Siemens SINAMICS S120 Manuel De Mise En Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S120:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS S120
SINAMICS S120 Mise en service
Manuel de mise en service 10/2008
SINAMICS
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120

  • Page 1 SINAMICS S120 SINAMICS S120 Mise en service Manuel de mise en service 10/2008 SINAMICS...
  • Page 3 ______________ Mise en service SINAMICS ______________ Diagnostic S120 Paramétrage à l'aide de ______________ SINAMICS S120 Mise en service BOP20 (Basic Operator Panel 20) ______________ Annexe Manuel de mise en service Valable pour : Version du firmware 2.6 SP1 (IH1), 10/2008...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    • Prise de décision / Commande SINAMICS S Catalogues Manuel SINAMICS S110 Installation / Montage • SINAMICS S120 Manuel Control Units et composants • système complémentaires SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Booksize • Manuel SINAMICS S120 Parties puissance Booksize •...
  • Page 6: Groupe Cible

    Avantages Le manuel de mise en service fournit les informations, les procédures et les opérations nécessaires à la mise en service et à la maintenance de SINAMICS S120. Le manuel de mise en service présente la structure suivante : Chapitre 1 Préparation à...
  • Page 7: Support Technique

    Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Europe / Afrique Téléphone +49 180 5050 - 222 Télécopie +49 180 5050 - 223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Courriel mailto:techsupport.sea@siemens.com...
  • Page 8 à l'adresse suivante : Télécopie +49 9131 98 63315 Courriel mailto: docu.motioncontrol@siemens.com Vous trouverez en annexe un formulaire de réponse par télécopie. Adresse Internet pour SINAMICS http://www.siemens.com/sinamics Notations Les conventions et les abréviations suivantes ont été appliquées pour la rédaction de la présente documentation :...
  • Page 9 Avant-propos Consignes ESD PRUDENCE Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont des composants individuels, des connexions ou sous-ensembles intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques. Consignes pour la manipulation de CSDE : Pour la manipulation des composants électroniques, s'assurer que les personnes, le poste de travail et l'emballage sont bien reliés à...
  • Page 10 Avant-propos Consignes de sécurité DANGER • Il est interdit de procéder à la mise en service tant qu'il n'a pas été constaté que la machine, dans laquelle les constituants décrits dans cet imprimé doivent être intégrés, satisfait aux prescriptions de la directive 98/37/CEE. •...
  • Page 11 Avant-propos PRUDENCE • Les entraînements constitués d'appareils SINAMICS et de moteurs triphasés sont soumis, dans le cadre de l'essai individuel, à un essai diélectrique selon EN 50178. Pendant l'essai diélectrique de l'équipement électrique de machines industrielles selon EN 60204-1, section 19.4, toutes les connexions doivent être désolidarisées au niveau des variateurs SINAMICS pour éviter l'endommagement de ces derniers.
  • Page 12 Avant-propos Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 13 Table des matières Avant-propos ............................. 5 Préparation à la mise en service......................17 Prérequis à une mise en service....................17 Composants PROFIBUS ......................21 Composants PROFINET......................22 Liaison via interface série ......................22 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ ..................24 1.5.1 Règles générales .........................25 1.5.2 Exemple de câblage des entraînements Vector ................29 1.5.3 Exemple de câblage d'entraînements Vector couplés en parallèle..........31...
  • Page 14 Table des matières Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis ............76 2.7.1 Enoncé du problème ........................77 2.7.2 Câblage des composants (exemple) ..................78 2.7.3 Flux des signaux dans l'exemple de mise en service ..............79 2.7.4 Mise en service avec STARTER (exemple)................
  • Page 15 Table des matières Diagnostic via STARTER......................155 3.2.1 Générateur de fonction ......................156 3.2.2 Fonction Trace ...........................159 3.2.3 Fonction de mesure ........................161 3.2.4 Prises de mesure ........................163 Tampon de diagnostic........................167 Diagnostic des axes non mis en service..................169 Messages – défauts et alarmes ....................172 3.5.1 Généralités sur les défauts et les alarmes.................172 3.5.2...
  • Page 16 Table des matières Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 17: Préparation À La Mise En Service

    Préparation à la mise en service Avant de procéder à la mise en service, les travaux préparatoires décrits dans ce chapitre doivent être entrepris : ● Prérequis à une mise en service ● Composants PROFIBUS/PROFINET ● Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Prérequis à...
  • Page 18 Préparation à la mise en service Prérequis à une mise en service Figure 1-1 Configuration des composants (exemple) Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 19: Liste De Contrôle (1) Pour La Mise En Service Des Parties Puissance Booksize

    Préparation à la mise en service Prérequis à une mise en service Liste de contrôle (1) pour la mise en service des parties puissance Booksize La liste de contrôle suivante doit être respectée. Lisez les consignes de sécurité dans les manuels avant de commencer les travaux.
  • Page 20 Préparation à la mise en service Prérequis à une mise en service Activité Les câbles de puissance côté réseau et côté moteur sont-ils dimensionnés et posés en fonction des conditions d'environnement et de pose ? Les longueurs maximales de câbles entre le convertisseur de fréquence et le moteur sont-elles respectées en fonction du type de câble utilisé...
  • Page 21: Composants Profibus

    Préparation à la mise en service Composants PROFIBUS Composants PROFIBUS Pour la communication via PROFIBUS nous recommandons les composants suivants: 1. Modules de communication, pour un raccordement PG/PC via l'interface PROFIBUS – CP5511 (connexion PROFIBUS via carte PCMCIA dans l'ordinateur portatif en tant que console de programmation) La carte PROFIBUS CP5511 autorise un maximum de 10 connexions esclaves.
  • Page 22: Composants Profinet

    Préparation à la mise en service Composants PROFINET Composants PROFINET Pour la communication via PROFINET nous recommandons les composants suivants: 1. Modules de communication, pour un raccordement PG/PC via l'interface PROFINET. Remarque Une interface Ethernet standard peut être utilisée pour la mise en service uniquement avec STARTER.
  • Page 23 Préparation à la mise en service Liaison via interface série Paramétrages 1. Dans le logiciel STARTER, sélectionnez, via Projet > Régler l'interface PG/PC, l'interface Câble série (PPI). Si cette interface n'est pas disponible dans la liste de sélection, elle doit être ajoutée à l'aide du bouton Sélectionner.
  • Page 24: Règles De Câblage Avec Drive-Cliq

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 3. L'adresse PPI de la Control Unit est réglée par défaut sur "3" en usine. 4. Lors de la création du groupe d'entraînement ou dans ses propriétés accessibles par le biais du menu contextuel, paramétrez également l'adresse de bus sur "3".
  • Page 25: Règles Générales

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Par rapport à ces exemples, des composants peuvent être retirés, remplacés par d'autres ou ajoutés. Dans la mesure où des composants peuvent être remplacés par des composants d'un autre type ou que des composants supplémentaires sont ajoutés, cette topologie doit être contrôlée à...
  • Page 26 Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Figure 1-4 Exemple : Ligne DRIVE-CLiQ sur une CU320 X103 ● Un seul Line Module peut être raccordé à une Control Unit. D'autres Line Modules peuvent être raccordés en parallèle à ce Line Modul. ●...
  • Page 27: Règles Recommandées

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ ● Le Voltage Sensing Module (VSM) devrait être raccordé à un port DRIVE-CLiQ libre de l'Active Line Module / Motor Module correspondant (en raison de l'affectation automatique du VSM). Pour les exceptions, voir les règles pour les versions de firmware V2.4 et V2.5. ●...
  • Page 28 Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Tableau 1- 4 Raccordement du moteur via DRIVE-CLiQ Composant Raccordement du moteur via DRIVE-CLiQ Single Motor Module Booksize X202 Raccordement du moteur X1: capteur sur X202 Double Motor Module Booksize •...
  • Page 29: Exemple De Câblage Des Entraînements Vector

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ ● Au niveau des ports DRIVE-CLiQ libres des composants d'une ligne DRIVE-CLiQ (par exemple, Motor Modules connectés en série), un seul abonné final doit être raccordé, par exemple un Sensor Module ou un Terminal Module sans transmission de signaux à des composants supplémentaires.
  • Page 30 Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Groupe variateur composé de quatre Motor Modules Châssis avec fréquences de découpage différentes Des Motor Modules avec différentes fréquences de découpage doivent être raccordés à des interfaces DRIVE-CLiQ distinctes de la Control Unit. Dans la figure ci-dessous deux Motor Modules (400 V, puissance ≤...
  • Page 31: Exemple De Câblage D'entraînements Vector Couplés En Parallèle

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 1.5.3 Exemple de câblage d'entraînements Vector couplés en parallèle Groupe variateur composé de deux Line Modules couplés en parallèle et de Motor Modules Châssis de même type Des Line Modules Châssis couplés en parallèle et des Motor Modules de même type peuvent chacun être raccordés à...
  • Page 32: Exemple De Câblage Power Modules

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 1.5.4 Exemple de câblage Power Modules Blocksize Figure 1-10 Exemple de câblage Power Modules Blocksize Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 33 Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Châssis Figure 1-11 Exemple de câblage Power Modules Châssis Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 34: Modification De La Topologie Hors Ligne Dans Starter

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 1.5.5 Modification de la topologie hors ligne dans STARTER La topologie des appareils peut être modifiée dans STARTER en déplaçant les composants dans l'arborescence topologique. Tableau 1- 6 Exemple de modification de la topologie DRIVE-CLiQ Vue Arborescence topologique Remarque Sélectionner le composant DRIVE-...
  • Page 35: Exemple De Câblage Des Entraînements Servo

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 1.5.6 Exemple de câblage des entraînements Servo La figure suivante représente le nombre maximal d'entraînements Servo avec composants supplémentaires pouvant être régulés. Les périodes d'échantillonnage des différents composants sont : ●...
  • Page 36: Exemple De Câblage Des Entraînements Vector U/F

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 1.5.7 Exemple de câblage des entraînements Vector U/f La figure suivante représente le nombre maximum d'entraînements Vector U/f comportant des composants supplémentaires qui peuvent être régulés. Les périodes d'échantillonnage des différents composants sont : ●...
  • Page 37: Remarques Concernant Le Nombre D'entraînements Pouvant Être Régulés

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 1.5.8 Remarques concernant le nombre d'entraînements pouvant être régulés 1.5.8.1 Introduction Le nombre et le type des entraînements régulés ainsi que les fonctions supplémentaires activées sur une Control Unité peuvent être adaptés par la configuration du firmware. La capacité...
  • Page 38 Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ ● Servo avec module de fonction CBE20 : Temps de cycle de bus PROFINET IO > = 1 ms – 5 entraînements (périodes d'échantillonnage : régulateur de courant 125 µs / régulateur de vitesse 125 µs), dont 2 moteurs asynchrones maximum ou 1 entraînement (périodes d'échantillonnage : régulateur de courant 62,5 µs / régulateur de vitesse 62,5 µs), moteur asynchrone également possible...
  • Page 39: Mode Mixte

    Préparation à la mise en service Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Les caractéristiques des entraînements Vector comprennent : ● 1 Active Line Module avec 250 µs (également valable pour Châssis) ● 1 codeur moteur par entraînement (excepté pour commande U/f Vector) ●...
  • Page 40: Mise Sous Tension De L'alimentation

    Préparation à la mise en service Mise sous/hors tension du système d'entraînement Mise sous/hors tension du système d'entraînement Mise sous tension de l'alimentation Figure 1-14 Mise sous tension de l'alimentation Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 41: Mise Sous Tension De L'entraînement

    Préparation à la mise en service Mise sous/hors tension du système d'entraînement Mise sous tension de l'entraînement Figure 1-15 Mise sous tension Entraînement Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 42 – Le blocage d'enclenchement est activé. Signalisations de commande et d'état Tableau 1- 7 Activation/désactivation Commande Nom de signal Mot de commande interne Entrée binecteur Télégramme PROFIdrive/Siemens 1 ... 352 0 = ARRET1 STWA.00 p0840 MARCHE/ARRET1 STW1.0 STWAE.00 0 = ARRET2 STWA.01...
  • Page 43 MEtat2.10 disponible uniquement en mode Interface p2038 = 0 Diagrammes fonctionnels (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) ● 2610 Commande séquentielle - Unité de commande ● 2634 Déblocages manquants, Commande du contacteur réseau ● 8732 Basic Infeed - Unité de commande ●...
  • Page 44 Préparation à la mise en service Mise sous/hors tension du système d'entraînement Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 45: Déroulement Général D'une Mise En Service

    La création d'un projet avec Safety Integrated doit être effectuée en ligne. Remarque Les directives de montage et les consignes de sécurité énoncées dans les manuels doivent être respectées (documentation SINAMICS S120, manuel GH1). Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 46: Mise En Service Starter

    Mise en service Mise en service STARTER PRUDENCE Dans STARTER, après commutation du type d'axe via p9302/p9502 et mise sous tension (POWER ON) consécutive, les unités dépendant du type d'axe ne sont actualisées qu'après un chargement du projet. Mise en service STARTER Description succincte STARTER sert à...
  • Page 47: Charger Dans L'appareil Cible

    Mise en service Mise en service STARTER Copier RAM vers ROM Cette fonction permet de sauvegarder les données volatiles de la Control Unit dans la mémoire non volatile (carte mémoire). Ceci permet de préserver les données après la désactivation de l'alimentation 24 V de la Control Unit. Cette fonction peut être activée de la manière suivante : ●...
  • Page 48: Affichage Des Barres D'outils

    Mise en service Mise en service STARTER Affichage des barres d'outils Les barres d'outils sont activées lorsqu'elles sont précédées d'une coche dans le menu Affichage -> Barres d'outils. Création et copie de jeux de paramètres (hors ligne) Des jeux de paramètres d'entraînement et de commande (DDS et CDS) peuvent être ajoutés dans le masque de configuration de l'entraînement à...
  • Page 49: Passer En Mode En Ligne : Starter Via Profibus

    Mise en service Mise en service STARTER 2.2.2 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFIBUS Description L'option suivante est disponible pour le mode en ligne via PROFIBUS : ● Mode en ligne via adaptateur PROFIBUS STARTER via PROFIBUS (exemple avec 2 CU320 et une CU310 DP) Figure 2-1 STARTER via PROFIBUS (exemple avec 2 CU320 et une CU310DP) Mise en service...
  • Page 50 ● Outil d'initialisation PST Primary Setup Tool Version ≥ 3.0 L'outil d'initialisation Primary Setup Tool se trouve sur le CD STARTER ou peut être téléchargé gratuitement sur Internet à l'adresse suivante : http:/support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19440762 ● Version du firmware ≥ 2.4 ● CBE20 (pas pour CU310 PN)
  • Page 51: Procédure De Passage En Mode En Ligne Avec Profinet

    Mise en service Mise en service STARTER STARTER via PROFINET IO (exemple) Figure 2-2 STARTER via PROFINET (exemple) Procédure de passage en mode en ligne avec PROFINET 1. Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Une adresse IP fixe libre est affectée à la PG/au PC. 2.
  • Page 52: Réglage De L'adresse Ip Dans Windows Xp

    Mise en service Mise en service STARTER Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" ->...
  • Page 53: Réglages Dans Starter

    Mise en service Mise en service STARTER Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 2-4 Paramétrage de l'interface PG/PC ● Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 2-5 Paramétrage de l'accès en ligne...
  • Page 54 Mise en service Mise en service STARTER Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Pour l'affectation du nom pour des périphériques d'E/S dans PROFINET (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET. Les caractères "-"...
  • Page 55 Mise en service Basic Operator Panel 20 (BOP20) ● Sélectionner l'entrée de l'abonné de bus, puis l'option de menu affichée "Editer les abonnés Ethernet" en cliquant sur le bouton droit de la souris. ● Dans le masque suivant "Editer les abonnés Ethernet", saisir les noms d'appareil pour l'interface PROFINET et cliquer sur le bouton "Affecter nom".
  • Page 56: Important

    Mise en service Basic Operator Panel 20 (BOP20) 2.3.1 Fonctions importantes via BOP20 Description Le BOP20 permet d'exécuter les fonctions suivantes, utiles à la gestion de projets, par l'intermédiaire de paramètres : ● Rétablir les réglages usine ● Copier RAM vers ROM ●...
  • Page 57: Acquitter Les Défauts

    2.4.1 Création d'un projet hors ligne L'adresse PROFIBUS, le type d'appareil (par ex. SINAMICS S120) et la version d'appareil (par ex. version de firmware 2.2) sont nécessaires pour la création hors ligne. Tableau 2- 2 Séquence de création avec STARTER (exemple) Quoi ? Comment procéder ?
  • Page 58 : --> double cliquer sur "Insérer entraînement monoaxe" Lors de la première mise en Type d'appareil : SINAMICS S120 (sélectionnable) service, il convient de paramétrer Version d'appareil : 2.4x (sélectionnable) l'adresse PROFIBUS de la Type d'adresse : PROFIBUS/USS/PPI (sélectionnable) Control Unit.
  • Page 59: Recherche En Ligne D'un Groupe D'entraînement

    Mise en service Création d'un projet dans STARTER 2.4.2 Recherche en ligne d'un groupe d'entraînement Pour pouvoir effectuer une recherche en ligne, le groupe d'entraînement et la PG/le PC doivent être reliés via PROFIBUS/PROFINET. Tableau 2- 3 Séquence de recherche avec STARTER (exemple) Quoi ? Comment procéder ? Créer un nouveau...
  • Page 60 Mise en service Création d'un projet dans STARTER Quoi ? Comment procéder ? Configurer L'interface PG/PC peut être configurée ici en cliquant sur "Modifier et tester". l'interface PG/PC Ajouter des Vous pouvez rechercher ici les abonnés joints. groupes d'entraînement Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 61: Rechercher Les Abonnés Joignables

    Mise en service Première mise en service à l'exemple d'un entraînement Servo Booksize Quoi ? Comment procéder ? Récapitulation Le projet a été créé. -> Cliquer sur "Terminer" Configurer le Après avoir créé le projet, il faut configurer le groupe d'entraînement. Quelques exemples sont groupe fournis dans les chapitres suivants.
  • Page 62: Enoncé Du Problème

    ● Télégramme standard 3 : régulation de vitesse, 1 capteur de position Remarque Pour de plus amples informations concernant les types de télégrammes, voir chapitre "Communication via PROFIBUS" ou Tables de paramètres SINAMICS S120/S150. Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 63: Câblage Des Composants (Exemple)

    Mise en service Première mise en service à l'exemple d'un entraînement Servo Booksize 2.5.2 Câblage des composants (exemple) La figure suivante représente un montage possible des composants et le câblage correspondant. Le câblage DRIVE-CLiQ apparaît en gras. Figure 2-6 Câblage des composants (exemple) Pour de plus amples informations concernant le câblage et le raccordement du système capteur, voir le manuel correspondant.
  • Page 64: Flux Des Signaux Dans L'exemple De Mise En Service

    Mise en service Première mise en service à l'exemple d'un entraînement Servo Booksize 2.5.3 Flux des signaux dans l'exemple de mise en service Figure 2-7 Flux des signaux dans l'exemple de première mise en service Servo, partie 1 Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 65 Mise en service Première mise en service à l'exemple d'un entraînement Servo Booksize Figure 2-8 Flux des signaux dans l'exemple de première mise en service Servo, partie 2 Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 66: Mise En Service Avec Starter (Exemple)

    Mise en service Première mise en service à l'exemple d'un entraînement Servo Booksize 2.5.4 Mise en service avec STARTER (exemple) Le tableau suivant présente les différentes étapes de mise en service avec STARTER. Tableau 2- 5 Séquence de mise en service avec STARTER (exemple) Quoi ? Comment procéder ? Remarque...
  • Page 67 Mise en service Première mise en service à l'exemple d'un entraînement Servo Booksize Quoi ? Comment procéder ? Remarque Moteur Vous pouvez saisir le nom du moteur (par ex. repère Vous pouvez sélectionner d'identification du matériel). un moteur standard dans la liste des moteurs ou saisir Sélectionner un moteur standard dans la liste : oui manuellement les...
  • Page 68: Possibilités De Diagnostic Dans Starter

    Système cible > Charger dans l'appareil cible • l'appareil (SINAMICS S120) et cliquer Système cible -> Copier RAM vers ROM • avec le bouton droit. (sauvegarde des données sur la carte mémoire) Mise en route du Les entraînements peuvent être mis en route à...
  • Page 69: Première Mise En Service À L'exemple De Vector Booksize

    Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize A l'aide d'un exemple, ce chapitre décrit toutes les configurations, tous les paramétrages ainsi que tous les tests nécessaires à la première mise en service. La mise en service s'effectue à...
  • Page 70 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize 2.6.2 Câblage des composants (exemple) La figure suivante représente un montage possible des composants et le câblage correspondant. Le câblage DRIVE-CLiQ apparaît en gras. Figure 2-9 Câblage des composants (exemple) Pour de plus amples informations concernant le câblage et le raccordement du système codeur, voir le manuel correspondant.
  • Page 71 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize 2.6.3 Flux des signaux dans l'exemple de mise en service Figure 2-10 Flux des signaux dans l'exemple de première mise en service Booksize Vector Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 72: Partie Puissance

    Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize 2.6.4 Mise en service avec STARTER (exemple) Dans le tableau suivant figurent les étapes de mise en service pour l'exemple avec STARTER. Tableau 2- 7 Séquence de mise en service avec STARTER (exemple) Quoi ? Comment procéder ? Remarque...
  • Page 73: Frein Moteur

    Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize Quoi ? Comment procéder ? Remarque Paramètres moteur Saisissez ici les paramètres moteur figurant sur la plaque Si aucun paramètre signalétique. mécanique n'est saisi, ceux-ci sont évalués sur la Si vous les connaissez, vous pouvez saisir les paramètres bases des données de la mécaniques du moteur et des éléments de transmission.
  • Page 74 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Booksize Quoi ? Comment procéder ? Remarque Déblocages et Les déblocages pour l'alimentation et pour les deux connexions FCOM entraînements doivent être effectués via des entrées TOR de la Control Unit 320.
  • Page 75 Appareil cible -> Charger dans l'appareil cible • l'appareil (SINAMICS S120) et Appareil cible -> Copier RAM vers ROM • cliquer avec le bouton droit. Mise en route du Les entraînements peuvent être mis en route à l'aide du tableau...
  • Page 76: Première Mise En Service À L'exemple De Vector Châssis

    Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis Possibilités de diagnostic dans STARTER Sous "Composants" -> Diagnostic -> Mots de commande/d'état ● Mots de commande/d'état ● Paramètre d'état ● Déblocages manquants Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis A l'aide d'un exemple, ce chapitre décrit toutes les configurations, tous les paramétrages ainsi que tous les tests nécessaires à...
  • Page 77 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis 2.7.1 Enoncé du problème 1. Réaliser la mise en service d'un groupe d'entraînement avec les composants suivants : Tableau 2- 8 Vue d'ensemble des composants Désignation Composant Nº de référence Régulation et alimentation Control Unit Control Unit 320...
  • Page 78 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis 2.7.2 Câblage des composants (exemple) La figure suivante représente un montage possible des composants et le câblage correspondant. Le câblage DRIVE-CLiQ apparaît en gras. Figure 2-11 Câblage des composants (exemple) Pour de plus amples informations concernant le câblage et le raccordement du système capteur, voir le manuel correspondant.
  • Page 79 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis 2.7.3 Flux des signaux dans l'exemple de mise en service Figure 2-12 Flux des signaux pour l'exemple de première mise en service Châssis Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 80 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis 2.7.4 Mise en service avec STARTER (exemple) Dans le tableau suivant figurent les étapes de mise en service pour l'exemple avec STARTER. Tableau 2- 9 Séquence de mise en service avec STARTER (exemple) Quoi ? Comment procéder ? Remarque...
  • Page 81 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis Quoi ? Comment procéder ? Remarque Partie puissance Les données déterminées automatiquement à partir Prudence de la plaque signalétique électronique sont affichées Lorsqu'un filtre sinus est raccordé, dans l'assistant. celui-ci doit être activé...
  • Page 82: Récapitulation

    Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis Quoi ? Comment procéder ? Remarque 3.10 Récapitulation Les paramètres de l'entraînement peuvent être copiés dans le presse-papiers, puis insérés dans un éditeur de texte, par ex., à des fins de documentation de l'installation.
  • Page 83 Mise en service Première mise en service à l'exemple de Vector Châssis Quoi ? Comment procéder ? Remarque Générateur de rampe Générateur de rampe • Voir diagramme fonctionnel [3060] p1140 = 1 Libérer le générateur de rampe p1141 = 1 Démarrer le générateur de rampe p1142 = 1 Libérer la consigne de vitesse Spécifier la consigne Consigne...
  • Page 84 CI et l'identification du Une optimisation est effectuée à moteur tournant • moteur, voir la Description (si activée) lors du prochain déblocage des fonctionnelle SINAMICS S120. impulsions. Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 85 Mise en service Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Vector avec BOP20 Paramètres de diagnostic (voir Tables de paramètre SINAMICS S120/S150) ● r0002 Alimentation/entraînement Affichage d'état ● r0046 Déblocages manquants, pour de plus amples informations voir chapitre Diagnostic Première mise en service à...
  • Page 86 Mise en service Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Vector avec BOP20 2.8.2 Câblage des composants (exemple) La figure suivante représente un montage possible des composants et le câblage correspondant. Figure 2-13 Câblage des composants (exemple) Pour de plus amples informations concernant le câblage, voir la manuel correspondant. Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 87: Mise En Service Rapide Avec Le Bop (Exemple)

    Mise en service Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Vector avec BOP20 2.8.3 Mise en service rapide avec le BOP (exemple) Tableau 2- 11 Mise en service rapide pour un moteur sans interface DRIVE-CLiQ Procédure Description Réglage usine Remarque : L'entraînement doit être paramétré...
  • Page 88 2xx Moteurs synchrones Les moteurs listés sont contenus dans une liste de codes moteur (voir /LH1/ Tables de paramètres SINAMICS S120/S150). La sélection du moteur est effectuée en saisissant le type de moteur (p0300) et le numéro de code moteur (p0301). Les paramètres pour les caractéristiques assignées du moteur (p0304 et suiv.) sont renseignés en conséquence.
  • Page 89 Uniquement calcul des paramètres moteur correspondant à p0340 A la fin des calculs, p3900 et p0010 sont automatiquement remis à 0. Les paramètres d'un moteur listé SIEMENS (p0301) ne sont pas écrasés. Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 90 * Ces paramètres proposent davantage de possibilités de réglage que celles indiquées ici. Pour plus de possibilités de réglage, voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150 [CDS] Le paramètre dépend des jeux de paramètres de commande (CDS). Jeu de paramètres 0 sélectionné par défaut.
  • Page 91 Mise en service Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Servo avec BOP20 Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Servo avec BOP20 A l'aide d'un exemple, ce chapitre décrit toutes les configurations, tous les paramétrages ainsi que tous les tests nécessaires à...
  • Page 92 Mise en service Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Servo avec BOP20 2.9.2 Câblage des composants (exemple) La figure suivante représente un montage possible des composants et le câblage correspondant. Figure 2-14 Câblage des composants avec Sensor Module intégré (exemple) Pour de plus amples informations concernant le câblage et le raccordement du système capteur, voir le manuel correspondant.
  • Page 93 Mise en service Première mise en service à l'exemple de AC DRIVE Servo avec BOP20 2.9.3 Mise en service rapide avec le BOP (exemple) Tableau 2- 13 Mise en service rapide pour un moteur avec interface DRIVE-CLiQ Procédure Description Réglage usine Remarque : L'entraînement doit être paramétré...
  • Page 94 * Ces paramètres proposent davantage de possibilités de réglage que celles indiquées ici. Pour plus de possibilités de réglage, voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150 [CDS] Le paramètre dépend des jeux de paramètres de commande (CDS). Jeu de paramètres 0 sélectionné par défaut.
  • Page 95: Mise En Service De Parties Puissance Couplées En Parallèle

    Mise en service Mise en service de parties puissance couplées en parallèle 2.10 Mise en service de parties puissance couplées en parallèle Lors de la mise en service, les parties puissance couplées en parallèle sont considérées comme une seule partie puissance côté réseau et côté moteur. Pour le couplage en parallèle, le paramétrage n'est que peu modifié...
  • Page 96: Couplage En Parallèle De Motor Modules Dans Starter

    (8 Motor Modules max.). IMPORTANT Pour le couplage en parallèle, SIEMENS autorise uniquement l'exploitation de 8 parties puissance max. couplées en parallèle (pour 4 alimentations max. et 4 Motor Modules max.). Toute autre configuration est de la responsabilité de l'utilisateur.
  • Page 97: Configuration Des Couplages En Parallèle Par Le Biais De Paramètres

    Vous trouverez les autres paramètres pertinents pour l'exploitation et le paramétrage des parties puissance dans la bibliographie /LH1/ : Tables de paramètres SINAMICS S120/S150 à partir du paramètre r7002 et suivants ou à partir de p0125.
  • Page 98 Mise en service Mise en service de parties puissance couplées en parallèle Couplages en parallèle avec une ou deux Control Units Lorsque une alimentation est désactivée, la précharge des autres alimentations doit pouvoir charger le circuit intermédiaire. Le temps de précharge est doublé si, par exemple, il ne reste plus qu'une alimentation au lieu de deux alimentations parallèles comme auparavant.
  • Page 99: Etat De Fonctionnement De Parties Puissance Couplées En Parallèle

    Configuration de parties puissance couplées en parallèle Vous trouverez des informations sur la structure matérielle et le câblage des parties puissance dans le document : /GH3/ Manuel SINAMICS S120 GH3 Parties puissance. Vous trouverez des informations pour la configuration dans le document "Manuel de configuration SINAMICS G130, G150, S120 Châssis, S120 Cabinet Modules, S150".
  • Page 100 Mise en service Apprentissage des appareils SSP (SINAMICS Support Package) Un SSP contient uniquement des données de description d'appareils et d'objets entraînement. L'installation d'un SSP permet d'ajouter de nouveaux objets entraînement et appareils à une installation existante de STARTER, sans modifier le code de programme du STARTER installé.
  • Page 101: Sélection Et Configuration De Codeurs

    2. Sélectionner des codeurs standard à partir d'une liste (aussi possible par le biais du n° de référence du moteur pour Codeur1/Codeur moteur). Un numéro de code est affecté à chaque type de codeur (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150), celui-ci peut également être affecté par le biais du paramètre p0400 (Type de codeur Sélection).
  • Page 102 Mise en service Sélection et configuration de codeurs Type de codeur Code de Procédure de traitement de codeur Module de codeur traitement Codeur Incrémental 3001 1024 HTL A/B R SMC30 HTL/TTL rectangulaire 3002 1024 TTL A/B R rotatif 3003 2048 HTL A/B R 3005 1024 HTL A/B 3006...
  • Page 103: Configuration Des Codeurs

    Mise en service Sélection et configuration de codeurs Configuration des codeurs Les codeurs sont configurés par l'intermédiaire d'un masque dans STARTER. ● Les codeurs avec interface DRIVE-CLiQ sont identifiés automatiquement lorsque l'option correspondante est cochée dans le masque de configuration des codeurs. Figure 2-18 Identifier les codeurs DRIVE-CLiQ Mise en service...
  • Page 104 Figure 2-19 Option codeur standard Les codeurs standard proposés par Siemens peuvent être sélectionnés dans une liste sous l'option "Codeur" lors de la configuration de l'entraînement. Tous les paramétrages nécessaires sont repris dans la configuration du codeur lors de la sélection du type de codeur.
  • Page 105 Mise en service Sélection et configuration de codeurs ● L'utilisateur peut également configurer le codeur raccordé de manière spécifique par le biais de masques STARTER. Figure 2-20 Option Codeurs personnalisés Pour ce faire, sélectionner l'option "Saisir paramètres" et cliquer sur le bouton "Paramètres du codeur".
  • Page 106: Résolveur

    Mise en service Sélection et configuration de codeurs Le masque suivant s'affiche : Figure 2-21 Types de codeurs rotatifs Ce masque permet de choisir entre les codeurs "rotatifs" et "linéaires". Pour les codeurs rotatifs, les types de codeur suivants peuvent être configurés : ●...
  • Page 107 Mise en service Sélection et configuration de codeurs Le masque pour les codeurs linéaires propose les types de codeur suivants : Figure 2-22 Types de codeur linéaires Pour les codeurs linéaires, les types de codeur suivants peuvent être configurés : ●...
  • Page 108: Codeur Drive-Cliq En Tant Que Codeur Incorporé (À Partir De La Version De Firmware 2.6)

    Mise en service Sélection et configuration de codeurs Codeur DRIVE-CLiQ en tant que codeur incorporé (à partir de la version de firmware 2.6) Le codeur DRIVE-CLiQ est intégré directement dans le moteur en tant que codeur incorporé avec raccordement DRIVE-CLiQ. Afin de pouvoir utiliser les fonctions de sécurité, une version de firmware 2.6 ou ultérieure doit être installée sur les composants raccordés (Control Unit, Motor Module).
  • Page 109 être enregistrés dans un SMI de rechange "vide" en cas de défaillance du SMI chez le client final (voir documentation /FH1/ : Description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement). Ce concept de pièce de rechange peut également être utilisé pour le codeur DRIVE-CLiQ.
  • Page 110: Remarques Concernant La Mise En Service Des Moteurs Linéaires (Servo)

    Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) 2.13 Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) 2.13.1 Généralités sur la mise en service des moteurs linéaires Avant d'entreprendre la mise en service de moteurs, il convient de répondre aux questions suivantes : ●...
  • Page 111: Contrôles À L'état Hors Tension

    – Frein : Le frein (si présent) est-il commandé de manière appropriée (voir Description fonctionnelle SINAMICS S120) ? – Limitation de la plage de déplacement: Y a-t-il des deux côtés de la trajectoire des butées mécaniques et ces butées sont- elles vissées comme il faut?
  • Page 112 Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) 4. Câblage – Partie puissance (raccordement des phases UVW, ordre des phases, champ tournant à droite) – Le conducteur de protection est-il raccordé ? – Le blindage est-il connecté ? –...
  • Page 113: Mise En Service : Moteur Linéaire À Partie Primaire Unique

    1. Sélection du type de moteur Vous pouvez sélectionner un moteur standard dans la liste des moteurs. Pour les moteurs non Siemens, les paramètres moteur doivent être saisis manuellement. Le nombre de parties primaires parallèles (p0306) doit être saisi. Figure 2-23...
  • Page 114 Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) 2. Saisir les paramètres moteur Pour les moteurs non Siemens, les paramètres moteur suivants doivent être saisis : Tableau 2- 16 Paramètres moteur Paramètres Description Remarque p0305 Courant assigné...
  • Page 115 Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) 3. Paramètres de codeur personnalisés Pour les moteurs linéaires, le codeur est configuré sur le masque "Paramètres de codeur personnalisés". Figure 2-24 Masque Paramètres codeur de STARTER ATTENTION Lors de la première mise en service de moteurs linéaires, une synchronisation du décalage de l'angle de commutation (p0431) doit être réalisée.
  • Page 116: Mise En Service : Moteurs Linéaires Avec Plusieurs Parties Primaires Identiques

    Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) 2.13.3 Mise en service : moteurs linéaires avec plusieurs parties primaires identiques Généralités En cas de concordance des phases entre la FEM de plusieurs moteurs, les câbles de raccordement des moteurs peuvent être connectés en parallèle aux bornes d'un même entraînement.
  • Page 117: Protection Thermique Des Moteurs

    ● SME120 pour systèmes de mesure des déplacements incrémentaux ● SME125 pour systèmes de mesure des déplacements absolus Vous trouverez des informations complémentaires sur le SME12x dans le manuel SINAMICS S120 Control Units et composants système complémentaires, au chapitre relatif à la connexion du système de codeurs. DANGER Les circuits électriques de Temp-F et Temp-S ne bénéficient pas d'une "séparation de...
  • Page 118: Remarques Sur Le Traitement Du Signal Des Sondes Thermométriques

    Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) DANGER Il est indispensable que Temp-S soit connecté; le cas contraire n'est pas autorisé ! Temp-F peut être connecté à un appareil de mesure pour la mise en service et pour effectuer des tests.
  • Page 119: Mesure Supplémentaire

    Remarque Les indications pour la détermination du sens d'entraînement ne s'appliquent qu'aux moteurs Siemens (moteurs 1FNx). Si le sens positif de l'entraînement et le sens de comptage positif du système de mesure ne concordent pas, il convient d'inverser lors de la mise en service le signe de la mesure de vitesse (p0410.0).
  • Page 120 Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) Systèmes de mesure de la société Heidenhain Remarque Le sens de comptage du système de mesure est positif quand la tête de détection s'éloigne de la plaque signalétique. Figure 2-26 Détermination du sens de comptage avec les systèmes de mesure de la société...
  • Page 121: Contrôle À L'oscilloscope Du Moteur Linéaire

    Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) 2.13.6 Contrôle à l'oscilloscope du moteur linéaire Pourquoi des mesures ? Lorsque des signalisations de défauts inexplicables apparaissent alors que le moteur linéaire a été mis en service dans les règles, il est nécessaire de contrôler tous les signaux à l'oscilloscope.
  • Page 122: Détermination De L'angle De Commutation À L'aide De L'oscilloscope

    Mise en service Remarques concernant la mise en service des moteurs linéaires (Servo) Détermination de l'angle de commutation à l'aide de l'oscilloscope Après avoir raccordé l'oscilloscope, l'entraînement doit d'abord être déplacé par dessus le top zéro, afin de réaliser une synchronisation fine de l'entraînement. Le décalage de l'angle de commutation peut être déterminé...
  • Page 123: Remarques Concernant La Mise En Service Des Codeurs Ssi

    ● CU310 à partir de la version de firmware 2.5 SP1 et à partir de HW 6SL3040-0LA0x-0AA1 Types de codeurs raccordables Tableau 2- 19 Vue d'ensemble des types de codeurs raccordables en fonction du module de traitement SIEMENS Traitement de Pistes...
  • Page 124: Temps De Démarrage Du Codeur

    Mise en service Remarques concernant la mise en service des codeurs SSI Remarque Seuls des codeurs prenant en charge une vitesse de transmission de 100 kHz et dont l'état "idle" présente un niveau haut peuvent être utilisés. La durée monostable doit être paramétrée de manière à être supérieure ou égale à la durée monostable spécifiée du codeur.
  • Page 125: Paramétrage

    Mise en service Remarques concernant la mise en service des codeurs SSI Paramétrage Codeurs prédéfinis Quelques codeurs SSI prédéfinis sont disponibles pour la mise en service. Ils peuvent être sélectionnés dans les masques de mise en service de STARTER. Codeurs définis par l'utilisateur Si aucune entrée prédéfinie n'est disponible pour le codeur utilisé, des données de codeur définies par l'utilisateur peuvent être saisies dans l'assistant de mise en service par le biais de masques correspondantes.
  • Page 126 Mise en service Remarques concernant la mise en service des codeurs SSI Diagnostic Exemple 1 Un codeur SSI sans piste incrémentale est utilisé. Le codeur a une résolution monotour de 16 bits et une résolution multitour de 14 bits. La résolution fine de p0418[x] et p0419[x] est réglée sur 2.
  • Page 127: Remarque Concernant La Mise En Service D'un Résolveur Bipolaire En Tant Que Codeur Absolu

    Mise en service Remarque concernant la mise en service d'un résolveur bipolaire en tant que codeur absolu 2.15 Remarque concernant la mise en service d'un résolveur bipolaire en tant que codeur absolu Description Des résolveurs bipolaires (1 paire de pôles) peuvent être utilisés en tant que codeurs absolus monotour.
  • Page 128: Sondes Thermométriques Pour Les Composants Sinamics

    Mise en service Sondes thermométriques pour les composants SINAMICS 2.16 Sondes thermométriques pour les composants SINAMICS Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des composants du système d'entraînement SINAMICS disposant de connexions pour sondes thermométriques. Tableau 2- 20 Raccordement de sonde thermométrique aux composants SINAMICS Module Interface Broche...
  • Page 129: Consignes De Mise En Service

    Mise en service Sondes thermométriques pour les composants SINAMICS Module Interface Broche Nom de signal Caractéristiques techniques SME120 / X200 (connecteur) -Temp Sonde thermométrique SME125 Canal de +Temp KTY84-1C130 / CTP / commutateur à température 2 bilame avec contact NF X200 (connecteur) -Temp Sonde thermométrique...
  • Page 130 Mise en service Sondes thermométriques pour les composants SINAMICS Le paramétrage du traitement de la température du moteur via le connecteur femelle SUB-D X520 doit être effectué comme suit dans la liste pour expert : ● p0600[0..n] : sélection du codeur (1, 2 ou 3) auquel est affecté le SMC30 assurant le traitement de température (n = jeu de paramètres de moteur).
  • Page 131 CU310 présentée plus haut avec deux canaux de température. p0600 = 11 : sonde thermométrique via Motor Module Pour SINAMICS S120 AC Drive (AC/AC) et en cas d'utilisation du Control Unit Adapter CUA31/CUA32, la connexion de la sonde thermométrique se trouve sur l'adaptateur (X210). Mise en service...
  • Page 132 Mise en service Sondes thermométriques pour les composants SINAMICS TM31 Dans le cas du Terminal Module TM31, le type de sonde utilisé est réglé via p4100 et le signal de température est connecté via r4105. SME20 Le traitement des sondes thermométriques KTY et CTP peut être paramétré à l'aide du masque STARTER (\Signalisations et surveillances \ Température du moteur) : ●...
  • Page 133: Défauts Et Alarmes

    = 1. Vous trouverez davantage d'informations sur le paramètre r0458 dans la documentation : /LH1/ Tables de paramètres SINAMICS S120/S150. Active Line Module, Basic Line Module Le paramètre p0601 "Sonde thermométrique du moteur Type de sonde" permet le réglage du type de sonde pour la mesure de température à...
  • Page 134 Diagrammes fonctionnels (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) ● 8016 Signalisations et surveillances - Surveillance thermique Moteur Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) ● r0035 Température du moteur ● p0600[0..n] Sonde thermométrique du moteur pour surveillance ●...
  • Page 135: Diagnostic Via Led

    Diagnostic Ce chapitre décrit les possibilités de diagnostic suivantes pour le système d'entraînement SINAMICS S : ● Diagnostic via LED ● Diagnostic via STARTER ● tampon de diagnostic ● Signalisations - défauts et alarmes Diagnostic via LED 3.1.1 LED au démarrage de la Control Unit Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit (CU320, CU310).
  • Page 136 Diagnostic Diagnostic via LED Control Unit 310/320 – comportement des LED lors du démarrage Tableau 3- 1 Logiciel de chargement 1 Etat Remarque rouge rouge rouge éteinte Reset – Carte CompactFlash absente rouge rouge rouge éteinte error • 2 Hz Logiciel de chargement 2 non •...
  • Page 137: Comportement Des Led Après Le Démarrage

    Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.2 LED après le démarrage de la Control Unit CU320 Comportement des LED après le démarrage Tableau 3- 4 Control Unit 320 - Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension –...
  • Page 138 Diagnostic Diagnostic via LED Couleur Etat Description, cause Remède Eteinte La communication cyclique n'a pas (encore) eu – PROFIdrive lieu. fonctionnement Remarque : cyclique PROFIdrive est prêt à communiquer lorsque la Control Unit est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique a lieu.
  • Page 139 Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.3 LED après le démarrage de la Control Unit CU310 Tableau 3- 5 Control Unit 310 - Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en (READY) dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 140 Diagnostic Diagnostic via LED Couleur Etat Description, cause Remède Eteinte La communication cyclique n'a pas (encore) eu lieu. PROFIdrive Remarque : fonctionnement PROFIdrive est prêt à communiquer lorsque la cyclique Control Unit est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique a lieu.
  • Page 141: Active Line Module

    Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.4 Active Line Module Tableau 3- 6 Active Line Module - Description des LED Etat Description, cause Remède Ready (H200) DC Link (H201) Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Eteinte Le composant est prêt à...
  • Page 142: Basic Line Module

    Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.5 Basic Line Module Tableau 3- 7 Basic Line Module - Description des LED Etat Description, cause Remède Ready (H200) DC Link (H201) Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Eteinte Le composant est prêt à...
  • Page 143: Smart Line Module 5 Kw Et 10 Kw

    Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.6 Smart Line Module 5 kW et 10 kW Tableau 3- 8 Smart Line Module 5 kW et 10 kW - Description des LED Couleur Etat Description, cause Remède READY – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 144 Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.7 Smart Line Module ≥ 16 kW Tableau 3- 9 Smart Line Module ≥ 16 kW – Description des LED Etat Description, cause Remède Ready (H200) DC Link (H201) Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 145 Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.8 Single Motor Module / Double Motor Module / Power Module Tableau 3- 10 Single Motor Module / Double Motor Module / Power Module - Description des LED Etat Description, cause Remède Ready (H200) DC Link (H201) Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en...
  • Page 146: Braking Module Booksize

    Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.9 Braking Module Booksize Tableau 3- 11 Braking Module Booksize – Description des LED Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Composant désactivé...
  • Page 147 Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.11 Sensor Module Cabinet SMC10 / SMC20 Tableau 3- 13 Sensor Module Cabinet 10 / 20 (SMC10/SMC20) – Description des LED Couleur Etat Description, cause Remède Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – READY de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 148 Diagnostic Diagnostic via LED Couleur Etat Description, cause Remède Verte / Clignotement L'identification du composant par LED est activée (p0144). – orange Remarque : Les deux possibilités dépendent de l'état de la LED au moment de l'activation via p0144 = 1. Rouge / orange OUT >...
  • Page 149 Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.14 Terminal Module TM31 Tableau 3- 16 Terminal Module TM31 – Description des LED Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 150 Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.15 Terminal Module TM41 Tableau 3- 17 Terminal Module TM41 – Description des LED Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 151 Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.16 Terminal Module TM54F à partir de FW2.5 SP1 Tableau 3- 18 Terminal Module TM54F – Description des LED Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 152 Diagnostic Diagnostic via LED Couleur Etat Description, cause Remède Entrées TOR individuelles, sans fonctionnalité de sécurité DI x – Eteinte Aucun signal à l'entrée TOR x (x = 20..23) – Verte Feu fixe Signal à l'entrée TOR x – Sorties TOR de sécurité avec canal de rebouclage correspondant F_DO y Verte Feu fixe...
  • Page 153 Diagnostic Diagnostic via LED 3.1.18 Communication Board Ethernet CBE20 Tableau 3- 20 Communication Board Ethernet CBE20 – Description des LED Couleur Etat Description, cause Remède Link Port Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Un autre appareil est connecté...
  • Page 154 Diagnostic Diagnostic via LED Couleur Etat Description, cause Remède Rouge Feu fixe La communication cyclique via PROFINET n'a pas encore été – établie. La communication acyclique est toutefois possible. Le SINAMICS attend le télégramme de paramétrage/configuration. clignote Download du firmware dans la CBE20 terminé avec des –...
  • Page 155: Diagnostic Via Starter

    Diagnostic Diagnostic via STARTER 3.1.20 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 Tableau 3- 22 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 – Description des LED Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 156: Générateur De Fonction

    Diagnostic Diagnostic via STARTER 3.2.1 Générateur de fonction Description Le générateur de fonction peut être utilisé, par ex., pour réaliser les tâches suivantes: ● Mesurer et optimiser les boucles de régulation. ● Comparer la dynamique dans le cas d'entraînements couplés. ●...
  • Page 157 Diagnostic Diagnostic via STARTER Propriétés ● Injection simultanée de signal possible sur plusieurs entraînements. ● Les formes de signal suivantes sont librement paramétrables: – Rectangle – Escalier – Triangle – PRBS (pseudo random binary signal, bruit blanc) – Sinus ● Un offset peut être défini pour chaque signal. La montée jusqu'à l'offset est paramétrable. La génération du signal commence après la montée jusqu'à...
  • Page 158 Diagnostic Diagnostic via STARTER Autres formes de signal Il est possible d'obtenir d'autres formes de signal par un paramétrage approprié. Exemple : Le paramétrage approprié de la "Limitation supérieure" permet d'obtenir un triangle tronqué avec la forme de signal "Triangle". Figure 3-3 Forme de signal "Triangle"...
  • Page 159: Fonction Trace

    Diagnostic Diagnostic via STARTER Paramétrage Dans le logiciel de mise en service STARTER, le masque de paramétrage "Générateur de fonction" est sélectionné dans la barre d'outils à l'aide de l'icône suivante. Figure 3-4 Icône STARTER "Fonction Trace/générateur de fonction" 3.2.2 Fonction Trace Description La fonction Trace permet d'enregistrer les valeurs de mesure en fonction des conditions de...
  • Page 160 ● jusqu'à la version de firmware 2.5 SP1 : Jusqu'à 4 canaux par fonction Trace ● Cycles de base de la fonction Trace SINAMICS S120 pour trace individuelle : 4 canaux : 0,125 ms (Servo)/0,250 ms (Vector) 8 canaux : 4 ms (Servo/Vector) ●...
  • Page 161: Fonction De Mesure

    Diagnostic Diagnostic via STARTER 3.2.3 Fonction de mesure Description La fonction de mesure sert à l'optimisation du régulateur de l'entraînement. La fonction de mesure permet, grâce à un paramétrage simple, de désactiver de manière ciblée l'influence des boucles de régulation de tête et d'analyser la dynamique des différents entraînements. Pour ce faire, le générateur de fonction et Trace sont couplés.
  • Page 162: Démarrage/Arrêt De La Fonction De Mesure

    Diagnostic Diagnostic via STARTER Propriétés ● Fonctions de mesure – Régulateur de courant Saut de consigne (après filtre de consigne de courant) – Régulateur de courant Réponse en fréquence de référence (après filtre de consigne de courant) – Régulateur de vitesse Saut de consigne (après filtre de consigne de vitesse) –...
  • Page 163: Prises De Mesure

    Diagnostic Diagnostic via STARTER Paramétrage Dans le logiciel de mise en service STARTER, le masque de paramétrage "Fonction de mesure" est sélectionné dans la barre d'outils à l'aide de l'icône suivante. Figure 3-8 Icône STARTER "Fonction de mesure" 3.2.4 Prises de mesure Description Les prises de mesure servent à...
  • Page 164: Paramétrage Et Utilisation Des Prises De Mesure

    Diagnostic Diagnostic via STARTER Paramétrage et utilisation des prises de mesure Le paramétrage et la commande des prises de mesure s'effectuent via le logiciel de paramétrage et de mise en service STARTER. Figure 3-10 Ecran de base "Prises de mesure" Remarque Vous trouverez des informations complémentaires sur le paramétrage et l'utilisation dans l'aide en ligne.
  • Page 165: Traitement Du Signal Pour Prises De Mesure

    Diagnostic Diagnostic via STARTER Traitement du signal pour prises de mesure Figure 3-11 Traitement du signal pour prises de mesure Quel signal peut être sorti sur les prises de mesure? Le signal à sortir sur une prise de mesure est déterminé en renseignant l'entrée connecteur p0771[0...2].
  • Page 166 3. Paramétrer le traitement des signaux (mise à l'échelle, offset, limitation). Diagrammes fonctionnels (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) ● 8134 prises de mesure Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) Paramètre de réglage ● p0771[0...2] CI : Prises de mesure Source de signal ●...
  • Page 167: Paramètres D'observation

    Diagnostic Tampon de diagnostic Paramètres d'observation ● r0772[0...2] Prises de mesure Signal à sortir ● r0774[0...2] Prises de mesure Tension de sortie ● r0786[0...2] Prises de mesure Normalisation par volt Tampon de diagnostic Description Dans le monde SIMATIC S7, un mécanisme de tampon de diagnostic est systématiquement réalisé...
  • Page 168: Evénements Enregistrés Par Le Tampon De Diagnostic

    Diagnostic Tampon de diagnostic Evénements enregistrés par le tampon de diagnostic La liste suivante montre les entrées définies pour les groupes d'entraînement SINAMICS. Les informations complémentaires sont repérées par <>. Défauts Une entrée est définie pour chaque numéro de DO possible. Le code et la valeur du défaut sont renseignés dans les informations complémentaires.
  • Page 169: Traitement Des Horodatages

    2.6. Cet état est garanti par la vérification des paramètres concernés (voir aussi F07080 dans les Tables de paramètres SINAMICS S120/S150). Mise en service...
  • Page 170 (DDS) : ● Jeux de paramètres moteur (MDS) : p0131, p0300, p0301, etc. (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) ● Jeux de paramètres codeur (EDS) : p0141, p0142, p0400, etc. (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) Après le paramétrage des jeux de paramètres moteur et codeur par le biais de la mise en...
  • Page 171 Diagnostic Diagnostic des axes non mis en service Cela signifie que si la mise en service rapide est effectuée pour la deuxième, troisième, etc. fois, les paramètres déjà calculés et dans certains cas adaptés par l'utilisateur, doivent être écrasés ou recalculés. Pour cette raison, il convient d'effectuer une mise en service ultérieure d'un certain DDS, non pas avec p0010 = 1 mais plutôt de manière ciblée avec p0010 = 3 et p0010 = 4 (par ex.
  • Page 172: Messages - Défauts Et Alarmes

    Diagnostic Messages – défauts et alarmes Messages – défauts et alarmes 3.5.1 Généralités sur les défauts et les alarmes Description Les défauts et états détectés par les divers composants du groupe d'entraînement sont signalés par des messages. Les messages sont divisés en défauts et alarmes. Remarque Les différents défauts et alarmes sont décrits dans les Tables de paramètres SINAMICS S120/S150 au chapitre "Défauts et alarmes".
  • Page 173: Acquittement Des Défauts

    Diagnostic Messages – défauts et alarmes Acquittement des défauts La liste des défauts et des alarmes mentionne à chaque fois comment acquitter le défaut après avoir remédié à sa cause. 1. Acquittement des défauts avec "POWER ON" – Couper et remettre sous tension le groupe d'entraînement (POWER ON) –...
  • Page 174: Diagnostic Messages - Défauts Et Alarmes

    Diagnostic Messages – défauts et alarmes 3.5.2 Mémoire tampon pour défauts et alarmes Remarque Chaque entraînement possède une mémoire tampon pour les défauts et une autre pour les alarmes. Les signalisations spécifiques à l'entraînement et à l'appareil sont enregistrées dans cette mémoire tampon. Le tampon de défauts est enregistrée en mémoire non volatile à...
  • Page 175: Propriétés Du Tampon De Défauts

    Diagnostic Messages – défauts et alarmes Propriétés du tampon de défauts: ● Un nouvel incident est composé d'un ou plusieurs défauts et celui-ci est enregistré dans l'"incident actuel". ● La disposition dans le tampon suit l'ordre chronologique d'apparition. ● Si un nouvel incident se produit, le tampon est réorganisée. L'historique est conservé dans "Incident acquitté"...
  • Page 176: Tampon D'alarmes, Historique Des Alarmes

    Diagnostic Messages – défauts et alarmes Tampon d'alarmes, historique des alarmes Le tampon d'alarmes est composé du code d'alarme, de la valeur d'alarme et de l'heure d'alarme (apparition, disparition). L'historique des alarmes occupe les derniers indices ([8...63]) des paramètres. Figure 3-14 Structure du tampon d'alarmes Les alarmes survenues sont inscrites comme suit dans le tampon d'alarmes: Un maximum de 64 alarmes sont affichées dans le tampon d'alarmes:...
  • Page 177: Configuration Des Messages

    Diagnostic Messages – défauts et alarmes ● r2121 est incrémenté à chaque modification du tampon d'alarmes. ● En cas d'alarme, une valeur d'alarme (r2124) peut éventuellement être émise. La valeur d'alarme permet un diagnostic plus précis de l'alarme ; la signification doit être déduite de la description de l'alarme.
  • Page 178: Déclenchement Sur Message (Exemple)

    Diagnostic Messages – défauts et alarmes Remarque S'il existe des connexions FCOM entre les objets entraînement, la configuration doit être effectuée sur tous les objets connectés. • Exemple : Le TM31 possède des connexions FCOM avec l'entraînement 1 et l'entraînement 2 et F35207 doit être reconfiguré...
  • Page 179: Déclenchement Externe Des Messages

    ● 8070 Défauts et alarmes – Mot déclencheur de défaut/d'alarme r2129 ● 8075 Défauts et alarmes – Configuration des défauts/alarmes Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) ● r0944 Compteur Modifications du tampon de défauts ● p0952 Compteur Incidents ●...
  • Page 180: Transmission De Défauts

    5 - 6 (pour SINAMICS) ou bit 11-12 (SIMODRIVE 611, voir aussi "MEtat2" au chapitre "Communication cyclique" de la communication PROFIdrive dans la documentation : /FH1/ Description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement). Mise en service...
  • Page 181 Diagnostic Messages – défauts et alarmes MEtat2 : valide pour le mode interface SINAMICS p2038=0 (diagramme fonctionnel 2454) Bit 5 - 6 Classe d'alarme Alarmes = 0: Alarme (niveau d'alarme précédent) = 1: Alarme de la classe d'alarme A = 2: Alarme de la classe d'alarme B = 3: Alarme de la classe d'alarme C MEtat2 : valide pour le mode interface SIMODRIVE 611 p2038=1 (diagramme fonctionnel 2453)
  • Page 182: Traitement Des Défauts Pour Les Codeurs

    Diagnostic Traitement des défauts pour les codeurs Traitement des défauts pour les codeurs Un défaut codeur présent peut être acquitté dans un télégramme PROFIdrive séparément selon le canal du codeur par le biais de l'interface de codeur (Cn_MCde.15) ou de l'interface de l'entraînement du DO affecté.
  • Page 183 Diagnostic Traitement des défauts pour les codeurs Alarme A : L'alarme est reprise immédiatement lorsque le défaut du codeur a pu être acquitté. Défaut F : Le défaut reste présent sur le DO de l'entraînement jusqu'à ce qu'il soit acquitté par l'interface cyclique.
  • Page 184 Diagnostic Traitement des défauts pour les codeurs Acquittement par l'interface d'entraînement (STW1.7 (cyclique) ou p3981(acyclique)) Les réactions suivantes sont possibles : ● Lorsque plus aucun défaut n'est présent, le codeur est réglé sur "sans défaut" et le bit de défaut dans l'interface d'entraînement est acquitté. La LED RDY s'allume en vert sur les modules de traitement.
  • Page 185: Vue D'ensemble Des Affichages Et Touches

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Généralités sur BOP20 Le BOP20 permet d'activer ou de désactiver des entraînements ainsi que d'afficher et de modifier des paramètres à des fins de mise en service. Les défauts peuvent aussi bien être diagnostiqués qu'acquittés.
  • Page 186: Généralités Sur Bop20

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Généralités sur BOP20 Affichage Signification S'allume lorsqu'au moins un paramètre a été modifié mais que sa valeur n'a pas encore été transférée dans la mémoire non volatile. S'allume lorsque la valeur d'un paramètre donné ne devient effective qu'après avoir appuyé sur la touche P.
  • Page 187: Fonctions Du Bop20

    En combinaison avec une autre touche, la touche "P" ou "FN" doit toujours être enfoncée • en premier, suivie de l'autre touche. Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) Tous les objets entraînement ● p0005 BOP Affichage d'état Sélection ●...
  • Page 188 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Généralités sur BOP20 Objet entraînement Control Unit ● r0002 Control Unit Affichage d'état ● p0003 BOP Niveau d'accès ● p0004 BOP Filtre affichage ● p0007 BOP Rétroéclairage ● p0008 BOP Objet entraînement Sélection ●...
  • Page 189: Caractéristiques

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Visualisation et conduite à l'aide du BOP20 Visualisation et conduite à l'aide du BOP20 Caractéristiques ● Affichage d'état ● Modification de l'objet entraînement actif ● Affichage/modification de paramètres ● Affichage/acquittement de défauts et d'alarmes ●...
  • Page 190: Affichage Des Paramètres

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Visualisation et conduite à l'aide du BOP20 Affichage des paramètres Les paramètres sont sélectionnés par leur numéro dans le BOP20. A partir de l'affichage d'état on passe à l'affichage des paramètres en actionnant la touche "P". Le paramètre peut être recherché...
  • Page 191: Affichage Des Valeurs

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Visualisation et conduite à l'aide du BOP20 Affichage des valeurs La touche "P" permet de passer de l'affichage des paramètres à l'affichage des valeurs. Dans l'affichage des valeurs, les valeurs des paramètres de réglage peuvent être modifiées à...
  • Page 192: Exemple : Modification D'un Paramètre

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Visualisation et conduite à l'aide du BOP20 Exemple : Modification d'un paramètre Condition préalable : Le niveau d'accès correspondant est réglé (p0003 = 3 pour cet exemple). Figure 4-4 Exemple : Modification de p0013[4] de 0 à 300 Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 193: Exemple : Modification Des Paramètres Des Entrées Binecteur Et Connecteur

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Visualisation et conduite à l'aide du BOP20 Exemple : Modification des paramètres des entrées binecteur et connecteur La sortie binecteur r0019.0 de la Control Unit (objet entraînement 1) est connectée à l'entrée binecteur p0840[0] (ARRET1) de l'objet entraînement 2.
  • Page 194: Affichage De Défauts Et D'alarmes

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Affichage de défauts et d'alarmes Affichage de défauts et d'alarmes Affichage de défauts Figure 4-6 Défauts Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 195: Affichage D'alarmes

    Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Commande de l'entraînement à l'aide du BOP20 Affichage d'alarmes Figure 4-7 Alarmes Commande de l'entraînement à l'aide du BOP20 Description L'entraînement peut être commandé à l'aide du BOP20 à des fins de mise en service. L'objet entraînement Control Unit dispose d'un mot de commande (r0019) utilisé...
  • Page 196 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Commande de l'entraînement à l'aide du BOP20 Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 197: Annexe

    Annexe Disponibilité des composants matériels Tableau A- 1 Composants matériels disponibles à partir de 03/2006 N° Composant matériel Nº de référence Version Changements AC Drive (CU310, PM340) voir catalogue Nouveau SMC30 6SL3055-0AA00-5CA1 avec prise en charge SSI DMC20 6SL3055-0AA00-6AAx Nouveau TM41 6SL3055-0AA00-3PAx Nouveau...
  • Page 198: Liste Des Abréviations

    Annexe Liste des abréviations Nº Composant matériel N° de référence Version Changements Motor Modules Booksize Compact 6SL3420-1TE13-0AAx Nouveau 6SL3420-1TE15-0AAx 6SL3420-1TE21-0AAx 6SL3420-1TE21-8AAx 6SL3420-2TE11-0AAx 6SL3420-2TE13-0AAx 6SL3420-2TE15-0AAx Power Modules Blocksize à 6SL3215-1SE23-0AAx Nouveau refroidissement par liquide 6SL3215-1SE26-0AAx 6SL3215-1SE27-5UAx 6SL3215-1SE31-0UAx 6SL3215-1SE31-1UAx 6SL3215-1SE31-8UAx Barres de circuit intermédiaire renforcées 6SL3162-2DB00-0AAx Nouveau pour composants de 50 mm...
  • Page 199: Annexe Liste Des Abréviations

    Annexe Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Berufsgenossenschaftliches Institut für German Institute for Occupational Safety Arbeitssicherheit (Institut allemand pour la sécurité et la santé au travail) FCOM Technologie graphique de Combinaison de Fonctions Binector Connector Technology (correspond à l'anglais BICO) Basic Line Module Basic Line Module Pupitre opérateur basique...
  • Page 200 Annexe Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais DRIVE- Drive Component Link with IQ Drive Component Link with IQ CLiQ Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control EASC Court circuit d'induit externe External Armature Short-Circuit Jeu de paramètres de codeur Encoder Data Set CSDE Dispositif sensible aux décharges électrostatiques...
  • Page 201 Annexe Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Haute fréquence High frequency Bobine d'inductance haute fréquence High frequency reactor Générateur de rampe Ramp-function generator Interface Homme-Machine Human Machine Interface Logique avec seuil de perturbation élevé High-Threshold Logic Hardware Hardware en prép.
  • Page 202 Annexe Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Nº de réf. Nº de référence Machine-readable product designation Communication Homme-Machine Man-Machine Communication Bit de poids le plus fort Most Significant Bit MSCY_C1 Communication cyclique entre maître (classe 1) et Master Slave Cycle Class 1 esclave Convertisseur côté...
  • Page 203 Annexe Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Alimentation Power Supply Power Stack Adapter Power Stack Adapter Coefficient de température positif Positive Temperature Coefficient Point à point Point To Point Modulation de largeur d'impulsion Pulse Width Modulation Données de process PROFIBUS PROFIBUS Process data r...
  • Page 204 Annexe Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Sensor Module External Sensor Module External Came logicielle sûre (nouvelle abréviation : SCA) Safe software cam Arrêt de fonctionnement sûr Safe Operating Stop Canal de consigne Setpoint Channel Automate programmable industriel Programmable Logic Controller (PLC) Stop sûr 1 Safe Stop 1...
  • Page 205 Annexe Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Automatisme de redémarrage (RedAut) Automatic restart Machine-outil Machine tool Langage de description extensible (langage standard Extensible Markup Language pour la publication sur Internet et la gestion de documentation) Circuit intermédiaire DC link MEtat Mot d'état PROFIBUS PROFIBUS status word...
  • Page 206 Annexe Liste des abréviations Si, à la lecture de cet imprimé, vous deviez relever des fautes d'impression, nous vous serions très obligés de nous en faire part en vous servant de ce formulaire. Nous vous remercions également de toute suggestion et proposition d'amélioration. Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 207 Annexe Liste des abréviations Mise en service Manuel de mise en service, (IH1), 10/2008, 6SL3097-2AF00-0DP8...
  • Page 209 Index Tampon de défauts, 174 Défauts et alarmes, 180 Classes d'alarme, 180 connexions FCOM, 180 Acquittement, 173 Diagnostic Affichage d'état via LED de la Control Unit 320, 137 objets entraînement non mis en service, 169 via LED pour Active Line Module, 141 Alarmes, 172 via LED pour Basic Line Module, 142 configurer, 177...
  • Page 210 Index Fonction Trace enregistrement de signaux, 155 Format de la mesure de position Jeu de paramètres moteur, 170 Résolveur bipolaire, 127 Mémoire tampon d'alarmes, 176 Messages, 172 configurer, 177 Déclenchement externe, 179 Générateur de fonction Mise en service Propriétés, 157 avec STARTER, 46 Générateur de signaux, 156 Liste de contrôle, 19...
  • Page 211 Index Sélection de codeur, 101 SINAMICS Support Package, 100 Sondes thermométriques Composants SINAMICS, 128 SSP, 100 STARTER, 46 Fonctions importantes, 46 Liaison via interface série, 22 Mode en ligne via PROFIBUS, 49 Mode en ligne via PROFINET, 50 Suivi de position Résolveur bipolaire, 127 Support technique, 7 T0, T1, T2, 163...
  • Page 212 Siemens AG Sous réserve de modifications techniques. Industry Sector © Siemens AG 2008 Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALLEMAGNE www.siemens.com/motioncontrol...

Table des Matières