pour PM240-2 Les inductances réseau pour Power Modules PM240-2 des tailles A à C sont conçues pour un montage dans l'armoire. L'inductance réseau est montée sur la surface de montage à côté...
Page 67
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Inductances réseau Blocksize pour PM340 Les inductances réseau pour Power Modules PM340 des tailles A à E sont conçues comme des constituants en semelle. Pour ce faire, l'inductance réseau est fixée sur la surface de montage, ce qui permet d'économiser de la place lors du montage du Power Module sur l'inductance.
Page 68
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-18 Dimensions de montage de l'inductance réseau PM340, tailles B et C Tableau 3- 14 Dimensions de montage de l'inductance réseau PM340, tailles B et C, toutes les cotes sont en mm et (inch) In ductance réseau 0 C D 2 1 -0 AA0 0 C D 2 1 -4 AA0...
Page 69
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-19 Dimensions de montage de l'inductance réseau PM340, tailles D et E Tableau 3- 15 Dimensions de montage de l'inductance réseau PM340, tailles D et E, toutes les cotes sont en mm et (inch) In ductance réseau 0 C D 2 5 -3 AA0 0 C J2 4 -5 AA0...
Page 70
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-20 Dimensions de montage de l'inductance réseau PM340, taille F Tableau 3- 16 Dimensions de montage de l'inductance réseau PM340, taille F, toutes les cotes sont en mm et (inch) In ductance rése a u 6 SE6 4 0 0 - 3 C C 1 1 -2 FD 0...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Ex emples de montage Figure 3-21 Montage du PM340 avec inductance réseau, exemple de la taille F ① Taille B ② Taille C ③ Support de montage latéral Figure 3-22 Montage latéral des inductances réseau pour les tailles B et C AC Drive...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-23 Montage du PM340 avec inductance réseau, exemple de la taille D Inductances réseau Châssis Les inductances réseau pour les Power Modules de taille F, FX et GX sont montées séparément en fonction de leur poids et de leur taille.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.5 Raccordement électrique Raccordement réseau/charge ① Inductance réseau ② Power Module Figure 3-24 Power Module avec inductance réseau ① Inductance réseau ② Filtre réseau ③ Power Module Figure 3-25 Power Module avec inductance et filtre réseau AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.6 Caractéristiques techniques 3.8.6.1 Inductances réseau Blocksize Tableau 3- 17 Caractéristiques techniques des inductances réseau Blocksize PM240-2 N ° de référence 6S3203- 0 C E13-2AA0 0 C E21-0AA0 0 C E21-8AA0 0 C E23-8AA0 Taille...
Page 75
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Tableau 3- 18 Caractéristiques techniques des inductances réseau Blocksize PM340, taille A Te n sion réseau 1ph. 200 V -10 % jusqu'à 240 V +10 % N uméro de référence 3 C C00-4AB3 3 C C01-0AB3 6 SE6400-...
Page 76
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.8 Inductances réseau Tableau 3- 20 Caractéristiques techniques des inductances réseau Blocksize PM340, tailles B et C Te n sion réseau 3ph. 380 V -10 % jusqu'à 480 V +10 % Ta ille N uméro de référence 6 SL3203-...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.6.2 Inductances réseau v ersion Châssis Tableau 3- 22 Caractéristiques techniques de l'inductance réseau Chassis N º d e référence 6 SL3000- 0 C E32-3AA0 0 C E32-8AA0 0 C E33-3AA0 0 C E35-1AA0 0 C E35-1AA0...
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau Variantes de raccordement du réseau 3.9.1 Fonctionnement sur des configurations de réseau différentes Les Power Modules sont conçus selon CEI 60364-1 pour les systèmes de répartition de courant ci-après.
Page 79
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau Réseau TT Dans un système TT, un point du générateur ou du transformateur est relié à la terre. En principe, il s'agit du point neutre. Le boîtier du consommateur est relié à la terre à l'aide d'un câble séparé.
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau IMP ORTANT E ndommagement du groupe v ariateur lors du fonctionnement sur un réseau IT sans inductance moteur Si le groupe variateur est exploité dans un réseau IT sans inductance moteur, un défaut à la terre sur le côté...
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau 3.9.2 Possibilités de raccordement du réseau On distingue les types de raccordement au réseau suivants : ● Fonctionnement direct des constituants pour le raccordement réseau sur le réseau ●...
Page 82
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau Remarque Couplage réseau des moteurs Les moteurs associés au système d'entraînement peuvent généralement être utilisés sur des réseaux TN et TT avec un point neutre relié à la terre et sur des réseaux IT. Dans le cas d'une utilisation sur des réseaux IT, un dispositif de surveillance doit signaler l'apparition du premier défaut entre la partie active et la terre.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau 3.9.3 Fonctionnement des composants de raccordement réseau sur le réseau d'alimentation Le système d'entraînement SINAMICS S est conçu pour l'exploitation directe sur des systèmes réseau TN et TT avec point neutre relié à la terre, de même que sans filtre réseau sur des systèmes réseau IT avec tensions assignées de 3ph.
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau 3.9.4 Exploitation des composants d'alimentation via un autotransformateur Un autotransformateur peut être utilisé dans les plages 3ph. 480 V +10 % ou 1ph. 240 V +10 % pour adapter la tension.
Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau 3.9.5 Exploitation des composants d'alimentation via un transformateur de séparation Avec le transformateur de séparation, la configuration de réseau de l'installation (par ex. réseau IT) est transformée en réseau TN avec point neutre relié à la terre. Une adaptation de tension supplémentaire est possible en fonction de la plage de tolérance de tension autorisée.
Page 86
Raccordement au réseau et composants de puissanc e côté réseau 3.9 Variantes de raccordement du réseau AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules Consignes de sécurité pour les Power Modules A TTENTION Danger de mort en c as de non-respect des consignes de s écurité élémentaires et risques rés iduels Le non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels indiqués au chapitre 1 peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 88
Power Modules 4.1 Consignes de sécurité pour les Power Modules A TTENTION Ris que de mort par choc électrique en raison de bornes non recouvertes (tailles D à F) Le contact avec des bornes sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
Page 89
Power Modules 4.1 Consignes de sécurité pour les Power Modules Remarque Dy s fonctionnements sur des appareils t iers du fait de parasites haute fréquence dans les env ironnements résidentiels Dans le premier environnement de la catégorie C2 conformément à la norme produits CEM CEI 61800-3 (zones résidentielles, industrielles et commerciales), l'appareil peut générer des parasites haute fréquence qui peuvent provoquer des dysfonctionnements sur les autres appareils.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.1 Description Les Power Modules version Blocksize sont configurés comme suit : ● Redresseur à diodes côté réseau ● Condensateurs électrolytiques du circuit intermédiaire avec circuit de précharge ● Onduleur de sortie ●...
Page 91
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Module, taille B, avec ou sans filtre réseau Power Module Push Through, taille B, avec ou sans filtre intégré réseau intégré Power Module, taille C, avec ou sans filtre réseau Power Module Push Through, taille C, avec ou sans filtre intégré...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.2 Consignes de sécurité pour les Power Modules 240-2 A TTENTION Danger de mort en c as de non-respect des consignes de s écurité élémentaires et risques rés iduels Le non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels indiqués au chapitre 1 peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.3 Description des interfaces 4.2.3.1 Vue d'ensemble Figure 4-1 PM240-2, taille A (vue du dessous et de l'avant) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 94
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 4-2 PM240-2, taille B (vue du dessous et de l'avant) Figure 4-3 PM240-2, taille B (vue du dessous et de l'avant) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.3.2 Ex emple de raccordement Figure 4-4 Exemple de raccordement PM240-2 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.3.3 Raccordement réseau Tableau 4- 2 Connecteur amovible de raccordement au réseau Bo rne N om de signal C a ractéristiques techniques Phase L1 Phase L2 Phase L3 Connexion PE 4.2.3.4 Résistance de freinage et raccordement du circuit intermédiaire Tableau 4- 3 Connecteur amovible de raccordement de résistance de freinage et de circuit intermédiaire Bo rne N om de signal...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.3.6 Raccordement Safe Brake Relay Tableau 4- 5 Connecteur Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques Low-Signal Safe Brake Relay sur le PM240-2 High High-Signal Safe Brake Relay sur le PM240-2 Remarque De plus amples informations figurent au chapitre Module optionnel Safe Brake Relay (Page 380).
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.4 Plans d'encombrement Power Modules, tailles A / B / C Figure 4-5 Plan de perçage Power Modules PM240-2, tailles A, B, C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 99
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 4-6 Plan de perçage Power Modules PM240-2 Push Through, tailles A, B, C, toutes les cotes sont en mm et (inch) Figure 4-7 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2, taille A, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 100
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 4-8 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2, taille B, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 101
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 4-9 Plan d'encombrement Power Module PM240-2, taille C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 102
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 4-10 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2 Push Through, taille A, toutes les cotes sont en mm et (inch) Figure 4-11 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2 Push Through, taille B, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 103
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 4-12 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2 Push Through, taille C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 104
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tôles de raccordement du blindage tailles A / B / C Figure 4-13 Plan d'encombrement tôles de raccordement du blindage pour Power Modules PM240-2, tailles A à C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 105
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 4-14 Plan d'encombrement tôles de raccordement du blindage pour Power Modules PM240-2 Push Through, tailles A à C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.5 Montage Remarque Indications concernant le montage • Respecter les instructions de montage des Power Modules qui figurent au chapitre Consignes de sécurité pour les Power Modules 240-2 (Page 92). • Pour satisfaire aux exigences de CEM, il convient de monter les Power Modules PM240- 2 Push Through sur une surface exempte de peinture.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.5.1 Dimensions de montage et couples de serrage Les dimensions de montage et les couples de serrage pour la fixation du Power Module sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Tableau 4- 6 PM240-2, dimensions de montage et couples de serrage pour le montage Ta ille H a uteur, largeur, profondeur (sans Control Unit) Fi xation...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.5.2 M ontage de la tôle de blindage La tôle de raccordement du blindage sert au raccordement de la platine de blindage des deux câbles de puissance. Figure 4-15 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur le PM240-2 Figure 4-16 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur le PM240-2 Push Through AC Drive...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.6 Caractéristiques techniques Remarque Degré de protection des Power Modules P M240-2 Le degré de protection des Power Modules PM240-2 est IP20. Si des Power Modules Push Through sont montés avec les cadres de montage et les joints appropriés dans une armoire avec degré...
Page 110
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Te n sion réseau 1ph./3ph. 200 … 240 V ± 10 % In te rn e Pu sh Th ro u g h N ° de référence 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3211– sa n s filtre réseau intégré...
Page 111
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 4- 9 Caractéristiques techniques PM240-2, taille B (200 V) Te n sion réseau 1ph./3ph. 200 … 240 V ± 10 % In te rn e Pu sh Th ro u g h N °...
Page 112
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Te n sion réseau 1ph./3ph. 200 … 240 V ± 10 % In te rn e Pu sh Th ro u g h N ° de référence 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3211–...
Page 113
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Te n sion réseau 1ph./3ph. 200 … 240 V ± 10 % 3 p h. 200 … 240 V ±10 % In te rn e Pu sh In te rn e Th ro u g h N °...
Page 114
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.6.2 Power Modules 400 V Tableau 4- 11 Caractéristiques techniques PM240-2, taille A (400 V) (1/2) Te n sion réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % In te rn e N ° de référence 6 SL3210–...
Page 115
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Te n sion réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % In te rn e N ° de référence 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3210– sa n s filtre réseau intégré 1 PE11-8UL1 1 PE12-3UL1 1 PE13-2UL1...
Page 116
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Te n sion réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % In te rn e Pu sh Th ro u g h N ° de référence 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3211– sa n s filtre réseau intégré...
Page 117
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Te n sion réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % In te rn e Pu sh Th ro u g h N ° de référence 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3211–...
Page 118
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 4- 14 Caractéristiques techniques PM240-2, taille C (400 V) Te n sion réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % In te rn e Pu sh Through N ° de référence 6 SL3210–...
Page 119
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Te n sion réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % In te rn e Pu sh Through N ° de référence 6 SL3210– 6 SL3210– 6 SL3211– sa n s filtre réseau intégré 1 PE22-7UL0 1 PE23-3UL0 1 PE23-3UL0...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.6.3 Courbes caractéristiques Capacité de s urcharge Figure 4-17 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) Figure 4-18 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 4-19 Cycle de charge S6 avec précharge (pour servomécanismes) Figure 4-20 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) AC Drive...
Page 121
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 4-21 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 4-22 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Remarque Les fronts montants courts des cycles de charge représentés ne sont réalisables qu'avec une régulation de vitesse ou de couple.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Courbes de déclassement pour Power Modules v ersion Blocksize PM240-2 De plus amples informations figurent au chapitre Déclassement en fonction de la température ambiante, de la fréquence de découpage et de l'altitude (Page 37). Figure 4-23 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 4-24...
Page 123
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) En présence de fréquences de sortie inférieures à 10 Hz, le Power Module ne doit pas être exploité avec son courant assigné maximal afin d'éviter une réduction de la durée de vie. Figure 4-26 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie Figure 4-27 Déclassement de courant en fonction de la tension du circuit intermédiaire CC...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.1 Description Les Power Modules version Blocksize sont configurés comme suit : ● Redresseur à diodes côté réseau ● Condensateurs électrolytiques du circuit intermédiaire avec circuit de précharge ● Onduleur de sortie ●...
Page 125
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Power Module Taille de construction C, avec ou sans Power Module taille D, avec et sans filtre réseau intégré filtre réseau intégré Power Module taille E, avec et sans filtre réseau intégré Power Module taille F, avec et sans filtre réseau intégré AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.2 Consignes de sécurité pour les Power Modules Blocksize A TTENTION Danger de mort en c as de non-respect des consignes de s écurité élémentaires et risques rés iduels Le non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels indiqués au chapitre 1 peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.3 Description des interfaces 4.3.3.1 Vue d'ensemble Figure 4-28 PM340, taille de construction A AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 128
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-29 PM340, taille de construction B AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 129
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-30 PM340, taille de construction C AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 130
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-31 PM340, taille de construction D AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 131
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-32 PM340, taille de construction E AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 132
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-33 PM340, taille de construction F AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.3.2 Ex emple de raccordement Figure 4-34 Exemple de raccordement PM340 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Disposition des bornes moteur et réseau La figure ci-dessous indique la disposition des bornes réseau et moteur pour les tailles de construction A à F du Power Module PM340. ① Taille A ② Taille B / C ③...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.3.3 Raccordement réseau Tableau 4- 16 Raccordement réseau du bornier 1ph. 200 V à 240 V Bo rne N om de signal C a ractéristiques techniques Phase réseau L Phase réseau N Section de câble maxi : 2,5 mm² Tableau 4- 17 Raccordement réseau du bornier 3ph.
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Remarque Pour pouvoir raccorder la cosse du câble de résistance de freinage à un Power Module PM340, taille de construction A, l'extrémité de la connexion R2 doit être coupée à l'aide d'une pince coupante fine. Il convient de veiller en outre à ce qu'aucun morceau de plastique ne tombe à...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.4 Plans d'encombrement Taille A / B / C Figure 4-36 Plan de perçage des Power Modules PM340, tailles A, B, C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 138
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) ① Taille C ② Taille B ③ Taille A Figure 4-37 Plan d'encombrement Power Modules PM340, taille A, B, C, toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 139
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Taille D ① Raccordements M6 Figure 4-38 Plan d'encombrement Power Module PM340, taille D (sans filtre réseau intégré), toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 140
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-39 Plan d'encombrement Power Module PM340, taille D (avec filtre réseau intégré), toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 141
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Taille E (sans/avec filtre réseau intégré) ① Raccordements M6 Figure 4-40 Plan d'encombrement Power Module PM340, taille E (sans filtre réseau intégré), toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 142
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-41 Plan d'encombrement Power Module PM340, taille E (avec filtre réseau intégré), toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 143
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Taille F (sans/avec filtre réseau intégré) ① Raccordements M6 Figure 4-42 Plan d'encombrement Power Module PM340, taille F (sans filtre réseau intégré), toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 144
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-43 Plan d'encombrement Power Module PM340, taille F (avec filtre réseau intégré), toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.5 Montage 4.3.5.1 Dimensions de montage et couples de serrage Les dimensions de montage et les couples de serrage pour la fixation du Power Module sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Tableau 4- 21 PM340, dimensions de montage et couples de serrage pour le montage Ta ille Hauteur, largeur, profondeur C o tes...
Page 146
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Tableau 4- 22 PM340, bornes charge - couples de serrage Ta i l l e C o u p l e d e se rra g e (N m ) 2,25 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.5.2 Accès aux bornes réseau et moteur Accès aux bornes réseau et moteur Pour accéder aux bornes réseau et moteur, desserrer la languette qui se trouve sur le côté des couvre-bornes à l'aide d'un tournevis adapté. Le couvre-bornes peut être glissé vers le haut et encliqueté...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) DA NGER Danger de mort dû à un choc électrique en c as de bornes non protégées Tout contact direct avec des pièces sous tension entraîne la mort ou des blessures graves. • Utiliser le Power Module uniquement avec le couvre-bornes fermé. 4.3.6 Caractéristiques techniques 4.3.6.1...
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Tableau 4- 25 Caractéristiques techniques du PM340, taille B (3ph. 380 … 480 V ±10 %) PM340 6 SL3210- 1 SE16-0UA0 1 SE17-7UA0 1 SE21-0UA0 PM340 avec filtre réseau intégré 6 SL3210- 1 SE16-0AA0 1 SE17-7AA0 1 SE21-0AA0 C o urant de sortie...
Page 152
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) PM340 6 SL3210- 1 SE16-0UA0 1 SE17-7UA0 1 SE21-0UA0 PM340 avec filtre réseau intégré 6 SL3210- 1 SE16-0AA0 1 SE17-7AA0 1 SE21-0AA0 L o ngueur max. du câble moteur blindé / non blindé 50 / 75 D e gré...
Page 153
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) PM340 6 SL3210- 1 SE21-8UA0 1 SE22-5UA0 1 SE23-2UA0 PM340 avec filtre réseau intégré 6 SL3210- 1 SE21-8AA0 1 SE22-5AA0 1 SE23-2AA0 R a ccordement réseau Bornes à vis pour section de câble de 2,5 … 10 mm L1, L2, L3 R a ccordement moteur U2, V2, W2...
Page 154
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) PM340 6 SL3210- 1 SE23-8UA0 1 SE24-5UA0 1 SE26-0UA0 PM340 avec filtre réseau intégré 6 SL3210- 1 SE23-8AA0 1 SE24-5AA0 1 SE26-0AA0 Fu sibles NH 3NA3820 3NA3822 3NA3824 C EI 60947 Courant assigné D é...
Page 155
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Tableau 4- 28 Caractéristiques techniques du PM340, tailles E et F (3ph. 380 V à 480 V ±10 %) PM340 6 SL3210- 1 SE27-5UA0 1 SE31-0UA0 1 SE31-1UA0 1 SE31-5UA0 1 SE31-8UA0 PM340 avec filtre réseau 6 SL3210- 1 SE27-5AA0 1 SE31-0AA0 1 SE31-1AA0 1 SE31-5AA0...
Page 156
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) PM340 6 SL3210- 1 SE27-5UA0 1 SE31-0UA0 1 SE31-1UA0 1 SE31-5UA0 1 SE31-8UA0 PM340 avec filtre réseau 6 SL3210- 1 SE27-5AA0 1 SE31-0AA0 1 SE31-1AA0 1 SE31-5AA0 1 SE31-8AA0 i n tégré C o nnexion PE sur boîtier avec vis M6 sur boîtier avec vis M8 L o ngueur max.
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) 4.3.6.3 Courbes caractéristiques Capacité de s urcharge Figure 4-45 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) Figure 4-46 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 4-47 Cycle de charge S6 avec précharge (pour servomécanismes) Figure 4-48 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) AC Drive...
Page 158
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-49 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 4-50 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Remarque Les fronts montants courts des cycles de charge représentés ne sont réalisables qu'avec une régulation de vitesse ou de couple.
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Courbes de déclassement pour Power Modules v ersion Blocksize PM340 De plus amples informations figurent au chapitre Déclassement en fonction de la température ambiante, de la fréquence de découpage et de l'altitude (Page 37). Figure 4-51 Tailles A à...
Page 160
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-54 Courant de sortie en fonction de l'altitude En présence de fréquences de sortie inférieures à 10 Hz, le Power Module ne doit pas être exploité avec son courant assigné maximal afin d'éviter une réduction de la durée de vie. Figure 4-55 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie AC Drive...
Page 161
Power Modules 4.3 Power Modules Blocksize (PM340) Figure 4-56 Déclassement de courant en fonction de la tension du circuit intermédiaire CC AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis Power Modules Chassis 4.4.1 Description Un Power Module est une partie puissance (convertisseur de fréquence) qui fournit l'énergie au moteur raccordé. Un Power Module doit être raccordé via DRIVE-CLiQ à une Control Unit au sein de laquelle sont mémorisées les fonctions de commande et de régulation. Caractéristiques des Power Modules ●...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.3 Description des interfaces 4.4.3.1 Vue d'ensemble Figure 4-57 Power Module, taille FX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 164
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis Figure 4-58 Power Module, taille GX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.3.2 Ex emple de raccordement Figure 4-59 Exemple de raccordement : Power Module Chassis AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.3.3 Bornier X9 Tableau 4- 29 Bornier X9 Bo rne N om de signal C a ractéristiques techniques P24V Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : 1,4 A max. Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Contacteur principal...
• Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (p. ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. IMP ORTANT Déf aillance de l'appareil due à...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis IMP ORTANT Danger de s urchauffe du moteur en raison d'une sonde thermométrique K TY mal rac cordée Une sonde thermométrique KTY raccordée avec inversion de polarité ne peut pas détecter une surchauffe du moteur. •...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.3.7 X46 c ommande et survaillance de freinage Tableau 4- 33 Bornier -X46 Bo rne Fo n ction C a ractéristiques techniques Sortie BR+ L'interface est conçue pour le raccordement du Safe Brake Adapter. Sortie BR- Entrée FB+ Entrée FB-...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.3.9 Signification des LED sur le Power M odule Tableau 4- 35 Signification des LED "READY" et "DC LINK" sur le Control Interface Module du Power Module L ED , Eta t D e scri p ti o n R EAD Y D C L IN K Eteinte...
Page 171
Tension de circuit intermédiaire < 100 V et tension au niveau de - X9:1/2 inférieure à 12 V. Allumée Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignotement Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contacter l'assistance SIEMENS. AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.4 Plans d'encombrement P lan d'encombrement pour taille de construction FX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 4-60 Plan d'encombrement pour Power Module, taille de construction FX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 173
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis P lan d'encombrement pour taille de construction GX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 4-61 Plan d'encombrement pour Power Module, taille de construction GX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.5 Raccordement électrique Adaptation de la tension du ventilateur (-T10) L'alimentation électrique des ventilateurs de l'appareil (1ph. 230 V) du Power Module (-T10) est produite à partir du réseau principal, à l'aide d'un transformateur. La position de montage du transformateur est indiquée dans les descriptions des interfaces.
Page 175
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis Retrait de l'étrier de connexion au c ondensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement s ur le réseau non m is à la terre / réseau IT Lorsque le Power Module est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), retirer l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage du Power Module.
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4- 38 Caractéristiques techniques Power Modules Chassis Te n sion réseau 3ph. 380 V à 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) N º d e référence 6 SL3310– 1 TE32-1AA3 1 TE32-6AA3 1 TE33-1AA3 1 TE33-8AA3 1 TE35-0AA3 Ta ille C o urant de sortie...
Page 177
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis Te n sion réseau 3ph. 380 V à 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) N º d e référence 6 SL3310– 1 TE32-1AA3 1 TE32-6AA3 1 TE33-1AA3 1 TE33-8AA3 1 TE35-0AA3 R a ccordement moteur Bloc de jonction pour cosse Bloc de jonction pour cosse M10,...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis 4.4.6.1 Courbes caractéristiques Capacité de s urcharge Les Power Modules offrent une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des convertisseurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis Fort e s urcharge Dans des conditions de forte surcharge I , le courant de charge de base est basé sur un cycle avec une charge de 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s, avec une durée du cycle de charge fixée à...
Fré q u e n ce d e so rti e m a xi m a l e [H z] La fréquence de sortie maximale est limitée à 300 Hz par la régulation (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Tableau 4- 42 Fréquences de sortie maximales avec augmentation de la fréquence de découpage en mode de fonctionnement SERVO Fré...
Page 181
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis Figure 4-66 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 182
Power Modules 4.4 Power Modules Chassis AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants du circuit intermédiaire Blocksize 5.1.1 Résistances de freinage 5.1.1.1 Description Les Power Modules PM240-2 et PM340 ne sont pas en mesure de réinjecter dans le réseau l'énergie produite en génératrice. Un fonctionnement en génératrice, par exemple lors du freinage d'une masse en rotation, exige de raccorder une résistance de freinage pour évacuer sous forme de chaleur l'énergie ainsi produite.
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize P RUDE NCE Ris que de brûlure ou d'endommagement en raison de la température de s urface élevée de la rés istance de freinage La résistance de freinage peut devenir brûlante. Tout contact avec la surface peut engendrer des brûlures graves.
Page 185
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize Figure 5-1 Connexion du thermocontact de la résistance de freinage à une Control Unit AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize 5.1.1.4 Plans d'encombrement Résistances de freinage pour Power Modules PM240-2 Figure 5-2 Plan d'encombrement résistance de freinage, PM240-2 taille A, 0,55 … 1,5 kW, toutes les cotes sont en mm et (inch) Figure 5-3 Plan d'encombrement résistance de freinage, PM240-2 taille A, 2,2 …...
Page 187
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize Figure 5-4 Plan d'encombrement résistance de freinage pour PM240-2, taille B, toutes les cotes sont en mm et (inch) Figure 5-5 Plan d'encombrement résistance de freinage pour PM240-2, taille C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize Résistances de freinage pour Power Modules PM340 Figure 5-6 Plan d'encombrement résistance de freinage pour PM340, tailles A / B Tableau 5- 1 Dimensions en mm (inch) N º d e ré fé re n ce 6 SE6 4 0 0 -4 BC 0 5 -0 AA0 6 SE6 4 0 0 -4 BD 1 1 -0 AA0 6 SL 3 2 0 1 -0 BE1 2 -0 AA0...
Page 189
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize Figure 5-7 Plan d'encombrement résistance de freinage pour PM340, tailles C / D / E / F Tableau 5- 2 Dimensions en mm (inch) N º d e ré fé re n ce 6 SE6 4 0 0 -4 BD 1 6 - 6 SE6 4 0 0 -4 BD 2 1 - 6 SE6 4 0 0 -4 BD 2 2 - 6 SE6 4 0 0 -4 BD 2 4 -...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize 5.1.1.6 Caractéristiques techniques Recommandation Pour les Power Modules PM240-2 200 V, utiliser les résistances de freinage suivantes ou comparables. Les caractéristiques techniques et engagements du constructeur s'appliquent. Tableau 5- 4 Caractéristiques techniques des résistances de freinage Blocksize PM240-2, 200 V Te n sion réseau 1ph.
Page 192
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize Tableau 5- 5 Caractéristiques techniques des résistances de freinage Blocksize PM240-2, 400 V Te n sion réseau 3ph. 380 V -10 % jusqu'à 480 V +10 % N uméro de référence 0 BE14-3AA0 0 BE21-0AA0 0 BE21-8AA0 0 BE23-8AA0 6 SL3201-...
Page 193
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize Tableau 5- 6 Caractéristiques techniques des résistances de freinage pour Power Modules PM340, tailles A à C N º d e référence 6 SE6 4 0 0 - 6 SE6 4 0 0 - 6 SL 3 2 0 1 - 6 SE6 4 0 0 - 4 BC 0 5 -0 AA0...
Page 194
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Blocksize Cycles de c harge Figure 5-8 Diagramme de charge pour résistance de freinage version Blocksize T [s] Durée du cycle de charge de freinage [s] Durée de charge pour la puissance crête [W] Puissance nominale de la résistance de freinage [W] Puissance maximale de la résistance de freinage AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis Chassis 5.2.1 Braking Modules 5.2.1.1 Description Un Braking Module (et une résistance de freinage externe) sont nécessaires lorsque l'entraînement doit être occasionnellement freiné ou immobilisé de manière contrôlée (par ex. en cas d'arrêt d'urgence de la catégorie 1). Le Braking Module contient l'électronique de puissance et les fonctions de commande correspondantes.
– Poser les câbles dans des canaux ou des conduits d'installation séparés. IMP ORTANT E ndommagement du fait d'une résistance de freinage non admissible Une résistance de freinage non admissible peut être détruite. • Utiliser uniquement des résistances de freinage validées par SIEMENS pour SINAMICS. AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.1.3 Braking Module pour taille de construction FX Figure 5-9 Braking Module pour Power Module, taille de construction FX Remarque Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.1.4 Braking Module pour taille de construction GX Figure 5-10 Braking Module pour Power Module, taille de construction GX Remarque Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.1.5 Ex emple de raccordement Figure 5-11 Exemple de raccordement d'un Braking Module AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
L'application d'un signal de niveau haut sur la borne 21.3 bloque le Braking Module. Avec un front descendant, les messages d'erreur présents sont acquittés. Remarque Pour consulter les instructions de réglage du câblage des signaux, voir la description fonctionnelle de SINAMICS S120. AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.1.8 S1 Commutateur de valeur de seuil Le seuil de réponse du Braking Module et la tension du circuit intermédiaire produite pendant le freinage sont indiqués dans le tableau suivant. A TTENTION Danger de mort dû à un choc électrique lors de la c ommutation du c ommutateur à valeur de s euil La présence d'une tension lors de la commutation du commutateur à...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.1.9 M ontage d'un Braking M odule dans un Power Module, taille de construction FX ① Desserrer les deux vis M6. Retirer le panneau avant en le glissant vers le haut. ② Desserrer les deux vis de la plaque de recouvrement du dessus et l'écrou M6 sur le côté...
Page 203
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis ④ Desserrer les trois vis de la plaque d'obturation. Retirer la plaque d'obturation. ⑤ Mettre en place le Braking Module à la place de la plaque d'obturation et le fixer à l'aide des vis de la plaque d'obturation précédemment desserrées.
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.1.10 M ontage d'un Braking M odule dans un Power Module, taille de construction GX ① Desserrer les deux vis M6. Retirer le panneau avant en le glissant vers le haut. ② Desserrer les deux vis de la plaque de recouvrement du dessus et l'écrou M6 sur le côté...
Page 205
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis ④ Desserrer les trois vis de la plaque d'obturation. Retirer la plaque d'obturation. ⑤ Mettre en place le Braking Module à la place de la plaque d'obturation et le fixer à l'aide des vis de la plaque d'obturation précédemment desserrées.
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.1.11 Caractéristiques techniques Tableau 5- 11 Caractéristiques techniques des Braking Modules N º d e référence 6 SL3300–1AE31-3AA0 6 SL3300–1AE32-5AA0 Adapté au montage encastré dans un Power Module, taille Puissance P (puissance nominale) 25 kW 50 kW Puissance P (puissance crête)
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.2 Résistances de freinage 5.2.2.1 Description La résistance de freinage permet de dissiper l'énergie excédentaire du circuit intermédiaire lors du fonctionnement en génératrice. La résistance de freinage est raccordée à un Braking Module. L'installation d'une résistance de freinage à...
Page 208
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis A TTENTION Ris que d'incendie dû à la surchauffe en c as de dégagements insuffisants Des dégagements insuffisants peuvent entraîner une surchauffe avec danger pour les personnes en raison du risque d'incendie et d'émission de fumée. Il peut en résulter en outre un risque accru de défaillances et une réduction de la durée de vie des appareils/systèmes.
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis A TTENTION Ris que d'incendie par dissipation de c haleur d'une résistance de freinage Une résistance de freinage montée de manière non conforme peut entraîner une surchauffe des constituants provoquant un incendie et le dégagement de fumée. •...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.2.3 Plan d'encombrement ① Plaque signalétique ② Borne à vis T1/T2 (2,5 mm ③ Boulon fileté (M8) ④ Connexion de terre (M8) ⑤ ⑥ Figure 5-12 Plan d'encombrement Résistance de freinage 25 kW / 125 kW ①...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis 5.2.2.4 Raccordement électrique Les sections de raccordement recommandées sont les suivantes : ● pour 25 kW : 35 mm² ● pour 50 kW : 50 mm² Thermo-contact Pour protéger la résistance de freinage contre les surcharges, un thermo-contact, dont les contacts libres de potentiel doivent être intégrés dans la boucle de défauts côté...
Page 212
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Chassis Cy c le de charge Figure 5-14 Cycle de charge pour les résistances de freinage AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants de puissance côté moteur Blocksize 6.1.1 Inductances moteur 6.1.1.1 Description Les inductances moteur réduisent la charge diélectrique des enroulements moteur en diminuant les accroissements rapides de tension sur les bornes du moteur, générés par le fonctionnement du convertisseur. Elles réduisent les courants d'inversion de charge capacitifs constituant une charge supplémentaire pour la sortie du Power Module en cas d'utilisation de câbles moteurs de longueur importante.
Page 214
Il existe un risque d'endommagement thermique de l'inductance moteur. • Utiliser uniquement des inductances moteur validées par SIEMENS pour SINAMICS. IMP ORTANT E ndommagement des inductances moteur du f ait du dépassement de la fréquence max imale de sortie La fréquence de sortie maximale admissible est de 150 Hz lors de l'utilisation d'inductances...
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize Remarque Les câbles de raccordement au Power Module doivent être les plus courts possible (max. 5 m). 6.1.1.3 Plans d'encombrement Figure 6-1 Plan d'encombrement des inductances moteur, PM240-2, taille A, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 216
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize Figure 6-2 Plan d'encombrement des inductances moteur, PM240-2, taille B, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 217
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize Figure 6-3 Plan d'encombrement des inductances moteur, PM240-2, taille C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 218
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize Figure 6-4 Plan d'encombrement des inductances moteur, PM340, taille A Tableau 6- 1 Dimensions des inductances moteur, PM340, taille A In ductance moteur 6SE6400- 3 TC 0 0 -4 AD 2 Ta ille A en mm (inch) 200 (7.87) B en mm (inch)
Page 219
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize ① Taille B ② Taille C Figure 6-5 Plan d'encombrement des inductances moteur, PM340, tailles B / C Tableau 6- 2 Dimensions des inductances moteur, PM340, tailles B / C In ductance moteur 6SL3202- 0 AE2 1 -0 C A0 0 AJ2 3 -2 C A0 Ta ille...
Page 220
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize ① Raccordement du conducteur de protection (M6 x 12) ② Trou de montage Figure 6-6 Plan d'encombrement des inductances moteur, PM340, taille D Tableau 6- 3 Dimensions des inductances moteur, PM340, taille D en mm (inch) In ductance moteur 6SE6400- 3 TC 0 5 -4 D D 0 3 TC 0 3 -8 D D 0...
Page 221
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize ① Raccordement du conducteur de protection (M6 x 12) ② Trou de montage Figure 6-7 Plan d'encombrement des inductances moteur, PM340, taille E Tableau 6- 4 Dimensions des inductances moteur, PM340, taille E en mm (inch) In ductance moteur 6SE6400- 3 TC 0 7 -5 ED 0 3 TC 0 8 -0 ED 0...
Page 222
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize ① Raccordement du conducteur de protection (M8 x 16) ② Trou de montage Figure 6-8 Plan d'encombrement des inductances moteur, PM340, taille F Tableau 6- 5 Dimensions des inductances moteur, PM340, taille F en mm (inch) In ductance moteur 6SE6400- 3 TC 1 4 -5 FD 0 3 TC 1 5 -4 FD 0...
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize 6.1.1.4 M ontage Remarque L'inductance moteur doit être montée le plus près possible du Power Module. M ontage des inductances m oteur pour Power M odules PM240-2 Les inductances moteur pour Power Modules PM240-2 des tailles A à C sont conçues pour un montage dans l'armoire.
Page 224
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize M ontage des inductances m oteur pour Power M odules PM340 Figure 6-9 Dimensions de montage inductance moteur, taille A Tableau 6- 7 Dimensions inductance moteur, taille A en mm (inch) In ductance moteur 6SE6400- 3 TC 0 0 -4 AD 2 Ta ille 160 (6.29)
Page 225
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize ① Taille B ② Taille C Figure 6-10 Dimensions de montage inductance moteur, taille B / C Tableau 6- 8 Dimensions de montage inductance moteur, taille B / C en mm (inch) In ductance moteur 6 SL 3 2 0 2 - 0 AE2 1 -0 C A0 0 AJ2 3 -2 C A0...
Page 226
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize Figure 6-11 Dimensions de montage inductance moteur, tailles D / E / F Tableau 6- 9 Dimensions de montage inductance moteur, taille D / E en mm (inch) In ductance 6 SE6 4 0 0 - 3 TC 0 5 -4 D D 0 3 TC 0 3 -8 D D 0 3 TC 0 7 -5 ED 0...
Page 227
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize Tableau 6- 10 Dimensions de montage inductance moteur, taille F en mm (inch) In ductance 6 SE6 4 0 0 - 3 TC 1 4 -5 FD 0 3 TC 1 5 -4 FD 0 m o teur Ta ille Inductance...
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize M ontage du Power M odule PM340 et de l'inductance moteur Figure 6-12 Montage du Power Module et de l'inductance moteur, taille B / C Tableau 6- 11 Cotes hors tout du Power Module PM340 et de l'inductance moteur, taille A / B / C, toutes les cotes sont en mm (inch) In ductance 6 SE6 4 0 0 -3 TC 0 0 -...
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize 6.1.1.5 Raccordement électrique Raccordement électrique du Power M odule PM240-2 Remarque Câbles admissibles N'utiliser que des câbles en cuivre 75 °C. Tableau 6- 12 Fixation des câbles de raccordement sur l'inductance moteur Ta ille R a cco rd e m e n t p a r b o rn e s C o n n e xi o n PE Se ction maximale de...
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize 6.1.1.6 Caractéristiques techniques Tableau 6- 13 Inductances moteur pour Power Modules PM240-2, tailles A à C N uméro de référence 6SL3202- 0 AE16-1CA0 0 AE18-8CA0 0 AE21-8CA0 0 AE23-8CA0 Taille A (2,2 kW) A (4 kW) B (7,5 kW) C (18,5 kW)
Page 231
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize Tableau 6- 14 Inductances moteur pour Power Modules PM340 3ph. 380 V à 480 V, taille A In d u cta n ce m o te u r (p o u r fré q u e n ce d e d é co u p a g e a ssi g n é e 4 kH z) N º...
Page 232
Composants de puissance côté moteur 6.1 Blocksize Tableau 6- 16 Inductances moteur pour Power Modules PM340 3ph. 380 V à 480 V, tailles D et E In d u cta n ce m o te u r (p o u r fré q u e n ce d e d é co u p a g e a ssi g n é e 4 kH z) N °...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis Châssis 6.2.1 Inductances moteur 6.2.1.1 Description Les inductances moteur réduisent la charge diélectrique des enroulements moteur en diminuant les accroissements rapides de tension sur les bornes du moteur, générés par le fonctionnement du convertisseur. Elles réduisent les courants d'inversion de charge capacitifs qui constituent une charge supplémentaire pour la sortie du Motor Module en cas d'utilisation de câbles moteurs de longueur importante.
Il existe un risque d'endommagement thermique de l'inductance moteur. • Utiliser uniquement des inductances moteur validées par SIEMENS pour SINAMICS. IMP ORTANT E ndommagement des inductances moteur du f ait du dépassement de la fréquence max imale de sortie La fréquence de sortie maximale admissible est de 150 Hz lors de l'utilisation d'inductances...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.1.3 Plan d'encombrement ① Trou de montage ② Inductance moteur de type 1 ③ Inductance moteur de type 2 Figure 6-14 Plan d'encombrement Inductance moteur 6 SL 3 0 0 0 - 2 BE3 2 -1 AA0 2 BE3 2 -6 AA0 2 BE3 3 -2 AA0 2 BE3 3 -8 AA0...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.2 Filtre sinus 6.2.2.1 Description Le filtre sinus en sortie du Power Module fournit des tensions presque sinusoïdales au moteur, de sorte que les moteurs standard peuvent être installés sans câble blindé ni réduction de puissance.
Page 238
L'utilisation de composants non validés peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements au niveau des appareils ou du système. • Utiliser uniquement des filtres sinus validés par SIEMENS pour SINAMICS. IMP ORTANT E ndommagement du filtre sinus du f ait du dépassement de la fréquence maximale de s ortie La fréquence de sortie maximale admissible est de 150 Hz lors de l'utilisation de filtres...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.2.3 Plan d'encombrement ① Trou de montage Figure 6-15 Plan d'encombrement Filtre sinus Tableau 6- 19 Dimensions filtre sinus en mm (inch) 6 SL 3 0 0 0 - 2 C E3 2 -3 AA0 2 C E3 2 -8 AA0 2 C E3 3 -3 AA0 2 C E3 4 -1 AA0...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.2.4 Caractéristiques techniques Tableau 6- 20 Caractéristiques techniques du filtre sinus N º d e référence 6 SL3000- 2 C E32-3AA0 2 C E32-3AA0 2 C E32-8AA0 2 C E33-3AA0 2 C E34-1AA0 Adapté...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 6.2.3.1 Description Le filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter comporte deux constituants : l'inductance du/dt et le réseau de limitation de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
Page 242
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis A TTENTION Danger de mort en c as de rupture du conducteur de protection externe due à des c ourants de f uite élevés Les filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter génèrent un courant de fuite élevé à travers le conducteur de protection.
Page 243
• Activer impérativement à la mise en service le filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter connecté sur le Power Module (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150). IMP ORTANT E ndommagement du filtre du/dt du fait du dépassement de la fréquence maximale de déc oupage...
Page 244
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis IMP ORTANT E ndommagement du filtre du/dt en cas de moteur non raccordé L'exploitation de l'entraînement sans moteur raccordé peut entraîner l'endommagement voire la destruction du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter. • Ne jamais exploiter des entraînements avec filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter sans qu'un moteur ne soit raccordé.
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.3.3 Description des interfaces Figure 6-16 Vue d'ensemble des interfaces du réseau de limitation de tension, type 1 Figure 6-17 Vue d'ensemble des interfaces du réseau de limitation de tension, type 2 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.3.4 Raccordement du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Figure 6-18 Raccordement du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Sections de câble Tableau 6- 22 Section de câble de raccordement entre filtre du/dt et Power Module Fi l tre du/dt plus Vo l ta g e Pe a k R a cco rd e m e n t a u ci rcu i t R a ccordement entre inductance...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.3.5 Plan d'encombrement Inductance du/dt ① Trou de montage Figure 6-19 Plan d'encombrement Inductance du/dt Tableau 6- 23 Dimensions de l'inductance du/dt, 3ph. 380 V – 480 V en mm (inch) 6 SL3000- 2 D E32-6CA0 2 D E35-0CA0 25 (0.98)
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.3.6 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension Figure 6-20 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension, type 1 Figure 6-21 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension, type 2 Tableau 6- 24 Correspondance entre les réseaux de limitation de tension et les plans d'encombrement...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.3.7 Caractéristiques techniques Tableau 6- 25 Caractéristiques techniques du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter N º d e référence 6 SL3000- 2 D E3 2 -6 AA0 2 D E3 5 -0 AA0 Adapté...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter 6.2.4.1 Description Le filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter contient deux constituants : l'inductance du/dt et le réseau de limitation de tension (Voltage Peak Limiter). Le réseau de limitation de tension écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
Page 251
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis A TTENTION Danger de mort en c as de rupture du conducteur de protection externe due à des c ourants de f uite élevés Les filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter génèrent un courant de fuite élevé à travers le conducteur de protection.
Page 252
• Activer impérativement à la mise en service le filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter connecté sur le Power Module (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150). IMP ORTANT E ndommagement du filtre du/dt c ompact du fait du dépassement de la fréquence maximale de déc oupage...
Page 253
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis IMP ORTANT E ndommagement du filtre du/dt en cas de moteur non raccordé L'exploitation de l'entraînement sans moteur raccordé peut entraîner l'endommagement voire la destruction du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter. • Ne jamais exploiter des entraînements avec filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter sans qu'un moteur ne soit raccordé.
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.4.3 Description des interfaces Figure 6-22 Vue d'ensemble des interfaces du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 1 Figure 6-23 Vue d'ensemble des interfaces du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 2 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.4.4 Raccordement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Figure 6-24 Raccordement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Sections de câble Tableau 6- 26 Section de câble de raccordement entre filtre du/dt et Power Module Fi l tre d u /d t co m p a ct p l u s Se cti o n R a cco rd e m e n t a u n i ve a u d u fi l tre d u /d t...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.4.5 Plan d'encombrement filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Filtre du/dt c ompact plus Voltage Peak Limiter, type 1 Figure 6-25 Plan d'encombrement filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 1 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 257
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis Filtre du/dt c ompact plus Voltage Peak Limiter, type 2 Figure 6-26 Plan d'encombrement filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 2 Tableau 6- 27 Affectation des filtres du/dt compact plus Voltage Peak Limiter aux plans d'encombrement Fi l tre du/dt co m p a ct p l u s Vo l ta g e Pe a k L i m i te r Typ e d e p l a n d 'e n co m b re m e n t...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Châssis 6.2.4.6 Caractéristiques techniques Tableau 6- 28 Caractéristiques techniques filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter N º d e référence 6 SL3000- 2 D E3 2 -6 EA0 2 D E3 5 -0 EA0 Adapté...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande Introduction 7.1.1 Control Units Descriptif technique Les Control Units CU310-2 sont conçues pour le fonctionnement sur un Power Module de forme Blocksize ou Châssis. CU310-2 DP CU310-2 PN AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.1 Introduction Caractéristiques D é signation C a ractéristiques N º d e ré fé re n ce - PROFIBUS en tant qu'interface de communication externe CU310-2 DP - LAN (Ethernet) 6SL3040-1LA00-0AA0 - TTL / HTL / SSI –...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.1 Introduction 7.1.2 Control Unit Adapter Descriptif technique Un Control Unit Adapter permet d'ajouter un Power Module en tant qu'axe supplémentaire à un groupement d'onduleurs existant. Un module de régulation de niveau supérieur est nécessaire dans tous les cas.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.2 Consignes de sécurité pour les Control Units et le Control Unit Adapter Consignes de sécurité pour les Control Units et le Control Unit Adapter A TTENTION Danger de mort en c as de non-respect des consignes de s écurité élémentaires et risques rés iduels Le non-respect des consignes de sécurité...
Page 263
Dommages dus à l'utilisation de c âbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dy s fonctionnements dus à...
Page 264
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.2 Consignes de sécurité pour les Control Units et le Control Unit Adapter Remarque Liaison équipotentielle f onctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés Intégrez tous les constituants reliés par DRIVE-CLiQ au concept d'équipotentialité fonctionnelle.
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.1 Description La Control Unit 310-2 PN (PROFINET) est le module de régulation pour entraînements monomoteurs qui met en œuvre les fonctions de régulation et de commande de l'entraînement.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2 Description des interfaces 7.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 7-2 Vue d'ensemble des interfaces de la CU310-2 PN Remarque Le commutateur d'adresse PROFIBUS de la CU310-2 PN n'a aucune fonction. AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Au dos de la CU310-2 PN se trouve l'interface pour le Power Module. Figure 7-3 CU310-2 PN Interface pour le Power Module (PM-IF) 7.3.2.2 X22 Interface série (RS232) Tableau 7- 2 X22 Interface série (RS232) C o ntact N om de signal...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.3 X23 Interface codeur HTL/TTL/SSI Tableau 7- 3 X23 Interface codeur HTL/TTL/SSI C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques +Temp Entrée KTY ou CTP SSI_CLK SSI-Clock, positif...
Page 269
AN_SSI_XDAT, BN, RN non raccordés au niveau de X23 Voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150 pour le réglage du mode Autres niveaux de signal selon spécification RS422 Le niveau absolu des signaux individuels se situe entre 0 V et Vcc du système de mesure.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Câbles de c apteurs Typ e de capteur L o ngueur maximale du câble de capteur en m HTL unipolaire HTL bipolaire jusqu'à 100 (en fonction de la vitesse de transmission) 100 m pour Remote Sense Compte tenu de la technique de transmission plus robuste, il convient de préférer...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.4 X100 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 7- 5 X100 Interface DRIVE-CLiQ C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
• Veiller à raccorder la sonde thermométrique KTY en respectant la polarité. Pour plus d'informations sur la sonde thermométrique, voir Manuel de mise en service SINAMICS S120, chapitre "Sondes thermométriques pour les constituants SINAMICS". AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 273
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) La longueur maximale du câble pour le raccordement des sondes thermométriques est de 300 m. Les câbles doivent être blindés. Pour les longueurs de câble >100 m, prévoir des câbles avec une section de conducteur ≥1 mm B orne EP La fonction de blocage des impulsions (EP) n'est disponible que si les Safety Integrated...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.6 X121 Entrées/sorties TOR Tableau 7- 7 X121 Entrées TOR et entrées/sorties TOR bidirectionnelles Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 ...
Page 275
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Remarque Une entrée en l'air est interprétée comme étant au niveau bas. Pour que les entrées TOR (DI0 ... DI3) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.7 X124 Alimentation de l'électronique Tableau 7- 8 X124 Alimentation de l'électronique Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 …...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.8 X127 LAN (Ethernet) Tableau 7- 9 X127 LAN (Ethernet) Bro che N om de signal C a ractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservée, ne pas utiliser Réservée, ne pas utiliser...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.9 X130 Entrée TOR / Sortie TOR (de sécurité) Tableau 7- 10 X130 Entrée TOR / Sortie TOR de sécurité Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques DI 22+ Tension : -3 ...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.10 X131 Entrées/sorties TOR et entrée analogique Tableau 7- 11 X131 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles et entrée analogique Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques DI/DO 12 En trée : Tension : -3 ...
Page 280
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Remarque V aleurs de tension admissibles à l'entrée analogique Pour éviter les résultats incorrects lors de la conversion analogique-numérique, les limites des plage de tension du mode commun ne doivent pas être dépassées. En d'autres termes, les tensions différentielles des signaux analogiques peuvent présenter une tension d'offset maximale de ±15 V par rapport au potentiel de référence.
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.11 X150 P1 / P2 PROFINET Tableau 7- 12 X150 P1 et X150 P2 PROFINET C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission +...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.12 Prises de m esure Tableau 7- 14 Prises de mesure T0, T1, T2 Pri se Fo n ction C a ractéristiques techniques fe melle Prise de mesure 0 Tension : 0 …...
Pour la CU310-2 PN, utiliser uniquement des cartes mémoires de la marque Siemens. Insérer la carte mémoire dans la CU310-2 PN, de façon à ce que la flèche figurant sur l'étiquette de la carte (à gauche du marquage Siemens) corresponde à la flèche qui se trouve sur l'appareil.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.3 Exemples de raccordement CU310-2 PN s ans fonction de sécurité Figure 7-6 Exemple de raccordement CU310-2 PN sans fonction de sécurité AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) CU310-2 PN avec fonction de s écurité Figure 7-7 Exemple de raccordement CU310-2 PN avec fonction de sécurité AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.4 Signification des LED 7.3.4.1 Fonction des LED Sur la face avant du boîtier de la CU310-2 PN, on trouve quatre LED (voir Vue d'ensemble des interfaces de la CU310-2 PN (Page 266)).
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.4.2 Comportement des LED lors du démarrage Tableau 7- 17 Logiciel de chargement L ED Eta t R e m a rq u e R D Y C OM OU T >...
(POWER ON) des constituants correspondants. Verte/orange Clignotement L'identification du constituant via LED est activée à 2 Hz (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Rouge/orange R emarque : Les deux possibilités dépendent de l'état de la LED au moment de l'activation. AC Drive...
Page 289
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) L ED C o uleur Eta t D e scription/cause R emède Eteinte La communication cyclique n'a pas (encore) eu lieu. R emarque : PROFIdrive est prêt à communiquer lorsque la Control Unit est prête à...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.5 Plan d'encombrement Figure 7-8 Plan d'encombrement Control Unit CU310-2 PN, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
M4 / 3 Nm Temps de réponse Le temps de réponse des entrées/sorties TOR dépend du traitement. Poids 0,95 Des informations à ce sujet figurent dans le Manuel de listes SINAMICS S120/S150, chapitre "Diagrammes fonctionnels". AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.1 Description La Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) est le module de régulation pour entraînements monomoteurs qui met en œuvre les fonctions de régulation et de commande de l'entraînement.
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2 Description des interfaces 7.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 7-9 Vue d'ensemble des interfaces de la CU310-2 DP Au dos de la CU310-2 DP se trouve l'interface pour le Power Module. Figure 7-10 CU310-2 DP interface pour le Power Module (PM-IF) AC Drive...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.2 X21 PROFIBUS L'interface PROFIBUS X21 peut être utilisée en fonctionnement isochrone. Tableau 7- 22 X21 Interface PROFIBUS C o ntact N om de signal Si gnification Se cteur Libre...
L'adresse PROFIBUS est réglée comme suit : 1. Via un paramètre (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) – Pour paramétrer l'adresse de bus d'une station PROFIBUS à l'aide de STARTER, régler d'abord le commutateur rotatif de codage sur 0 ) ou 127 déc...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.4 X22 Interface série (RS232) Tableau 7- 24 X22 Interface série (RS232) C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser XRXD_RS232 Données de réception XTXD_RS232...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.5 X23 Interface codeur HTL/TTL/SSI Tableau 7- 25 X23 Interface codeur HTL/TTL/SSI C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques +Temp Entrée KTY ou CTP SSI_CLK SSI-Clock, positif SSI_XCLK...
Page 298
AN_SSI_XDAT, BN, RN non raccordés au niveau de X23 Voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150 pour le réglage du mode Autres niveaux de signal selon spécification RS422 Le niveau absolu des signaux individuels se situe entre 0 V et Vcc du système de mesure.
Page 299
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Câbles de c apteurs Typ e de capteur L o ngueur maximale du câble de capteur en m HTL unipolaire HTL bipolaire jusqu'à 100 (en fonction de la vitesse de transmission) 100 m pour Remote Sense Compte tenu de la technique de transmission plus robuste, il convient de préférer...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.6 X100 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 7- 27 X100 Interface DRIVE-CLiQ C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser...
• Veiller à raccorder la sonde thermométrique KTY en respectant la polarité. Pour plus d'informations sur la sonde thermométrique, voir Manuel de mise en service SINAMICS S120, chapitre "Sondes thermométriques pour les constituants SINAMICS". AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 302
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) La longueur maximale du câble pour le raccordement des sondes thermométriques est de 300 m. Les câbles doivent être blindés. Pour les longueurs de câble >100 m, prévoir des câbles avec une section de conducteur ≥1 mm B orne EP La fonction de blocage des impulsions (EP) n'est disponible que si les Safety Integrated...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.8 X121 Entrées/sorties TOR Tableau 7- 29 X121 Entrées TOR et entrées/sorties TOR bidirectionnelles Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 ...
Page 304
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Remarque Une entrée en l'air est interprétée comme étant au niveau bas. Pour que les entrées TOR (DI0 ... DI3) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée.
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.9 X124 Alimentation de l'électronique Tableau 7- 30 X124 Alimentation de l'électronique Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 … 28,8 V) Consommation : 1,0 A max.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.10 X127 LAN (Ethernet) Tableau 7- 31 X127 LAN (Ethernet) Bro che N om de signal C a ractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservée, ne pas utiliser...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.11 X130 Entrée TOR / Sortie TOR (de sécurité) Tableau 7- 32 X130 Entrée TOR / Sortie TOR de sécurité Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques DI 22+ Tension : -3 ...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.12 X131 Entrées/sorties TOR et entrée analogique Tableau 7- 33 X131 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles et entrée analogique Bo rne D é signation C a ractéristiques techniques DI/DO 12 En trée : Tension : -3 ...
Page 309
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Remarque V aleurs de tension admissibles à l'entrée analogique Pour éviter les résultats incorrects lors de la conversion analogique-numérique, les limites des plage de tension du mode commun ne doivent pas être dépassées. En d'autres termes, les tensions différentielles des signaux analogiques peuvent présenter une tension d'offset maximale de ±15 V par rapport au potentiel de référence.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.13 Prises de m esure Tableau 7- 34 Prises de mesure T0, T1, T2 Pri se Fo n ction C a ractéristiques techniques fe melle Prise de mesure 0 Tension : 0 …...
Pour la CU310-2 DP, utiliser uniquement des cartes mémoires de la marque Siemens. Insérer la carte mémoire dans la CU310-2 DP, de façon à ce que la flèche figurant sur l'étiquette de la carte (à gauche du logo Siemens) corresponde à la flèche qui se trouve sur l'appareil.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.3 Exemples de raccordement CU310-2 DP s ans fonction de sécurité Figure 7-13 Exemple de raccordement CU310-2 DP sans fonction de sécurité AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) CU310-2 DP avec fonction de s écurité Figure 7-14 Exemple de raccordement CU310-2 DP avec fonction de sécurité AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.4 Signification des LED 7.4.4.1 Fonction des LED Sur la face avant du boîtier de la CU310-2 DP, on trouve quatre LED (voir Vue d'ensemble des interfaces de la CU310-2 DP (Page 293)).
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.4.2 Comportement des LED lors du démarrage Tableau 7- 37 Logiciel de chargement L ED Eta t R e m a rq u e R D Y C OM OU T >...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.4.3 Comportement des LED en état de marche Tableau 7- 39 Description des LED au cours du fonctionnement de la CU310-2 DP L ED C o uleur Eta t D e scription/cause...
Page 317
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) L ED C o uleur Eta t D e scription/cause R emède Eteinte OUT > 5 V Eteinte Orange Feu fixe La tension de l'alimentation de l'électronique pour le système de mesure est de 24 V.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.5 Plan d'encombrement Figure 7-15 Plan d'encombrement Control Unit CU310-2 PN, toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
M4 / 3 Nm Temps de réponse Le temps de réponse des entrées/sorties TOR dépend du traitement. Poids 0,95 Des informations à ce sujet figurent dans le Manuel de listes SINAMICS S120/S150, chapitre "Diagrammes fonctionnels". AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.5 Control Unit Adapter CUA31 Control Unit Adapter CUA31 7.5.1 Description Le Control Unit Adapter CUA31 est utilisé à des fins de couplage d'un Power Module Blocksize à un groupement d'onduleurs existant avec module de régulation de niveau supérieur, par exemple une CU320-2.
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.2 Description des interfaces 7.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 7-16 Vue d'ensemble des interfaces CUA31 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
: 1000 μs Type : Borne à vis 1 (Page 439) Section maximale de raccordement 1,5 mm Pour plus d'informations, voir Manuel de mise en service SINAMICS S120, chapitre "Sondes thermométriques pour les constituants SINAMICS". AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.2.4 X224 Alimentation de l'électronique Tableau 7- 44 X224 Alimentation de l'électronique Bo rne Fo n ction C a ractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 … 28,8 V) Consommation : max.
Le composant est prêt à fonctionner et la communication cyclique DRIVE-CLiQ est active. Caus e et élimination des défauts Des informations sur la cause et l'élimination des défauts figurent dans le Manuel de mise en service SINAMICS S120. 7.5.5 Plan d'encombrement Figure 7-18...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.6 Caractéristiques techniques Tableau 7- 46 Caractéristiques techniques du CUA31 6 SL3040-0PA00-0AA0 / 6SL3040-0PA00-0AA1 U n ité Va leur Al imentation de l'électronique Tension CC 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans DRIVE-CLiQ) Puissance dissipée Longueur max.
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.6 Control Unit Adapter CUA32 Control Unit Adapter CUA32 7.6.1 Description Le Control Unit Adapter CUA32 est utilisé à des fins de couplage d'un Power Module Blocksize à un groupement d'onduleurs existant avec module de régulation de niveau supérieur, par exemple une CU320-2.
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.2 Description des interfaces 7.6.2.1 Vue d'ensemble Figure 7-19 Vue d'ensemble de l'interface CUA32 AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
: 1000 μs Type : Borne à vis 1 (Page 439) Section maximale de raccordement 1,5 mm Pour plus d'informations, voir Manuel de mise en service SINAMICS S120, chapitre "Sondes thermométriques pour les constituants SINAMICS". AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 330
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.2.4 X220 Interface codeur HTL/TTL/SSI Tableau 7- 50 X220 Interface codeur HTL/TTL/SSI C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques +Temp Entrée KTY ou CTP SSI_CLK SSI-Clock, positif SSI_XCLK...
Page 332
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.6 Control Unit Adapter CUA32 Tableau 7- 51 Spécification des systèmes de mesure raccordables Pa ramètres D é signation Se uil m in. typ ique m a x. U n ité Niveau du signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X220)
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.2.5 X224 Alimentation de l'électronique Tableau 7- 52 X224 Alimentation de l'électronique Bo rne Fo n ction C a ractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 … 28,8 V) Consommation : max.
à 5 V peut entraîner la destruction de l'électronique du codeur. Caus e et élimination des défauts Des informations sur la cause et l'élimination des défauts figurent dans le Manuel de mise en service SINAMICS S120. AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.5 Plan d'encombrement Figure 7-21 Plan d'encombrement Control Unit Adapter CUA32, toutes les cotes sont en mm et en (pouces) 7.6.6 Caractéristiques techniques Tableau 7- 54 Caractéristiques techniques du CUA32 6 SL3040-0PA01-0AA0 U n ité...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.7 Montage des Control Units et du Control Unit Adapter Montage des Control Units et du Control Unit Adapter Power Module Blocksize La Control Unit (CU310-2 PN/DP) et le Control Unit Adapter (CUA31/CUA32) peuvent être montés sur des Power Modules Blocksize de toute taille.
Page 337
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.7 Montage des Control Units et du Control Unit Adapter Démontage 1. Pousser la languette de verrouillage bleue vers le bas (voir flèche). 2. Retirer la Control Unit / le Control Unit Adapter vers l'avant. Figure 7-22 Démontage de la CU310-2 PN installée sur le module PM340 Power Module Chassis...
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 7.8.1 Description Le Basic Operator Panel BOP20 est un pupitre opérateur simple comportant 6 touches et un afficheur rétroéclairé. Le BOP20 peut être enfiché et utilisé sur les Control Units SINAMICS CU310-2 DP et CU310-2 PN.
Page 339
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.8 Basic Operator Panel BOP20 V ue d'ensemble des affichages et touches Figure 7-24 Vue d'ensemble des affichages et touches Tableau 7- 55 Affichages Affichage Si gnification En haut à Affiche l'objet entraînement actif du BOP. gauche Tous les affichages et toutes les actions de touches concernent toujours cet objet 2 chiffres...
Page 340
Cont rol Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Clavier du BOP20 Tableau 7- 56 Affectation des touches du BOP20 To u ch e N ame Si gnification MARCHE Mise en marche des entraînements pour lesquels l'ordre "MARCHE/ARRET1", "ARRET2"...
Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 7.8 Basic Operator Panel BOP20 7.8.3 Montage IMP ORTANT E ndommagement lors de l'enfichage du B OP L'interface du BOP20 de la CU310-2 peut être endommagée lors de l'enfichage du BOP20. •...
2. Maintenir la pression sur les ergots et tirer le BOP20 bien droit vers l'avant. 3. Poser le couvercle. Eléments d'affichage et de commande du BOP20 Vous trouverez des informations sur les éléments d'affichage et de commande du BOP20 dans SINAMICS S120 Manuel de mise en service. AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
En cas de déconnexion de connecteurs pendant le fonctionnement, des arcs électriques peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. • Ne retirer ou ne connecter les câbles de capteurs aux moteurs Siemens qu'à l'état hors tension, si leur retrait ou connexion pendant le fonctionnement n'est pas expressément autorisé.
Page 344
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Remarque Immunité aux perturbations réduite par des courants d'équipotentialité passant par la masse de l'électronique Assurez-vous qu'il n'y a aucune liaison galvanique entre le boîtier du système de capteurs et les câbles de signaux ainsi que l'électronique du système de capteurs.
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.1.2.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 traite les signaux du capteur et transmet, via DRIVE-CLiQ, la vitesse, la mesure de position, la position du rotor et, le cas échéant, la température moteur à...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 1 X500 : Interface DRIVE-CLiQ C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Interface du système de capteurs X520 Tableau 8- 2 X520 : Interface du système de capteurs C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé...
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). X524 Alimentation de l'électronique Tableau 8- 3 X524 : Alimentation de l'électronique...
Rouge/ orange Pour le paramètre d'activation de l'identification du constituant par LED, voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150 Causes des défauts et remèdes possibles Vous trouverez davantage d'informations sur la cause et l'élimination des défauts dans les...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.2.4 Plan d'encombrement Figure 8-2 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC10, toutes les données sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.2.5 M ontage M ontage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.2.6 Caractéristiques techniques Tableau 8- 5 Caractéristiques techniques 6 SL3055-0AA00-5AAx U n ité Va leur Al imentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤...
Page 353
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Le rapport entre résistance ohmique R et inductance L (de l'enroulement primaire u résolveur) détermine si un résolveur peut être exploité avec le SMC10 ou non. Voir figure ci- après : Figure 8-4 Impédances raccordables pour une fréquence d'excitation de f = 5000 Hz...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.1.3.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 traite les signaux du capteur et transmet, via DRIVE-CLiQ, la vitesse, la mesure de position, la position du rotor et, le cas échéant, la température moteur et le point de référence à...
Page 355
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 7 X500 : Interface DRIVE-CLiQ C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
Page 356
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Interface du système de capteurs X520 Tableau 8- 8 X520 : Interface du système de capteurs C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Codeur P Alimentation codeur Codeur M Masse alimentation codeur...
Page 357
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). X524 Alimentation de l'électronique Tableau 8- 9 X524 Alimentation de l'électronique...
Pour le paramètre d'activation de l'identification du constituant par LED, voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150 Causes des défauts et remèdes possibles Vous trouverez davantage d'informations sur la cause et l'élimination des défauts dans les...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.3.4 Plan d'encombrement Figure 8-6 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC20, toutes les données sont en mm et (pouce) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.3.5 M ontage M ontage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.3.6 Caractéristiques techniques Tableau 8- 11 Caractéristiques techniques 6 SL3055-0AA00-5BAx U n ité Va leur Al imentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.1.4.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 traite les signaux du capteur et transmet à la Control Unit, via DRIVE-CLiQ, la vitesse, la valeur réelle de position et éventuellement la température du moteur et le point de référence.
Page 363
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 12 X500 : Interface DRIVE-CLiQ C o ntact N om de signal C a ractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
• Veiller à raccorder une sonde thermométrique KTY en respectant la polarité. Des informations sur le paramétrage de la sonde thermométrique KTY figurent dans SINAMICS S120 Description fonctionnelle (FH1) au chapitre "Fonctions de surveillance et de protection / Surveillance thermique du moteur".
Page 365
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Interface alternative du système de capteurs X521 / X531 Tableau 8- 14 X521/X531 : Interface alternative du système de capteurs C o ntact D é signation C a ractéristiques techniques X521 Signal incrémental A Signal incrémental A inversé...
Page 367
• Veiller à raccorder une sonde thermométrique KTY en respectant la polarité. Des informations sur le paramétrage de la sonde thermométrique KTY figurent dans SINAMICS S120 Description fonctionnelle (FH1) au chapitre "Fonctions de surveillance et de protection / Surveillance thermique du moteur".
Page 368
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules X524 Alimentation de l'électronique Tableau 8- 15 X524 : Alimentation de l'électronique Bo rne Fo n ction C a ractéristiques techniques Alimentation de Tension : 24 V (20,4 … 28,8 V) l'électronique Consommation : 0,55 A max.
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.4.3 Ex emples de raccordement Ex emple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, avec signal de référence Figure 8-10 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, avec signal de référence Les conducteurs de signaux doivent être torsadés par paire, afin d'améliorer l'immunité...
Page 370
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Figure 8-12 Photo pour exemple de raccordement 2 : SMC30, largeur 30 mm Remarque : représentation des fils de pontage pour le raccordement de codeurs HTL unipolaires avec signal de référence AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
5 V peut entraîner la destruction de l'électronique du capteur. Pour le paramètre d'activation de l'identification du constituant par LED, voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150 Causes des défauts et remèdes possibles Vous trouverez davantage d'informations sur la cause et l'élimination des défauts dans les...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.4.5 Plan d'encombrement Figure 8-13 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC30, toutes les données sont en mm et (pouce) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.4.6 M ontage M ontage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.4.7 Raccordement des c onducteurs de protection et connexion des blindages Les connexions des blindages ne sont requises qu'en cas de raccordement à X521/X531. ① Raccordement des conducteurs de protection M4 / 1,8 Nm ②...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules 8.1.4.8 Caractéristiques techniques Tableau 8- 17 Caractéristiques techniques 6 SL3055-0AA00-5CA2 U n ité Va leur Al imentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤...
A et le ALo-BHi deuxième front montant suivant de la piste B. Pour plus d'informations sur le réglage du "temps d'activité top zéro", consulter le manuel : SINAMICS S120, Description fonctionnelle, Surveillance de capteur tolérante pour SMC30. AC Drive...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Tableau 8- 19 Capteurs raccordables X5 2 0 X5 2 1 X5 3 1 Su rve i l l a n ce R e m o te Se n se (SU B-D ) (b o rn i e r) (b o rn i e r)
Page 378
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Codeurs S SI Figure 8-16 Longueur maximale de câble en fonction de la vitesse de transmission SSI pour les codeurs SSI Capt eurs avec alimentation 5 V reliés aux borniers X 521/X531 Dans le cas de capteurs avec une alimentation de 5 V, reliés aux borniers X521 / X531, la longueur de câble (pour les câbles d'une section de 0,5 mm ) dépend du courant du codeur :...
Page 379
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.1 Sensor Modules Capt eurs s ans Remote Sense Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m. Raison : la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur. Figure 8-18 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : Intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions...
: • Utilisation de moteurs triphasés Siemens • Utilisation de câbles de puissance MOTION-CONNECT Siemens • Longueur maximale du câble moteur 100 m AC Drive...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.2 Module optionnel Safe Brake Relay 8.2.3 Description des interfaces 8.2.3.1 Vue d'ensemble ① Raccordement de la bobine du frein moteur ② Connexion pour alimentation 24 V CC ③ Raccordement du câble connectorisé (CTRL) au Power Module version Blocksize Figure 8-20 Description des interfaces : Safe Brake Relay 8.2.3.2...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.2 Module optionnel Safe Brake Relay 8.2.3.3 Raccord de freins Tableau 8- 23 Connecteurs D é signation C a ractéristiques techniques Raccord de freins Sortie à relais (fermer) Connexion PE M4 / 3 Nm 8.2.4 Exemple de raccordement Figure 8-21...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.2 Module optionnel Safe Brake Relay 8.2.5 Plan d'encombrement Figure 8-22 Plan d'encombrement Safe Brake Relay, toutes les cotes sont en mm et en (pouces) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.2 Module optionnel Safe Brake Relay 8.2.6 Montage M ontage avec Power Modules PM240-2 Le Safe Brake Relay est monté à côté du Power Module sur la partie arrière de l'armoire. M ontage avec Power Modules PM340 Le Safe Brake Relay est monté...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.2 Module optionnel Safe Brake Relay 8.2.7 Caractéristiques techniques Tableau 8- 24 Caractéristiques techniques 6 SL3252-0BB01-0AA0 U n ité Te n sion d'alimentation 20,4 … 28,8 Valeur nominale recommandée de la tension d'alimentation 26 V CC (pour compensation de la chute de tension dans le câble de la bobine 24 V CC du frein moteur)
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.3 Module optionnel Safe Brake Adapter Module optionnel Safe Brake Adapter 8.3.1 Description Le Safe Brake Adapter (SBA) est nécessaire à la mise en œuvre d'une commande sûre de frein (SBC) en association avec des Power Modules en version Châssis. La commande sûre de frein (SBC) est une fonction de sécurité...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.3 Module optionnel Safe Brake Adapter 8.3.2 Consignes de sécurité pour le Safe Brake Adapter A TTENTION Danger de mort par déblocage du frein moteur en c as d'endommagement du câble de rac cordement Une rupture de câble ou un court-circuit du câble de raccordement entre le Safe Brake Adapter et le frein moteur peut entraîner l'alimentation et le déblocage de ce dernier.
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.3 Module optionnel Safe Brake Adapter 8.3.3 Description des interfaces 8.3.3.1 Vue d'ensemble Figure 8-25 Vue d'ensemble des interfaces Safe Brake Adapter 230 V CA F2 Fusible Type de fusible de remplacement : 2 A, action lente AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.3 Module optionnel Safe Brake Adapter 8.3.3.2 X11 Interface pour le Control Interface Module Tableau 8- 25 X11 Interface pour le Control Interface Module Bo rne Si gnal D e scription C a ractéristiques techniques X11.1 Canal de commande 1...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.3 Module optionnel Safe Brake Adapter 8.3.3.4 X14 Raccordement de la charge Tableau 8- 27 X14 Raccordement de la charge Bo rne Si gnal C a ractéristiques techniques X14.1 BR L Tension de raccordement : 230 V CA Consommation : 2 A X14.2...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.3 Module optionnel Safe Brake Adapter 8.3.4 Exemple de raccordement Figure 8-26 Exemple de raccordement pour un Safe Brake Adapter 8.3.5 Plan d'encombrement Figure 8-27 Plan d'encombrement Safe Brake Adapter, toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 8.3 Module optionnel Safe Brake Adapter 8.3.6 Montage Safe Brake Adapter Le Safe Brake Adapter est prévu pour le montage sur rail symétrique EN 60715. Couvercle du boîtier après remplacement du fusible Un autocollant avec la position du connecteur est apposé...
Dommages dus à l'utilisation de c âbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. AC Drive...
Accessoires 9.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ 9.1.2 Description des interfaces 9.1.2.1 Vue d'ensemble Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles DRIVE-CLiQ avec connecteur DRIVE-CLiQ ① Cache de protection, Sté Yamaichi, nº de référence : Y-ConAS-24-S ② Face extérieure de l'interface DRIVE-CLiQ (pour le raccordement de câbles de signaux DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT avec degré...
Accessoires 9.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ 9.1.3 Plans d'encombrement Figure 9-3 Plan d'encombrement Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) ① Paroi d'armoire ② Bride, SW18 Figure 9-4 Plan d'encombrement Traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Accessoires 9.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ 9.1.4 Montage 9.1.4.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur DRIVE-CLiQ Pour le montage de la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ, découper une ouverture dans la paroi de l'armoire conformément à la figure ci-dessous. Figure 9-5 Découpe dans l'armoire, toutes les indications sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 397
Accessoires 9.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ M ontage 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ depuis le côté extérieur de l'armoire, à travers la découpe aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ avec 2 vis M3 et 2 écrous sur la paroi extérieure de l'armoire.
Accessoires 9.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ 9.1.4.2 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur mâle/femelle M12 Préparer la paroi de l'armoire pour le montage de la traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ de la façon décrite ci-dessous. Le joint torique amovible peut être vissé de l'intérieur ou de l'extérieur.
Accessoires 9.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ Mont age 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ à travers l'ouverture aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ à l'aide du joint torique avec un couple de serrage de 3 à 4 Nm ① Bride SW18 ②...
Dommages dus à l'utilisation de c âbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. 9.2.2 Description des interfaces 9.2.2.1...
Accessoires 9.2 Accouplement DRIVE-CLiQ 9.2.3 Plan d'encombrement Figure 9-11 Plan d'encombrement Accouplement DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Accessoires 9.2 Accouplement DRIVE-CLiQ 9.2.4 Montage ① Surface de contact Figure 9-12 Plan de perçage pour le montage M ontage 1. Fixer l'accouplement DRIVE-CLiQ conformément au plan de perçage pour le montage. 2. Retirer les caches de protection de l'accouplement DRIVE-CLiQ. 3.
Accessoires 9.3 Cadre de montage Cadre de montage 9.3.1 Description Les Power Modules 240-2 Push Through doivent être montés dans l'armoire avec un cadre de montage. Ce dernier contient les joints nécessaires et permet d'obtenir la classe de protection IP54. Numéros de référence ●...
Accessoires 9.3 Cadre de montage 9.3.2 Plans d'encombrement Plans d'encombrement des cadres de montage, tailles A à C Figure 9-13 Plan d'encombrement des cadres de montage, tailles A et B, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Accessoires 9.3 Cadre de montage Figure 9-14 Plan d'encombrement des cadres de montage, taille C, toutes les cotes sont en mm et (inch) 9.3.3 Montage Etapes du montage 1. Réaliser un passage pour le montage et des trous pour le Power Module et le cadre de montage selon le plan de perçage.
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage Kit de raccordement du blindage 9.4.1 Description Pour les Power Modules PM340 des tailles A à F, un kit de raccordement du blindage est proposé en option pour la platine de raccordement de blindage. Il permet de raccorder le blindage des deux câbles de puissance.
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage 9.4.2 Plans d'encombrement 9.4.2.1 Kits de raccordement du blindage Plans d'encombrement des kits de raccordement de blindage, tailles A à C Figure 9-16 Plan d'encombrement kit de raccordement du blindage pour Power Modules PM340 taille A, toutes les cotes sont en mm (inch) Figure 9-17 Plan d'encombrement kit de raccordement du blindage pour Power Modules PM340 taille B, toutes les cotes...
Page 408
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage Figure 9-18 Plan d'encombrement kit de raccordement du blindage pour Power Modules PM340 taille C, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage 9.4.2.2 Power Modules Blocksize avec k it de raccordement du blindage Plans d'encombrement Power M odules avec k it de raccordement du blindage, tailles A à F Figure 9-19 Plan d'encombrement Power Module PM340 avec kit de raccordement du blindage, taille A, cotes en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 410
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage Figure 9-20 Plan d'encombrement Power Module PM340 avec kit de raccordement du blindage, taille B, cotes en mm (inch) Figure 9-21 Plan d'encombrement Power Module PM340 avec kit de raccordement du blindage, taille C, cotes en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 411
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage Figure 9-22 Plan d'encombrement Power Module PM340 avec kit de raccordement du blindage, taille D avec filtre réseau intégré, cotes en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 412
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage Figure 9-23 Plan d'encombrement Power Module PM340 avec kit de raccordement du blindage, taille E avec filtre réseau intégré, cotes en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 413
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage Figure 9-24 Plan d'encombrement Power Module PM340 avec kit de raccordement du blindage, taille F avec filtre réseau intégré, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage 9.4.3 Montage 9.4.3.1 Power Modules Blocksize PM340 Les figures illustrent le montage du kit de raccordement du blindage sur les Power Modules PM340 de différentes tailles. Taille A Figure 9-25 Montage : Kit de raccordement du blindage sur le Power Module PM340 (A) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 415
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage Taille B / C ① Plaque signalétique ② Noyau de ferrite Figure 9-26 Montage : Kit de raccordement du blindage et noyau de ferrite sur Power Module PM340 (B / C) Mont age du noyau en f errite Pour atténuer les perturbations électromagnétiques, le noyau en ferrite fourni doit être monté...
Page 416
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage Taille D / E Figure 9-28 Montage : Kit de raccordement du blindage sur le Power Module PM340 (D / E) Taille F Figure 9-29 Montage : Kit de raccordement du blindage sur le Power Module PM340 (F) AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage 9.4.3.2 Raccordement des c âbles de puissance La figure représente le raccordement des câbles de réseau/puissance sur le kit de connexion du blindage en prenant pour exemple le Power Module PM340, taille D/E. ①...
Page 418
Accessoires 9.4 Kit de raccordement du blindage AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.1 Caractéristiques générales Les composants de la série SINAMICS S offrent le degré de protection IPXXB selon EN 60529 et sont des appareils de type ouvert selon UL 50. La protection contre les chocs électriques est ainsi assurée.
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.2 Consignes de sécurité pour la construction d'armoire 10.2 Consignes de sécurité pour la construction d'armoire A TTENTION Danger de mort en c as de non-respect des consignes de s écurité élémentaires et risques rés iduels Le non-respect des consignes de sécurité...
● Filtre réseau SINAMICS ● Prise en compte des consignes concernant le blindage des câbles et l'équipotentialité ● Utilisation des câbles de puissance et de signaux recommandés par Siemens ● Les liaisons DRIVE-CLiQ doivent être réalisées exclusivement avec des câbles Siemens.
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.4 Blindage et pose des câbles 10.4 Blindage et pose des câbles Afin de satisfaire aux exigences de CEM, notamment, certains câbles doivent être posés à distance des autres câbles et certains constituants doivent être montés à...
Page 423
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.4 Blindage et pose des câbles Une autre option consiste à fixer les blindages à l'aide de barres dentées et de colliers sur la plaque de montage. La longueur de câble non blindée entre le point de connexion du blindage et les bornes de raccordement conducteurs, doit être maintenue aussi courte que possible.
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.5 Alimentation 24 V CC 10.5 Alimentation 24 V CC 10.5.1 Généralités La tension 24 V CC est requise pour l'alimentation : 1. de la charge des sorties TOR des Control Units. L'alimentation des Control Units est assurée par des modules PM-IF.
Ceux recommandés côté secondaire sont les disjoncteurs de protection de câble ou SITOP select (numéro de référence 6EP1961-2BA00). Les disjoncteurs de protection de câble peuvent également être sélectionnés dans les catalogues Siemens LV 1 et LV 1T. Des disjoncteurs sont recommandés en tant qu'organes de protection des câbles et barres contre les surintensités.
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.5 Alimentation 24 V CC Tableau 10- 1 Disjoncteurs de protection de câble en fonction de la section des conducteurs et de la température Se ction des brins Va leur max.
Page 427
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.5 Alimentation 24 V CC 10.5.4 Consommation typique des composants sous 24 V Il convient d'utiliser une alimentation 24 V séparée pour le groupe d'entraînement SINAMICS S120.
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.5 Alimentation 24 V CC 10.5.5 Sélection des blocs d'alimentation électrique Les alimentations figurant dans le tableau ci-après sont recommandées. Ces appareils satisfont aux exigences correspondantes de la norme EN 60204-1. Tableau 10- 4 Recommandations SITOP Power modular C o urant de sortie...
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique 10.6 Connectique 10.6.1 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ 10.6.1.1 Vue d'ensemble Différents câbles de signaux DRIVE-CLiQ, préconnectorisés ou non, sont disponibles pour la connexion des composants DRIVE-CLiQ. Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ préconnectorisés sont abordés en détail dans les chapitres suivants : ●...
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique 10.6.1.2 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ sans c onducteurs 24V CC Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ connectorisés sans conducteurs 24 V sont utilisés pour le raccordement de constituants avec port DRIVE-CLiQ dotés d'une alimentation 24 V CC propre ou externe.
DRIVE-CLiQ et système de mesure direct avec connecteur M12 à 8 points équipé d'un ASIC DRIVE-CLiQ. Ainsi des systèmes de mesure de constructeurs tiers peuvent être connectés directement à SINAMICS S120. Câble de base Le câble de base préconnectorisé possède huit conducteurs, dont quatre sont utilisés pour la transmission de données et deux pour l'alimentation 24 V.
La longueur de câble totale maximale admissible entre le système de mesure et le connecteur femelle DRIVE-CLiQ du constituant SINAMICS S120 est de 30 m. Si une longueur de câble totale supérieure est utilisée, des défauts peuvent survenir lors de la transmission de données.
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique 10.6.1.5 Comparaison des c âbles de signaux DRIVE-CLiQ Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ sont conçus pour différentes utilisations. La table suivante offre une vue d'ensemble des principales propriétés. Tableau 10- 8 Propriétés des câbles de signaux DRIVE-CLiQ C â...
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique 10.6.1.6 Utilisation mixte de MOTION CONNECT 500 et MOTION CONNECT 800PLUS Tous les câbles MOTION-CONNE CT 500 et MOTION-CONNECT 800PLUS peuvent être utilisés ensemble sans distinction. Les câbles de base et prolongateurs pour câbles MOTION-CONNECT avec connecteur DRIVE-CLiQ et connecteur femelle M12 peuvent être mélangés sans restriction.
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique 10.6.2 Câbles d'énergie pour moteurs 10.6.2.1 Configuration de la longueur de câble Si un câble moteur plus long est nécessaire, le Power Module doit être surdimensionné ou le courant de sortie permanent admissible I doit être réduit par rapport au courant de sortie perm...
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique 10.6.2.2 Comparaison des c âbles d'énergie MOTION CONNECT Les câbles d'énergie MOTION CONNECT 500 sont principalement conçus pour une pose fixe. Les câbles d'énergie MOTION CONNECT 800PLUS satisfont à toutes les exigences élevées en matière de mécanique pour une utilisation dans les chaînes porte-câbles.
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique 10.6.3 Courant admissible et facteurs de déclassement pour les câbles d'énergie et de signaux Le courant admissible des câbles cuivre isolés au PVC/PUR est indiqué dans le tableau pour les types de pose B1, B2 et C dans des conditions de service continu, pour une température ambiante de 40 °C.
Page 438
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique Ty pes de pose B1 Câbles dans des tubes protecteurs ou des chemins de câbles B2 Câbles multiconducteurs dans des tubes protecteurs ou des chemins de câbles C Câbles sur murs, sans tubes de protection, ni chemins de câbles Tableau 10- 14 Facteurs de déclassement pour d'autres températures ambiantes...
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.6 Connectique 10.6.4 Bornes à ressort Tableau 10- 15 Bornes à ressort Typ e de borne à ressort Sections de câble de Rigide 0,2 …1,5 mm raccordement Souple 0,2 …...
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.7 Dispositif de protection et équipotentialité 10.7 Dispositif de protection et équipotentialité Dispositifs de protection Le système d'entraînement SINAMICS S est conçu pour l'utilisation en armoire avec un raccordement de conducteurs de protection.
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.8 Disposition des composants et appareils IMP ORTANT Des truction de constituants du fait de courants de f uite élevés La Control Unit ou d'autres stations PROFIBUS ou PROFINET peuvent être détruites si des courants de fuite importants circulent à...
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.8 Disposition des composants et appareils 10.8 Disposition des composants et appareils 10.8.1 Caractéristiques générales La disposition des constituants et appareils est déterminée en tenant compte des éléments suivants : ●...
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.8 Disposition des composants et appareils 10.8.2 Montage Les constituants doivent être montés sur une plaque conductrice de manière à assurer une impédance minimale entre les constituants et le support. Des plaques de montage avec une surface zinguée y conviennent parfaitement.
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.8 Disposition des composants et appareils Il est possible de monter l'un derrière l'autre deux constituants en semelle du bloc de puissance. En présence de plus de deux constituants pouvant être montés en semelle (par exemple, une inductance réseau + une inductance moteur + une résistance de freinage), les constituants individuels doivent être montés à...
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 10.9.1 Généralités Pour le refroidissement des armoires, les méthodes suivantes peuvent être utilisées : ●...
Page 446
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ① Surface de montage ② Air sortant ③ Air d'arrivée Figure 10-6 Dégagements AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 10.9.2 Remarques concernant la ventilation Les appareils SINAMICS subissent une ventilation forcée avec des ventilateurs incorporés et sont partiellement refroidis par convection naturelle. La circulation de l'air à...
Page 448
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ① Appareil de refroidissement ② Armoire Figure 10-7 Exemple de ventilation de l'armoire En cas d'utilisation d'un climatiseur, il faut considérer que l'humidité relative de l'air rejeté augmente en raison de son refroidissement dans l'appareil et qu'elle peut, le cas échéant, dépasser le point de rosée.
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 10.9.3 Dissipation de puissance par composant, correspondant au régime de fonctionnement nominal 10.9.3.1 Généralités Les tableaux suivants répertorient les puissances dissipées des composants en régime de fonctionnement nominal.
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 10.9.3.3 Puissances dissipées pour les inductances réseau et les filtres réseau Tableau 10- 22 Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour inductances réseau et filtres réseau C o urant de sortie assigné...
Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 10.9.3.4 Puissances dissipées pour Power Modules Tableau 10- 23 Vue d'ensemble des puissances dissipées en mode de fonctionnement nominal pour Power Modules C o urant de sortie assigné...
Page 452
Montage de l'armoire et CEM en présence de compos ants de taille de construction Blocksize 10.9 Indications relatives au refroidissement de l'armoire C o urant de sortie assigné I Ta ille Te n sion réseau U n ité Pu issance p u issance nominale sur la base de I d i ssipée PM340 Blocksize...
Service et maintenance 11.1 Consignes de sécurité pour l'entretien et la maintenance A TTENTION Danger de mort en c as de non-respect des consignes de s écurité élémentaires et risques rés iduels Le non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels indiqués au chapitre 1 peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 454
Service et maintenance 11.1 Consignes de sécurité pour l'entretien et la maintenance A TTENTION Danger de mort du f ait d'un t ransport ou d'un montage incorrects des appareils et des c onstituants Un transport ou un montage incorrects des appareils peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, et d'importants dommages matériels.
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 11.2.1 Remplacement de composants matériels Remarque Le remplacement des composants matériels ne peut intervenir que lorsque le système est hors tension ! Les composants suivants peuvent être remplacés par une pièce de rechange portant le même numéro de référence :...
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize Remplacement du v entilateur Le ventilateur peut être commandé en tant que pièce de rechange avec le nº de référence : 6SL3064-1AC00-0AA0. Déconnecter le groupe variateur de l'alimentation. Démonter la CU310-2 du groupe d'entraînement (voir chapitre Montage des Control Units et du Control Unit Adapter (Page 336)).
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 11.2.3 Remplacement du ventilateur sur le PM240-2 Les ventilateurs pour PM240-2 de toutes tailles sont disponibles comme pièces de rechange. Remarque Le ventilateur ne doit être échangé que par des personnes qualifiées dans le respect des directives CSDE.
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 11.2.4 Remplacement du ventilateur du PM340 Les ventilateurs pour PM340 de toutes tailles sont disponibles comme pièce de rechange. Remarque Le ventilateur ne doit être échangé que par des personnes qualifiées dans le respect des directives CSDE.
Page 459
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 1. Desserrez les vis de fixation. 2. Retirer le connecteur de raccordement. 3. Déposer le ventilateur. 4. Posez le nouveau ventilateur. 5. Brancher le connecteur de raccordement. 6.
Page 460
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize Taille D / E Figure 11-4 Echange de ventilateur PM340, taille D / E AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 461
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 1. Déposez le couvercle. 2. Débranchez les deux connecteurs et retirez les deux ventilateurs. 3. Posez les nouveaux ventilateurs et rebranchez les deux connecteurs. 4. Fermez le couvercle. AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 462
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize Taille F Figure 11-5 Echange de ventilateur PM340, taille F AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 463
Service et maintenance 11.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 1. Desserrez les vis et retirez le couvercle. 2. Débranchez les deux connecteurs et retirez les deux ventilateurs. 3. Poser les nouveaux ventilateurs. Enficher les deux connecteurs. Fermer le couvercle et serrer les vis de fixation (couple de serrage 3,0 Nm).
La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
Page 465
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis ● Tournevis Torx T20 ● Tournevis Torx T30 Couples de serrage pour les pièces conductrices Lors du boulonnage entre éléments conducteurs (raccordements réseau, moteur, barres en général), les couples de serrage suivants doivent être respectés. Tableau 11- 1 Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices Vi s C o u p l e...
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis 11.3.2 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est destiné à la pose et à la dépose des parties puissance des Power Modules version Chassis. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le Power Module et y est fixé.
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis 11.3.3 Remplacement de composants 11.3.3.1 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-7 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction FX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis P réparatifs ● Mettre hors tension le groupe d'entraînement. ● Permettre le libre accès à la partie puissance. ● Déposer le panneau avant. E t apes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Page 469
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis E t apes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Rac cordement des câbles optiques Les connecteurs des câbles optiques doivent être remontés à leur emplacement d'origine. Pour faciliter le montage, les câbles optiques et les connecteurs sont désignés en conséquence (U11, U21, U31).
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis 11.3.3.2 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction GX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 471
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis P réparatifs ● Mettre hors tension le groupe d'entraînement. ● Permettre le libre accès à la partie puissance. ● Déposer le panneau avant. E t apes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Page 472
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis E t apes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Rac cordement des câbles optiques Les connecteurs des câbles optiques doivent être remontés à leur emplacement d'origine. Pour faciliter le montage, les câbles optiques et les connecteurs sont désignés en conséquence (U11, U21, U31).
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis 11.3.3.3 Remplacement du Control Interface Module, Power Module, taille de construction FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-9 Remplacement du Control Interface Module, Power Module, taille de construction FX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 474
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis P réparatifs ● Mettre hors tension le groupe d'entraînement. ● Permettre le libre accès à la partie puissance. ● Déposer le panneau avant. E t apes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis 11.3.3.4 Remplacement du Control Interface Module, Power Module, taille de construction GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-10 Remplacement du Control Interface Module, Power Module, taille de construction GX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 476
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis P réparatifs ● Mettre hors tension le groupe d'entraînement. ● Permettre le libre accès à la partie puissance. ● Déposer le panneau avant. E t apes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis 11.3.3.5 Remplacement du v entilateur, Power Module, taille de construction FX Remplacement du v entilateur Figure 11-11 Remplacement du ventilateur, Power Module, taille de construction FX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 478
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis Des cription La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur.
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis 11.3.3.6 Remplacement du v entilateur, Power Module, taille de construction GX Remplacement du v entilateur Figure 11-12 Remplacement du ventilateur, Power Module, taille de construction GX AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 480
Service et maintenance 11.3 Service et maintenance des composants version Chassis Des cription La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur.
Service et maintenance 11.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire IMP ORTANT E ndommagement en cas de longue période d'arrêt Après une période d'arrêt de plus de deux ans, les constituants peuvent subir des dommages lors de leur mise sous tension.
Service et maintenance 11.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation Le circuit de formation peut être réalisé à l'aide de lampes à incandescence ou de résistances. Composants requis pour la formation indépendamment du groupe variateur ● 1 disjoncteur, 400 V / 10 A triphasé ou 230 V / 10 A biphasé ●...
Page 483
Service et maintenance 11.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 11-13 Circuit de formation pour Power Modules triphasés avec lampes à incandescence Figure 11-14 Circuit de formation pour Power Modules triphasés avec résistances AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...
Page 484
Service et maintenance 11.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 11-15 Circuit de formation pour Power Modules monophasés avec résistances Procédure ● Veiller à ce que l'appareil ne reç oive pas d'ordre de mise en marche (par ex. par l'intermédiaire du clavier ou du bornier).
11.5 Pièces de remplacement 11.5 Pièces de remplacement Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16612315 11.6 Recyclage et mise au rebut Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales valides. Les produits décrits dans ce manuel sont pour une large part recyclables grâce à leurs équipements à...
Page 486
Service et maintenance 11.6 Recyclage et mise au rebut AC Drive Manuel, (GH6), 04/2014, 6SL3097-4AL00-0DP4...