Télécharger Imprimer la page
Siemens SINAMICS S120 Manuel
Siemens SINAMICS S120 Manuel

Siemens SINAMICS S120 Manuel

Cabinet modules
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S120:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120

  • Page 3 ___________________ Cabinet Modules Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité élémentaires ___________________ SINAMICS Vue d'ensemble du système ___________________ Installation mécanique S120 Cabinet Modules ___________________ Installation électrique ___________________ Cabinet Modules Manuel ___________________ Maintenance et entretien ___________________ Diagnostic ___________________ Options 04/2014 A5E03263542A...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 ; il n'a pas non plus pour objet d'y porter amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente conclu dans le cas considéré et qui stipule aussi les clauses de garantie complètes et valables à titre exclusif.
  • Page 6 : http://support.automation.siemens.com Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Cabinet Modules...
  • Page 7 Adresses Internet Vous trouverez des informations à jour sur nos produits à l'adresse Internet suivante : http://www.siemens.com Vous trouverez des informations sur les Cabinet Modules SINAMICS S120 à l'adresse suivante : http://www.siemens.com/sinamics-s120-cabinet-modules Valeurs limites de CEM en Corée du Sud Les valeurs limites de CEM à...
  • Page 8 Avant-propos Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 9 Sommaire Avant-propos ............................5 Consignes de sécurité élémentaires ...................... 19 Consignes de sécurité générales ................... 19 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ......22 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....23 Sécurité industrielle ......................... 24 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ......
  • Page 10 Sommaire Montage ..........................51 3.3.1 Précautions importantes ......................51 3.3.2 Préparatifs ..........................51 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation................51 3.3.2.2 Exigences en matière de planéité du sol ................53 3.3.2.3 Témoins de transport ......................54 3.3.2.4 Déballage ..........................56 3.3.2.5 Outillage requis ........................
  • Page 11 Sommaire Cabinet Modules ..........................137 Line Connection Modules ..................... 137 5.1.1 Description ..........................137 5.1.1.1 Interrupteur-sectionneur à fusibles (courant d'entrée = 800 A) ..........141 5.1.1.2 Disjoncteur (courant d'entrée > 800 A) ................. 141 5.1.1.3 Bornier -X40 alimentation auxiliaire externe 230 V CA ............143 5.1.2 Versions de Line Connection Modules .................
  • Page 12 Sommaire 5.6.2 X55 Bornier client ......................... 222 5.6.2.1 Généralités ........................... 222 5.6.2.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique ..........223 5.6.2.3 X46 commande et surveillance de freinage ................. 224 5.6.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 ................. 225 5.6.3 Options ..........................
  • Page 13 Sommaire 6.4.8.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FX ............299 6.4.8.2 Remplacement du Control Interface Module, taille GX ............302 6.4.8.3 Remplacement du Control Interface Module, taille HX ............305 6.4.8.4 Remplacement du Control Interface Module, taille JX ............308 6.4.9 Remplacement de la Control Unit ..................
  • Page 14 Sommaire 7.16 LED du module pour sondes thermométriques TM150 ............369 7.17 LED du module d'alimentation SITOP ................. 370 Options ..............................371 Instructions de sécurité ......................371 D14, mise à disposition d'une version préliminaire de la documentation client ....371 G20, Carte de communication CBC10 ................
  • Page 15 Sommaire 8.20.3 Exemple de raccordement ....................422 8.20.4 X55 Bornier client ........................424 8.20.4.1 Vue d'ensemble ........................424 8.20.4.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique ..........427 8.20.4.3 X46 commande et surveillance de freinage ................. 428 8.20.4.4 X122 Entrées/sorties TOR ....................
  • Page 16 Sommaire 8.30 L25, disjoncteur débrochable ....................475 8.31 L34, disjoncteur côté sortie ....................476 8.31.1 Généralités ........................... 476 8.31.2 Cycles de manœuvre du disjoncteur de sortie ..............479 8.31.3 Schéma d'ensemble de l'option L34 ..................480 8.31.4 Paramétrage ........................481 8.31.4.1 Paramétrage avec script ......................
  • Page 17 Sommaire 8.44 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 ............523 8.44.1 Généralités ..........................523 8.44.2 Montage ..........................525 8.45 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche ..........529 8.46 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur ............530 8.47 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à...
  • Page 18 Sommaire Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 19 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 20 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. Lorsque les appareils sont endommagés, des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau de l'enveloppe ou des composants exposés.
  • Page 21 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu de machines en cas d'utilisation d'émetteurs/récepteurs radio mobiles ou de téléphones portables L'utilisation d'émetteurs/récepteurs radio mobiles ou de téléphones portables d'une puissance émettrice > 1 W à une distance inférieure à 2 m des composants peut induire des perturbations dans le fonctionnement des appareils, qui ont des conséquences sur la sécurité...
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) IMPORTANT Détérioration de l'appareil dues à des essais diélectriques / d'isolement inappropriés Tout essai diélectrique / d'isolement inapproprié peut causer des dommages à l'appareil. • Avant de procéder à un essai diélectrique, déconnecter les appareils de la machine/installation.
  • Page 23 Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 24 Remarque Sécurité industrielle Siemens commercialise des produits d'automatisation et d'entraînement comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre de l'installation ou de la machine. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité...
  • Page 25 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les constituants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
  • Page 27 à papier, laminoirs, bancs d'essai ou engins de levage. Ce système contient des unités en version châssis de la série SINAMICS S120 et constitue ainsi un complément idéal aux séries de variateurs en armoire SINAMICS G150 et SINAMICS S150 pour entraînements monomoteurs.
  • Page 28 Le tableau suivant indique les plages de tension et les puissances pour lesquelles des Cabinet Modules SINAMICS S120 sont disponibles : Tableau 2- 1 Vue d'ensemble des plages de tension et des puissances des Cabinet Modules SINAMICS S120 Tension Courant...
  • Page 29 Vue d'ensemble du système 2.2 Domaine d'application Domaine d'application Le système de variateur modulaire Cabinet Modules SINAMICS S120 est utilisé lorsque plusieurs moteurs doivent être coordonnés pour réaliser une commande sectionnelle ou un entraînement multiaxe. Exemples typiques : ● machines à papier ●...
  • Page 30 Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules ● Réduction des frais d'exploitation et de maintenance : – Mise en service simple grâce au logiciel de mise en service "STARTER" avec guidage par menus. – Pupitre opérateur confort AOP30 en option guidé par des menus, avec affichage de grandeurs de process en clair et sous forme de bargraphes.
  • Page 31 Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Pour le couplage en parallèle de Basic Line Modules, des fusibles côté réseau sont utilisés pour la protection sélective des différents appareils. Figure 2-2 Line Connection Module avec Basic Line Module ≤800 A Figure 2-3 Line Connection Module avec Basic Line Module >800 A Figure 2-4...
  • Page 32 Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules 2.4.3 Smart Line Modules Les Smart Line Modules peuvent non seulement alimenter le circuit intermédiaire de tension continue en énergie, mais aussi réinjecter dans le réseau l'énergie produite en génératrice. Un Braking Module et une résistance de freinage ne sont nécessaires que si un freinage contrôlé...
  • Page 33 Module. L’Active Interface Module contient aussi un Clean Power Filter et le circuit de précharge nécessaire à l'Active Line Module. Pour SINAMICS S120 Cabinet Modules, ces deux constituants sont considérés comme une seule unité et livrés comme telle. Pour une structure compacte, des Line Connection Modules avec des courants d'entrée jusqu'à...
  • Page 34 Vue d'ensemble du système 2.5 Composants du circuit intermédiaire Figure 2-10 Line Connection Module avec Active Interface Module et Active Line Module couplés en parallèle Composants du circuit intermédiaire Des Braking Modules sont mis en œuvre pour transformer en chaleur, au moyen de résistances de freinage, l'énergie produite en génératrice lors du freinage des entraînements.
  • Page 35 2.6.2 Chassis Cabinets Les Chassis Cabinets sont équipés chacun d'un Motor Module SINAMICS S120 de forme Châssis et couvrent la plage de puissance 75 à 1200 kW. Les Motor Modules peuvent être couplés en parallèle pour obtenir des puissances plus élevées.
  • Page 36 Vue d'ensemble du système 2.8 Vue d'ensemble des options Vue d'ensemble des options Tableau 2- 2 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Documentation supplémentaire en allemand Documentation (schéma des circuits, plan de raccordement aux bornes, schéma de disposition) au format Création préalable de la documentation client Documentation supplémentaire en russe Langue de la documentation : anglais / français...
  • Page 37 Vue d'ensemble du système 2.8 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase Sensor Module supplémentaire SMC30 Alimentation en tension pour ventilateur Alimentation auxiliaire 24 V CC Création de tension auxiliaire dans le Line Connection Module Module bornier pour commande des fonctions de sécurité...
  • Page 38 Vue d'ensemble du système 2.8 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Panneau latéral gauche Indice de protection IP43 Raccordement par bornes de l'inductance moteur Indice de protection IP54 Porte d'armoire pleine, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher Protection supplémentaire contre les contacts directs Barre des blindages CEM Exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires...
  • Page 39 Vue d'ensemble du système 2.9 Configuration du système Configuration du système Le couplage des Line Modules avec les différents Motor Modules s'effectue par le biais de jeux de barres CC préconnectorisés avec différents courants admissibles. L'ensemble des jeux de barres standard ainsi que les constituants électroniques sont protégés contre les conditions ambiantes.
  • Page 40 Vue d'ensemble du système 2.10 Données système 2.10 Données système Caractéristiques techniques générales du système Caractéristiques générales Tensions réseau et plages de 3ph. 380 ... 480 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 4,8 ... 800 kW puissance 3ph. 500 ... 690 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 55 ... 1200 kW Topologies de réseau réseaux avec neutre à...
  • Page 41 Vue d'ensemble du système 2.10 Données système Conditions ambiantes Au stockage Pendant le transport En service 0 °C ambiante admissible -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +70 °C ... +40 °C -40 °C à partir de pendant jusqu'à +50 °C, voir don- 24 heures nées de déclassement ...
  • Page 42 Les Cabinet Modules SINAMICS S120 avec parties puissance de forme Booksize ainsi que les composants système correspondants sont conçus pour une température ambiante de 40 °C et une altitude d'installation jusqu'à 1000 m. Si des Cabinet Modules SINAMICS S120 avec parties puissance de forme Booksize sont exploités à des températures ambiantes supérieures à...
  • Page 43 80,0 % Altitude d'implantation comprise entre 2000 et 5000 m Si les Cabinet Modules SINAMICS S120 sont exploités à une altitude supérieure à 2000 m, il convient de tenir compte du fait que plus l'altitude augmente, plus la pression atmosphérique et donc la densité...
  • Page 44 Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Tableau 2- 5 Déclassement du courant en fonction de la température ambiante (température de l'air au niveau de l'admis- sion du variateur en armoire) et de l'altitude pour les variateurs en armoire ayant l'indice de protection IP20 / IP21/ IP23 / IP43.
  • Page 45 Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement ● Pour les entraînements avec Basic Line Modules et Smart Line Modules, les topologies de réseau suivantes sont admissibles : – Réseaux TN avec neutre à la terre (aucun conducteur de phase relié à la terre). –...
  • Page 46 Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Nº de réfé- Puissance Courant de sortie Facteur de déclassement en fonction de la fréquence de décou- rence nominale à 1,25 kHz page 6SL3720-... [kW] 2 kHz 2,5 kHz 4 kHz 5 kHz 7,5 kHz Tension de raccordement 675 à...
  • Page 47 Installation mécanique Remarques importantes Transport ATTENTION Danger de mort dû au transport incorrect de l'appareil Si l'appareil n'est pas transporté comme il se doit ou si les moyens de manutention utilisés sont inappropriés, l'appareil risque de basculer. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
  • Page 48 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. Entreposage Les variateurs en armoire doivent être stockés dans des locaux propres et secs. Des températures entre -25 °C et +55 °C sont admissibles (classe 1K4 selon EN 60721-3-1).
  • Page 49 Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique IMPORTANT Dommages matériels au niveau des capots du fait d'une charge mécanique incorrecte Si les capots fournis séparément sont chargés mécaniquement avant le montage sur les armoires, il y a risque de destruction de ceux-ci. •...
  • Page 50 Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Pos. Action présent / effectué ? Avant la fixation définitive des variateurs en armoire, il faut retirer selon les règles de l'art les palettes en bois appartenant à l'unité de transport. (→...
  • Page 51 Installation mécanique 3.3 Montage Montage 3.3.1 Précautions importantes ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 52 Installation mécanique 3.3 Montage Le montage s'effectue conformément aux plans d'encombrement fournis. La distance à respecter entre le bord supérieur de l'armoire et le plafond est indiquée sur la figure suivante. Avec les options M06 (socle) et M07 (compartiment des câbles), il faut tenir compte des dimensions supplémentaires.
  • Page 53 Installation mécanique 3.3 Montage Remarque Perturbation des services radios par des parasites haute fréquence dans les environnements résidentiels Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des parasites haute fréquence pouvant nécessiter la mise en place de mesures antiparasitage. Cet appareil n'est pas conçu pour la libre utilisation dans le premier environnement (résidentiel) et ne peut être utilisé...
  • Page 54 Installation mécanique 3.3 Montage Pour que les appareils en armoire soient totalement fonctionnels, les points suivants doivent être respectés : ● Le support doit être horizontal et plan. ● Les irrégularités doivent être éliminées. ① ● Les entrées d'air générées par les mesures de compensation (par exemple : dans la figure) doivent être colmatées.
  • Page 55 Installation mécanique 3.3 Montage Contrôle des témoins de transport avant la mise en service Les témoins de transport doivent absolument être contrôlés avant toute mise en service du variateur. Figure 3-5 Témoin de basculement déclenché L'indicateur de basculement indique de façon claire si les appareils en armoire ont été transportés et entreposés en position verticale.
  • Page 56 Installation mécanique 3.3 Montage Élimination des témoins de transport avant la mise en service IMPORTANT Dommages matériels pendant le fonctionnement dus aux indicateurs de manutention restés dans l'appareil Si les indicateurs de manutention ne sont pas retirés de l'appareil, des dommages matériels peuvent être causés pendant le fonctionnement par la dislocation des dispositifs ou la surchauffe.
  • Page 57 Installation mécanique 3.3 Montage IMPORTANT Vis de montage pour les panneaux de protection Le couple de serrage des vis de montage des panneaux de protection en Makrolon et limité à 2,5 Nm. 3.3.3 Retrait de la palette de transport et installation des variateurs en armoire Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur.
  • Page 58 Installation mécanique 3.3 Montage ATTENTION Danger de mort dû à la non-prise en compte du poids et du centre de gravité La non-prise en compte du poids et du centre de gravité peut entraîner la mort et des blessures graves lors des opérations de levage et de transport. •...
  • Page 59 Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.4 Démontage des accessoires de levage Avec l'option M90 (aide à la manutention par grue), les Cabinet Modules sont équipés soit d'œillets de levage, soit de barres de levage. Sur l'option Y11 (assemblage en usine en unités de transport), les Cabinet Modules sont toujours dotés d'une barre de levage.
  • Page 60 Installation mécanique 3.3 Montage Vis constructeur pour toitures Figure 3-10 Accessoires fournis Vis constructeur pour toitures Après le démontage des aides à la manutention par grue, il convient de remplacer les œillets de transport retirés ou les vis de fixation de la barre de levage par les vis constructeur pour toitures qui se trouvent dans les accessoires fournis, afin de garantir le respect de l'indice de protection et la mise à...
  • Page 61 Installation mécanique 3.3 Montage Assemblage avec les fondations Quatre trous pour vis M12 sont prévus par colonne d'armoire pour la fixation aux fondations. Pour les cotes de fixation, reportez-vous aux plans d'encombrement correspondants. Chaque armoire doit être fixée au sol par au moins 2 vis opposées (1 vis à l'avant de l'armoire et 1 à...
  • Page 62 Installation mécanique 3.3 Montage Montage 1. Coller la bande d'étanchéité sur les montants des armoires à relier. 2. Repousser les armoires l'une contre l'autre. Elles doivent être parfaitement jointives au niveau de l'avant et de l'arrière. La distance entre les armoires doit être de l'ordre de 3 mm.
  • Page 63 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-13 Pattes intérieures de jonction au niveau du montant inférieur de l'armoire Figure 3-14 Pattes intérieures de jonction au niveau du montant supérieur de l'armoire Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 64 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-15 Pattes de jonction extérieures Remarque Montage préalable de la plaque de toiture ou du capot de toiture Afin de protéger les variateurs en armoire contre toute pénétration de corps étrangers, il est recommandé de monter assez tôt la tôle de gouttière ou le capot de toiture. Remarque Montage des panneaux latéraux Chaque rangée d'armoires doit se terminer par un panneau latéral de droite (option M26) et...
  • Page 65 Installation électrique Instructions de sécurité Mesures de précaution nécessaires ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 66 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Remarque Protection contre les contacts fortuits En cas de porte d'armoire ouverte, les variateurs en armoire sont dotés d'une protection contre les contacts fortuits selon BGV A3 conformément à EN 50274. L'exécution avec l'option M60 est dotée de barrières de protection supplémentaires qui assurent une protection accrue contre les contacts fortuits avec les parties actives lorsque la porte de l'armoire est ouverte.
  • Page 67 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Tableau 4- 1 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? Généralités Afin d'assurer la décharge de traction, les câbles doivent être fixés à la ferrure porte- câbles (profilé...
  • Page 68 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? Lors du raccordement de la résistance de freinage, il convient de respecter les lon- gueurs de câble maximales autorisées entre le Central Braking Module et la résis- tance de freinage correspondante.
  • Page 69 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? Pour accroître l'indice de protection > IP21, le ventilateur intégré du Line Connection Module avec option L43 doit être alimenté à 230 V CA par le module de tension auxi- liaire du Motor Module.
  • Page 70 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? K01 à K05, Activation des licences Safety. Licence Safety pour 1 à (→ Voir chapitre "Options", paragraphe "K01 à K05, licence 5 axes Safety pour 1 à 5 axes") K46, Le module d'interfaçage de capteur (Sensor Module) Module d'interfaçage de...
  • Page 71 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action présent / effectué ? K52, Le module de codeur supplémentaire SMC30 est mis en Module de codeur œuvre pour l'acquisition sûre de la mesure lors de l'utilisa- SMC30 supplémentaire tion des Safety Integrated Extended Functions.
  • Page 72 Installation électrique 4.3 Montage conforme aux règles de CEM Pos. Action présent / effectué ? L41, Câbler les connexions de mesure des transformateurs de Transformateur de cou- courant. rant en amont de l'inter- (→ Voir chapitre "Options", section "L41, Transformateur rupteur principal de courant en amont de l'interrupteur principal") L45,...
  • Page 73 Installation électrique 4.4 Raccordement de câbles de courant triphasé blindés Raccordement de câbles de courant triphasé blindés Un blindage efficace est obtenu du fait qu'une grande surface de contact est réalisée dans l'armoire du variateur au niveau de la barre des blindages CEM avec colliers de blindage CEM (colliers de blindage PUK).
  • Page 74 Installation électrique 4.5 Connexions Connexions 4.5.1 Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales. Les dimensions des cosses utilisées ne doivent pas être dépassées pour pouvoir garantir la solidité...
  • Page 75 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.2 Vue d'ensemble des connexions Vue d'ensemble des connexions Le tableau suivant indique les connexions entre les différents Cabinet Modules et leurs raccordements. Dans le cas d'une livraison sous forme d'unité de transport (option Y11, assemblage en usine en unités de transport), ces connexions ne doivent être réalisées qu'entre les unités de transport individuelles, conformément à...
  • Page 76 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.3 Barre PE 4.5.3.1 Généralités Disponibilité Les barres PE sont intégrées dans les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ●...
  • Page 77 Installation électrique 4.5 Connexions Préparatifs ● Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art ● Mettre hors tension les variateurs en armoire ● Assurer un libre accès aux barres PE des variateurs en armoire (le cas échéant, retirer les protections lors du montage) Figure 4-3 Jonction des barres PE d'une rangée de variateurs en armoire...
  • Page 78 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.3.3 Raccordement conformément au schéma de mise à la terre du client ATTENTION Danger de mort dû à un choc électrique en cas d'absence de mise à la terre En l'absence d'une liaison avec la mise à la terre centralisée de l'ensemble de l'installation, des tensions dangereuses peuvent être présentes dans le variateur en armoire en cas de défaut, qui peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de contact.
  • Page 79 Installation électrique 4.5 Connexions Description Les barres CC permettent le couplage des Line Modules aux Motor Modules ; les jeux de barres préconfectionnés sont proposés avec différents courants admissibles. Les barres CC peuvent être intégrées en option dans les Cabinet Modules suivants : ●...
  • Page 80 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-4 État à la livraison de la barre CC Figure 4-5 Jonction des barres CC d'une rangée de variateurs en armoire Établissement de la jonction ① 1. Desserrer 2 x écrou M12 de la barre CC supérieure (CC P) sur le côté droit de la première armoire 2.
  • Page 81 Installation électrique 4.5 Connexions IMPORTANT Dommages matériels dus à la connexion inappropriée des éclisses pour un jeu de barres CC Des connexions inappropriées des éclisses pour un jeu de barres CC peuvent entraîner la surchauffe des barres de courant et ainsi aux dommages matériels. ①...
  • Page 82 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.5 Système d'alimentation de tensions auxiliaires 4.5.5.1 Caractéristiques générales Disponibilité L'alimentation auxiliaire des Cabinet Modules S120 est assurée par un système standardisé spécial d'alimentation de tensions auxiliaires intégré dans les différents modules. Ce système est livré monté et prêt à l'emploi. Les raccordements nécessaires pour relier le module de tension auxiliaire au Cabinet Module correspondant sont réalisés en usine.
  • Page 83 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-6 Système d'alimentation de tensions auxiliaires pour la distribution de la tension Le système d'alimentation de tensions auxiliaires d'un variateur en armoire se compose d'un module de tension auxiliaire et de câbles de raccordement électrique. Le module de tension auxiliaire se compose pour sa part de deux borniers (-X100, -X101) et d'un fusible pour 24 V CC (-F24).
  • Page 84 Installation électrique 4.5 Connexions Module de tension auxiliaire Figure 4-7 Module de tension auxiliaire avec borniers -X100, -X101 et fusible 24 V CC Le bornier -X100 dispose toujours d'au moins deux bornes libres pour les prises de tension client des tensions auxiliaires. Tableau 4- 4 X100, bornier pour le prélèvement des tensions auxiliaires Borne Désignation...
  • Page 85 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 5 X101, bornier pour le repiquage des câbles de raccordement des tensions auxiliaires Borne Désignation Affectation des tensions Courant nomi- Tension réseau (pour l'alimentation des ventilateurs max. 80 A via un transformateur) : 2ph. 380 ... 480 V ou •...
  • Page 86 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 6 X100, bornier dans le Line Connection Module, pour le repiquage des tensions auxiliaires Borne Prise de tension Courant nominal Tension réseau : max. 80 A 2ph. 380 ... 480 V ou • 2ph. 500 ... 690 V (max. 759 V CA) •...
  • Page 87 Installation électrique 4.5 Connexions Câbles de raccordement Tableau 4- 7 Affectation des tensions des câbles de raccordement Câble Phase Affectation des tensions 4 phases Tension réseau : 2ph. 380 ... 480 V ou • 2ph. 500 ... 690 V (max. 759 V CA) •...
  • Page 88 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.5.3 Assemblage en rangée des variateurs en armoire Description Dans chaque armoire, le raccordement du module de tension auxiliaire s'effectue au moyen des câbles préconnectorisés fixés sur le bornier -X101 du module. Si les armoires ont été livrées séparément, ces câbles doivent être raccordés aux bornes correspondantes sur le bornier -X101 du module voisin.
  • Page 89 Installation électrique 4.5 Connexions Établissement de la connexion Fixer les câbles sur le bornier -X101 du module voisin : ● Câble 4 phases (1-2) : pour la tension réseau aux bornes 1 et 2 ● Câble 4 phases (3-4) : pour 230 V CA aux bornes 3 et 4 ●...
  • Page 90 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.6 Raccordement des câbles moteur Préparatifs ● Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art ● Mettre hors tension les variateurs en armoire ● Prendre sur place les mesures qui s'imposent pour la protection ATTENTION Danger de mort par choc électrique lors de la rotation de moteurs synchrones à...
  • Page 91 Installation électrique 4.5 Connexions Tailles FX et GX Tailles HX et JX -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 Raccordement des câbles moteur Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. 1. Ouvrir l'armoire, retirer les recouvrements devant le compartiment de connexion des câbles moteur (connexions U2/T1, V2/T2, W2/T3 ;...
  • Page 92 Installation électrique 4.5 Connexions IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Des couples de serrage insuffisants ou des vibrations peuvent rendre les connexions électriques défectueuses. Il peut en résulter des dégâts causés par un incendie ou des dysfonctionnements. •...
  • Page 93 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 10 Bornes de l'armoire et du moteur Armoire (bornes de raccordement du moteur) Moteur (bornes) U2/T1 V2/T2 W2/T3 Pour un champ tournant à gauche (en regardant sur le côté entraînement), permuter deux phases par rapport au raccordement pour champ tournant à droite. Remarque Sens de rotation du moteur Si le raccordement du moteur donne un champ tournant dans le sens incorrect, le champ...
  • Page 94 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.8 Adaptation de la tension du ventilateur Un transformateur est monté dans les armoires respectives pour assurer le réglage de la tension d'alimentation correcte des ventilateurs 230 V CA dans le Motor Module forme Chassis (-T1-T10) ou le Basic Line Module / Smart Line Module / Active Line Module (-T2-T10).
  • Page 95 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-12 Bornes de raccordement pour les transformateurs de ventilateur (2ph. 500 ... 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux ci-après. ATTENTION Risque d'incendie en cas de surchauffe du fait de la tension insuffisante du ventilateur de l'appareil Si la connexion aux bornes ne correspond pas à...
  • Page 96 Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 13 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (2ph. 500 ... 690 V) Tension réseau Prise du transformateur du ventilateur (-T1/-T2 -T10, -T20) 500 V ± 10 % 500 V 525 V ±...
  • Page 97 Installation électrique 4.5 Connexions Basic Line Modules Pour l'exploitation de l'appareil sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de liaison au module d'antiparasitage doit être retiré. Figure 4-14 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille FB Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 98 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-15 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille GB Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 99 Installation électrique 4.5 Connexions Smart Line Modules Pour l'exploitation de l'appareil sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de liaison au module d'antiparasitage doit être retiré. Pour les tailles HX et JX, le ventilateur de gauche doit être extrait pour retirer l'étrier de raccordement (voir le chapitre "Remplacement de composants").
  • Page 100 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-17 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille HX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 101 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-18 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille JX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 102 Installation électrique 4.5 Connexions Active Line Modules Lorsque l'appareil est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de raccordement au module d'antiparasitage de base de l'Active Interface Module (-A2) doit être retiré. Figure 4-19 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille FX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 103 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-20 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille GX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 104 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-21 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille HX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 105 Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-22 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille JX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 106 Installation électrique 4.5 Connexions Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lorsqu'un Smart Line Module ou un Active Line Module est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10).
  • Page 107 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11 Autres connexions Suivant le nombre d'options montées, il est possible que d'autres connexions doivent être établies. Pour des informations au sujet des interfaces des options éventuellement présentes, voir les chapitres correspondants du présent manuel. 4.5.12 Pose des câbles 4.5.12.1 Généralités...
  • Page 108 Installation électrique 4.5 Connexions Sécurité et CEM ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse en cas d'absence des recouvrements L'absence de recouvrements constitue un risque de contact avec des parties sous tension pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 109 Installation électrique 4.5 Connexions Pose du câble d'arrivée réseau Taille : GL/HL KL/LL 1. Introduire le câble d’alimentation dans l'armoire par le bas. 2. Raccorder le câble PE à la barre de mise à la terre 3. Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu’au bornier X1. 4.
  • Page 110 Installation électrique 4.5 Connexions Câbles de signaux Taille : GL/HL KL/LL 1. Introduire les câbles de signaux dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Poser les câbles de signaux dans l'armoire vers le haut jusqu’aux borniers -X30, -X40 ou -X50.
  • Page 111 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.3 Câblage des Basic Line Modules Pour les Basic Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 15 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Basic Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 112 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit. (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 113 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux Taille : 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
  • Page 114 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55 Taille : 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation du câble sur une longueur de 3 cm environ à la hauteur de la tôle de blindage, dans la partie inférieure de l'armoire et y fixer le câble.
  • Page 115 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.4 Câblage des Smart Line Modules Pour les Smart Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 16 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Smart Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 116 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 117 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Taille : 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 118 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55 Taille : 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur du bornier client -X55, le diriger en biais vers la droite ou vers la gauche en direction du -X55.
  • Page 119 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.5 Câblage des Active Line Modules Pour les Active Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 17 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Active Line Modules Pose des câbles terminé...
  • Page 120 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 121 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 122 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles FX+FI et GX+GI Taille : FX+FI GX+GI 1. Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 123 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles HX+HI et JX+JI Taille : HX+HI JX+JI 1. Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 124 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55, tailles FX+FI et GX+GI Taille : FX+FI GX+GI 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté droit (taille FX+FI) ou gauche (taille GX+GI). 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 125 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55, tailles HX+HI et JX+JI Taille : HX+HI JX+JI 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 126 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.6 Câblage des Booksize Base Cabinets et du Booksize Cabinet Kit Remarque Pose des câbles La procédure est identique à celle des Cabinet Modules Motor Modules forme Chassis. (→ Voir paragraphe "Câblage des Motor Modules forme Chassis") Pose du câble moteur Remarque Raccordement des câbles moteur...
  • Page 127 à celui des câbles standard déjà posés dans l'armoire. 6. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 7. Raccorder le câble à la Control Unit. (→ Voir le manuel SINAMICS S120 GH1 Control Units) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 128 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 129 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers le bornier client –X55 Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
  • Page 130 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour les fonction "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Remarque Pose des câbles La procédure est analogue à celle du bornier client. Raccorder le câble aux bornes affectées à la commande des fonctions. (→...
  • Page 131 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers le module d'interfaçage de capteur SMC10/20/30 Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 3 cm à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
  • Page 132 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour le raccordement moteur Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas. 2. Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu'aux connexions moteur -U2/-T1, -V2/-T2, -W2/-T3. 3. Raccorder le câble aux connexions. Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 133 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.8 Câblage des Central Braking Modules Câblage de la résistance de freinage Central Braking Module 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas. 2. Faire passer le câble derrière la barre PE et le tirer vers le haut en direction des connexions pour la résistance de freinage.
  • Page 134 Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier –X2 Central Braking Module 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur du connecteur –X2, le diriger vers la droite. 3.
  • Page 135 Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.9 Câblage des Auxiliary Power Supply Modules Pose du câble d'arrivée réseau Auxiliary Power Supply Module 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas, côté droit. 2. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur du connecteur réseau, le diriger vers la gauche. 3.
  • Page 136 Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers les borniers -X45, -X46, -X47 Auxiliary Power Supply Module 1. Introduire les câbles dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur des borniers, le diriger vers la droite. 3.
  • Page 137 Cabinet Modules Line Connection Modules 5.1.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 138 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Le groupe variateur est alimenté par des Line Modules qui génèrent une tension continue à partir de la tension réseau et qui fournissent ainsi l'énergie aux Motor Modules raccordés au circuit intermédiaire de tension continue. Ces alimentations Line Modules peuvent être raccordées aux réseaux avec neutre à...
  • Page 139 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-2 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille HL) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 140 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-3 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille JL) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 141 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.1.1 Interrupteur-sectionneur à fusibles (courant d'entrée = 800 A) Jusqu'à 800 A, un interrupteur-sectionneur à fusibles est intégré. X50 contact de signalisation en retour "Interrupteur-sectionneur à fusibles" Tableau 5- 2 Bornier X50 contact de signalisation en retour "Interrupteur-sectionneur à fusibles" Borne Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 142 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 4 Réglage usine du système de déclenchement de surcharge des Line Connection Modules pour Smart Line Modules Numéro de référence Numéro de référence Courant d'en- Déclenche- Déclenchement Temporisation du Line Connection Smart Line Module trée ment de sur- de court-circuit à...
  • Page 143 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Remarque Informations complémentaires Pour une description détaillée du fonctionnement et de l'utilisation du disjoncteur, incluant également un descriptif des options intégrées en usine et autres options disponibles, veuillez-vous reporter aux instructions de service de l'appareillage. Elles se trouvent parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil.
  • Page 144 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.2 Versions de Line Connection Modules Différentes versions existent, en fonction du courant d'entrée : ● les appareils = 800 A comportent un interrupteur principal avec interrupteur-sectionneur à fusibles ● les appareils > 800 A comportent un disjoncteur fixe (disjoncteur débrochable possible en option) En fonction du type de Line Module alimenté...
  • Page 145 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-6 Exemple de raccordement Line Connection Module = 2000 A pour le raccordement aux Active Line Modules montés en parallèle, option L42 5.1.2.2 Version L43 pour Basic Line Modules Lors de la mise en œuvre de Basic Line Modules une inductance réseau est intégrée en standard.
  • Page 146 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-8 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A, < 1800 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, option L43 Figure 5-9 Exemple de raccordement Line Connection Module > 1800 A, < 2000 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, option L43 En cas de montage en parallèle de Basic Line Modules avec alimentation par l'intermédiaire d'un Line Connection Module commun, des inductances réseau sont généralement...
  • Page 147 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-10 Exemple de raccordement Line Connection Module = 2000 A pour le raccordement aux Basic Line Modules montés en parallèle, option L43 Remarque Établir les liaisons conformément au schéma électrique Les liaisons 24 V CC et 230 V CA avec la tension d'alimentation auxiliaire doivent être établies conformément au schéma de branchement (SP).
  • Page 148 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-12 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A pour le raccordement aux Smart Line Modules, option L44 Figure 5-13 Exemple de raccordement Line Connection Module > 1600 A pour le raccordement aux Smart Line Modules montés en parallèle, option L44 5.1.3 Options...
  • Page 149 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Options électriques Constituant Option 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 3 modules pour sondes thermométriques TM150 4 modules pour sondes thermométriques TM150 Alimentation en tension pour ventilateur Création de tension auxiliaire dans le Line Connection Module Utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3, catégorie C2 (réseaux TN/TT) Contacteur principal (pour Line Connection Modules = 800 A)
  • Page 150 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 9 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie I Nº de référence 6SL3700- 0LE32- 0LE34- 0LE36- 0LE38- 0LE41- 5AA3 0AA3 3AA3 0AA3 0AA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné...
  • Page 151 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 10 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie II Nº de référence 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AA3 6AA3 0AA3 0BA3 5BA3 2BA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
  • Page 152 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 11 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie I Nº de référence 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AA3 0AA3 3AA3 0AA3 0AA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1000 Tensions d'alimentation - Tension réseau...
  • Page 153 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 12 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie II Nº de référence 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG43- 3AA3 6AA3 0BA3 5BA3 2BA3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
  • Page 154 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) qui figurent sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 155 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Les Basic Line Modules sont des alimentations réseau compactes pour fonctionnement en deux quadrants, c'est-à-dire sans récupération d'énergie. La tension du circuit intermédiaire est supérieure à la valeur efficace de la tension réseau nominale d'un facteur de 1,32 en charge pleine et d'un facteur de 1,35 en charge partielle. Ils sont utilisés dans les applications dans lesquelles aucune énergie ne doit être réinjectée dans le réseau.
  • Page 156 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Intégration Figure 5-15 Exemple de raccordement Basic Line Module (tailles FB et GB) Remarque X9 Affectation des bornes pour Basic Line Module (taille GD) Dans le cas des Basic Line Modules de taille GD avec pont de diodes, •...
  • Page 157 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Structure Pour la précharge du Basic Line Module et du circuit intermédiaire raccordé, un pont tout thyristors est mis en œuvre pour les tailles FB et GB. Lors du fonctionnement, les thyristors sont exploités avec un angle de commande de 0°. Les Basic Line Modules de la taille GD pour 900 kW (400 V) ou 1500 kW (690 V) possèdent un pont de diodes, la précharge du circuit intermédiaire CC s'effectue alors par l'intermédiaire d'un dispositif de précharge séparé...
  • Page 158 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Figure 5-16 Exemple de montage Basic Line Module (tailles FB et GD) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 159 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Couplage en parallèle de Basic Line Modules pour l'augmentation de la puissance Deux Basic Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
  • Page 160 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2.2 Control Interface Module Figure 5-17 Control Interface Module 5.2.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 13 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 (Enable Pulses) Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 V ...
  • Page 161 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 162 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 14 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Con- Nom de signal Caractéristiques techniques tact Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 163 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Options mécaniques Constituant Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Indice de protection IP21 Indice de protection IP23 / IP43 / IP54 M23, M43, M54 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Porte d'armoire pleine, entrée d'air par le dessous, à...
  • Page 164 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 15 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph. 380 ... 480 V Nº de référence 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AA3 3AA3 2AA3 2AA3 5AA3 8AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 165 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Nº de référence 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AA3 3AA3 2AA3 2AA3 5AA3 8AA3 Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 4400 5200 10000 2500 3200 4000 - lors du couplage en parallèle 4000 5000 6400...
  • Page 166 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Tableau 5- 16 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph. 500 ... 690 V Nº de référence 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AA3 3AA3 8AA3 1AA3 4AA3 8AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 167 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Nº de référence 6SL3730- 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AA3 3AA3 8AA3 1AA3 4AA3 8AA3 Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 3000 4400 8000 2000 2500 3200 - lors du couplage en parallèle 4000 5000 6400...
  • Page 168 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 5.3.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) qui figurent sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 169 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Les Smart Line Modules sont des unités d'alimentation/récupération non stabilisées. Comme le Basic Line Module, ils alimentent en énergie les Motor Modules raccordés, néanmoins ils sont également en mesure de réinjecter dans le réseau l'énergie en génératrice. L'alimentation est effectuée par l'intermédiaire d'un pont de diodes, alors que la réinjection anti-décrochage et commutée par le réseau est effectuée par le biais d'IGBT avec une puissance de récupération permanente de 100 %.
  • Page 170 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Intégration Figure 5-19 Exemple de raccordement Smart Line Module Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 171 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Structure Des IGBT commandés à la fréquence du fondamental sont utilisés en tant que semi- conducteur de puissance des Smart Line Modules. La réduction des pertes de commutation permet d'obtenir un débit de courant élevé les parties puissance. Dans le sens alimentation, le courant circule à...
  • Page 172 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Figure 5-20 Exemple de montage Smart Line Module (taille GX) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 173 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Figure 5-21 Exemple de montage Smart Line Module (taille JX) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 174 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Couplage en parallèle de Smart Line Modules pour l'augmentation de la puissance Pour l'augmentation de la puissance, il est possible de coupler en parallèle jusqu'à quatre Smart Line Modules de puissance égale. Pour une structure compacte des couplages en parallèle, on peut faire appel à des Smart Line Modules dont les connexions de puissance sont disposées "en miroir".
  • Page 175 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.2 Control Interface Module Figure 5-22 Control Interface Module 5.3.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 17 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 (Enable Pulses) Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 V ...
  • Page 176 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 177 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 18 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Con- Nom de signal Caractéristiques techniques tact Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 178 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Options mécaniques Constituant Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Indice de protection IP21 Indice de protection IP23 / IP43 / IP54 M23, M43, M54 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche Porte d'armoire pleine, entrée d'air par le dessous, à...
  • Page 179 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 19 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph. 380 ... 480 V Nº de référence 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AA3 3AA3 1AA3 3AA3 7AA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 180 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Nº de référence 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AA3 3AA3 1AA3 3AA3 7AA3 Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 6200 9200 2000 2500 3200 Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 181 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Nº de référence 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AA3 8AA3 2AA3 7AA3 Niveau de pression acoustique L (1 m) à dB(A) 69/73 70/73 70/73 70/73 50/60 Hz Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (CEI) Longueur de câble max.
  • Page 182 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 183 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Les Active Line Modules peuvent fonctionner en alimentation et en récupération. Les Active Line Modules génèrent une tension continue stabilisée qui est maintenue constante indépendamment des fluctuations de la tension réseau (la tension réseau doit alors se situer à...
  • Page 184 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Intégration Figure 5-24 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles FI/FX et GI/GX) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 185 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Figure 5-25 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles HI/HX et JI/JX) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 186 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Structure Les Active Line Modules sont toujours exploités en association avec un Active Interface Module, qui contient le Clean Power Filter correspondant ainsi que la précharge. Le filtre réseau qu'il contient permet de respecter les exigences CEM du "Second environnement". Remarque Informations complémentaires Les exemples de montage des différents Active Line Modules servent à...
  • Page 187 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Figure 5-26 Exemples de montage Active Line Module (tailles FX + FI) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 188 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Figure 5-27 Exemples de montage Active Interface Module (taille JI) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 189 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Figure 5-28 Exemples de montage Active Line Module (taille JX) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 190 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Couplage en parallèle d'Active Line Modules pour l'augmentation de la puissance Des Active Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
  • Page 191 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.2.2 Control Interface Module Figure 5-29 Control Interface Module 5.4.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 21 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Borne Fonction Caractéristiques techniques...
  • Page 192 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 193 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 22 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Con- Nom de signal Caractéristiques techniques tact Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
  • Page 194 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Options mécaniques Constituant Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Indice de protection IP21 Indice de protection IP23 / IP43 / IP54 M23, M43, M54 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche...
  • Page 195 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules 5.4.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 23 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, partie I Nº de référence 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BA3...
  • Page 196 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Nº de référence 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BA3 6BA3 8BA3 0BA3 Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 6200 10500 10500 10500 Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 197 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Tableau 5- 24 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, partie II Nº de référence 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1BA3 4BA3 0BA3 4BA3...
  • Page 198 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Nº de référence 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1BA3 4BA3 0BA3 4BA3 Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 12000 2000 4000 6400 Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 199 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Tableau 5- 25 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 500 ... 690 V Nº de référence 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BA3 4BA3 0BA3 3BA3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
  • Page 200 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules, y compris Active Interface Modules Nº de référence 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BA3 4BA3 0BA3 3BA3 Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 9000 15000 2500 3200 - lors du couplage en parallèle 4000 4000 5000...
  • Page 201 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Motor Modules forme Booksize 5.5.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) qui figurent sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 202 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Intégration Figure 5-31 Exemple de raccordement Motor Module forme Booksize Cabinet Kit ① Raccordement de la sonde thermométrique pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Obligatoire pour Safety Integrated ③ Tiroir ventilateur pour courant assigné de sortie de 132 A Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 203 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Structure Les Motor Modules de forme Booksize sont intégrés en usine en tant que "Booksize Cabinet Kits" dans des Booksize Base Cabinets et sont livrés en tant qu'unité complète avec les constituants de raccordement côté armoire. Selon la largeur de montage elle-même fonction de la puissance, plusieurs Booksize Cabinet Kits peuvent être intégrés dans un Booksize Base Cabinet.
  • Page 204 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Figure 5-32 Exemple de montage Motor Module forme Booksize Cabinet Kit Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 205 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Division modulaire de l'armoire La place disponible dans l'armoire est divisée en trois largeurs modulaires pour accueillir les Motor Modules : ● 100 mm ● 200 mm ● 300 mm L'affectation des différents Motor Modules est indiquée dans le tableau suivant. Tableau 5- 26 Affectation des Motor Modules par largeur modulaire Largeur modulaire Affectation des Motor Modules (voir paragraphe "Caractéristique techniques") 100 mm...
  • Page 206 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize 5.5.2.2 Bornier client X55.1 Description Le bornier client (-X55.1) est monté en standard dans l'armoire pour chaque Booksize Cabinet Kit. Ce bornier regroupe les entrées/sorties destinées aux fonctions de surveillance de la température et pour les fonctions "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1"...
  • Page 207 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 208 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Vous trouverez une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation des fonctions Safety-Integrated dans la description fonctionnelle correspondante. Celle-ci se trouve parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil. 5.5.3 Options Remarque...
  • Page 209 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Options électriques pour Booksize Cabinet Kits Constituant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Licence Safety pour 1... 5 axes K01 ... K05 Pupitre opérateur AOP30 Sensor Modules SMC 10 / 20 / 30 K46, K48, K50 Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Sensor Module supplémentaire SMC30...
  • Page 210 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 29 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie I Nº de référence 6SL3720- 1TE21-0AB3 1TE21-8AB3...
  • Page 211 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 30 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie II Nº de référence 6SL3720- 1TE26-0AB3 1TE28-5AB3...
  • Page 212 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize 5.5.5 Capacité de surcharge Cycle de charge avec surcharge de 30 s et 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 5-33 Cycle de charge avec surcharge de 30 s et 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 213 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Motor Modules forme Châssis 5.6.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 214 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Les Motor Modules forme Chassis sont disponibles pour les tensions et puissances suivantes : Tension réseau Tension de circuit intermédiaire Puissance 3ph. 380 ... 480 V 510 ... 720 V CC 110 ... 800 kW 3ph.
  • Page 215 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Intégration Figure 5-35 Exemple de raccordement Motor Module forme Chassis ① Raccordement du capteur de température pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Obligatoire pour Safety Integrated Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 216 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Structure Les Motor Modules contiennent les constituants suivants en standard : ● Dispositif de maintien des barres CC y compris la liaison aux connexions CC du Motor Module (les barres CC requises doivent être fournies séparément en tant qu'option M80 à M87).
  • Page 217 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Figure 5-36 Structure Motor Module forme Chassis (taille FX) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 218 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Figure 5-37 Structure Motor Module forme Chassis (taille JX) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 219 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Couplage en parallèle de Motor Modules pour l'augmentation de la puissance Lors du couplage en parallèle de plusieurs Motor Modules, il convient de respecter les règles suivantes : ● Jusqu'à 4 Motor Modules identiques peuvent être montés en parallèle. ●...
  • Page 220 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Figure 5-39 Moteur avec un enroulement commun alimenté par le couplage en parallèle de Motor Modules S120 Remarque Aucune utilisation conjointe possible Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel.
  • Page 221 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 31 Motor Modules, 510 à 720 V CC Nº de référence Taille [kW] Longueur minimale [m] Neff 6SL3720-1TE32-1AA3 6SL3720-1TE32-6AA3 6SL3720-1TE33-1AA3 6SL3720-1TE33-8AA3 6SL3720-1TE35-0AA3 6SL3720-1TE36-1AA3 6SL3720-1TE37-5AA3 6SL3720-1TE38-4AA3 6SL3720-1TE41-0AA3 6SL3720-1TE41-2AA3 1260 6SL3720-1TE41-4AA3 1405 Tableau 5- 32 Motor Modules, 675 ... 1035 V CC Nº...
  • Page 222 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.2 X55 Bornier client 5.6.2.1 Généralités Ce chapitre décrit seulement les interfaces du variateur en armoire pour lesquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client.
  • Page 223 • Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
  • Page 224 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis IMPORTANT Danger de surchauffe du moteur en raison d'une sonde thermométrique KTY incorrectement raccordée Une sonde thermométrique KTY raccordée avec inversion de polarité ne peut pas détecter une surchauffe du moteur. • Veiller à raccorder la sonde thermométrique KTY en respectant la polarité. Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé...
  • Page 225 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 35 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Con- Nom de signal Caractéristiques techniques tact Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 226 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Constituant Option Control Unit CU320-2 PROFINET Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Inductance moteur Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Disjoncteur en sortie (commandé en fonctionnement moteur) Couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Chauffage à...
  • Page 227 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 36 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie I Nº de référence 6SL3720- 1TE32- 1TE32-...
  • Page 228 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33- 1TE33- 1TE35- 1TE36- 1AA3 6AA3 1AA3 8AA3 0AA3 1AA3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (CEI) Indice de protection (version standard) IP20...
  • Page 229 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 37 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie II Nº de référence 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41-...
  • Page 230 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 5AA3 4AA3 0AA3 2AA3 4AA3 Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (CEI) Indice de protection (version standard) IP20 IP20 IP20...
  • Page 231 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 38 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie I Nº de référence 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31-...
  • Page 232 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG32- 5AA3 0AA3 2AA3 5AA3 8AA3 2AA3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (CEI) Indice de protection (version standard) IP20...
  • Page 233 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 39 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie II Nº de référence 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35-...
  • Page 234 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AA3 3AA3 1AA3 7AA3 8AA3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (CEI) Indice de protection (version standard) IP20 IP20...
  • Page 235 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 40 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie III Nº de référence 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41-...
  • Page 236 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AA3 1AA3 8AA3 0AA3 3AA3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (CEI) Indice de protection (version standard) IP20 IP20...
  • Page 237 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Faible surcharge Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 110 % pendant 60 s ou de 150 % pendant 10 s. Figure 5-40 Faible surcharge Forte surcharge...
  • Page 238 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Central Braking Modules 5.7.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de branchement (SP) fournis sur le DVD ci- joint.
  • Page 239 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Les Central Braking Modules limitent la tension du circuit intermédiaire à un point central du groupe variateur, lorsque les moteurs fonctionnent en génératrice et qu'une réinjection de l'énergie dans le réseau n'est pas possible. Lorsque la tension des barres CC dépasse la valeur limite en fonctionnement en génératrice, une résistance de freinage à...
  • Page 240 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Intégration Figure 5-43 Exemple de raccordement Central Braking Modules Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 241 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Structure Les Central Braking Modules sont montés dans un module armoire de largeur 400 mm. Le raccordement des Central Braking Modules aux barres CC situées en haut est effectué par l'intermédiaire de fusibles. Un Central Braking Module contient les éléments suivants : ●...
  • Page 242 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Figure 5-44 Structure Central Braking Module Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 243 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Couplage en parallèle de Central Braking Modules Pour augmenter la puissance de freinage, un couplage en parallèle de Central Braking Modules est autorisé dans les conditions suivantes : ● Seuls des Central Braking Modules de même puissance peuvent être couplés en parallèle.
  • Page 244 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Vue d'ensemble des interfaces Figure 5-45 Vue d'ensemble des interfaces Central Braking Module Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 245 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules X2 bornes de commande Tableau 5- 41 Bornier X2 bornes de commande Borne Fonction Signification Caractéristiques techniques DI 24 V 0 = fonctionnement normal 24 V CA/CC, charge d'entrée environ Masse 1 = blocage, réinitialisation 10 mA (raccordement non requis) Masse Masse...
  • Page 246 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Le seuil d'activation du Braking Module et par conséquent la tension du circuit intermédiaire d'activation du freinage sont indiqués dans le tableau ci-après. IMPORTANT Dommages matériels dus à la commutation du seuil d'activation en présence de la tension du circuit intermédiaire La commutation du commutateur de seuil d'activation alors que le Braking Module est activé...
  • Page 247 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules En cas de dépassement du rapport cyclique réglé, la LED "MUL - Signalisation surcharge" est activée et la signalisation de défaut groupée est déclenchée simultanément au niveau de la borne X2:4/5,6. La signalisation de défaut peut être utilisée dans une commande de niveau supérieur pour une déconnexion en temps utile, ce qui permet d'éviter d'endommager la résistance de freinage raccordée.
  • Page 248 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Chauffage à l'arrêt de l'armoire Options mécaniques Constituant Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 M07 Indice de protection IP21 Indice de protection IP23 / IP43 / IP54...
  • Page 249 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 47 Caractéristiques techniques Central Braking Modules Nº de référence 6SL3700- 1AE35- 1AE41- 1AF35- 1AF41- 1AH36- 1AH41- 0AA3 0AA3 5AA3 1AA3 3AA3 2AA3 Tension réseau 380 ... 480 500 ... 600 660 ...
  • Page 250 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Nº de référence 6SL3700- 1AE35- 1AE41- 1AF35- 1AF41- 1AH36- 1AH41- 0AA3 0AA3 5AA3 1AA3 3AA3 2AA3 Taille Courant assigné de court-circuit selon CEI Consommation des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %. En fonctionnement usuel, une valeur plus réduite se présente.
  • Page 251 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.6 Résistance de freinage 5.7.6.1 Description La résistance de freinage permet d'évacuer l'énergie produite par le groupe variateur en mode génératrice. La résistance de freinage est raccordée à un Braking Module. La chaleur peut être évacuée en plaçant la résistance de freinage à l'extérieur de l'armoire ou du local technique ;...
  • Page 252 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules ATTENTION Risque d'incendie du fait de la surchauffe en cas de dépassement de la longueur admissible des câbles de raccordement Des câbles de raccordement au Braking Module trop longs peuvent entraîner une surchauffe des constituants avec incendie et dégagement de fumée. •...
  • Page 253 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Remarque Interaction résistance de freinage / capteur incendie Si une résistance de freinage est placée sous un capteur incendie, la chaleur dégagée peut déclencher le capteur incendie. 5.7.6.3 Cycle de charge Le cycle de charge suivant n'est valable que pour les résistances de freinage décrites dans ce chapitre.
  • Page 254 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.6.4 Interfaces sur la résistance de freinage Connexions de puissance sur la résistance de freinage Tableau 5- 48 Connexions de puissance sur la résistance de freinage Borne Fonction Raccordement au Central Braking Module : -X5 Raccordement au Central Braking Module : -X5 Connexion PE Section maximale de raccordement : 2 x 240 mm...
  • Page 255 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.6.6 Caractéristiques techniques Tableau 5- 50 Caractéristiques techniques des résistances de freinage Nº de référence 6SL3000- 1BE35- 1BE41- 1BF35- 1BF41- 1BH36- 1BH41- 0AA0 0AA0 5AA0 1AA0 3AA0 2AA0 Tension réseau 380 ... 480 500 ... 600 660 ...
  • Page 256 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Figure 5-49 Plan d'encombrement de type 1 Figure 5-50 Plan d'encombrement de type 2 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 257 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Figure 5-51 Plan d'encombrement de type 3 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 258 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Auxiliary Power Supply Modules 5.8.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de branchement (SP) fournis sur le DVD ci- joint.
  • Page 259 Cabinet Modules SINAMICS S120 ainsi que d'autres consommateurs externes. À ce système d'alimentation de tensions auxiliaires sont raccordés entre autres les ventilateurs des appareils SINAMICS S120 intégrés dans les Cabinet Modules. Le système d'alimentation auxiliaire alimente également les modules électroniques avec une tension externe 24 V CC.
  • Page 260 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Intégration Figure 5-53 Exemple de raccordement Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 261 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Structure L'exploitant doit raccorder l'Auxilliary Power Supply Module à une source de tension correspondant à la tension nominale de l'appareil. La version standard contient les constituants suivants : ● Interrupteur-sectionneur à fusibles avec surveillance des fusibles pour traitement externe ●...
  • Page 262 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Figure 5-54 Exemple de montage Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 263 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.2 Interrupteur-sectionneur à fusibles (-Q1) L'alimentation de l'Auxiliary Power Supply Module s'effectue côté client au niveau de l'interrupteur-sectionneur à fusibles (-Q1). La puissance à mettre à disposition par le client est obtenue en fonction de la version du Cabinet Modules et figure dans le tableau "Caractéristiques techniques".
  • Page 264 Les fusibles ne doivent être remplacés qu'avec une poignée de manipulation. Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. Tableau 5- 53 Vue d'ensemble des fusibles du transformateur (-T2) dans l'Auxiliary Power Supply Module...
  • Page 265 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.4 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Description Le système d'alimentation des tensions auxiliaires sert à la distribution des tensions mises à disposition (tension réseau pour ventilateurs de l'appareil, 2ph. 230 V et 24 V CC). Le tableau suivant présente une vue d'ensemble des tensions raccordées et leurs protections pour le système d'alimentation auxiliaire dans l'Auxiliary Power Supply Module.
  • Page 266 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules Tableau 5- 55 Vue d'ensemble des bornes clients dans l'Auxiliary Power Supply Module Cabinet Module 0MX14- 0MX16- 0MX21- 0MX21- 0AA3 3AA3 0AA3 4AA3 Nº de réf. 6SL3700- Borne client -X45 pour capter la tension réseau (3ph. 380 ... 480 V ou 3ph. 500 ... 690 V) Protection en A Section maximale de raccordement en mm...
  • Page 267 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.6 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Chauffage à l'arrêt de l'armoire Options mécaniques Constituant Option Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 Compartiment de brassage des câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Indice de protection IP21 Indice de protection IP23 / IP43 / IP54...
  • Page 268 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Modules 5.8.7 Caractéristiques techniques Tableau 5- 56 Caractéristiques techniques Auxiliary Power Supply Modules Nº de référence 6SL3700- 0MX14- 0MX16- 0MX21- 0MX21- 0AA3 3AA3 0AA3 4AA3 Alimentation sur site 3ph. 380 ... 690 V Raccordement réseau - Section de câble max.
  • Page 269 Maintenance et entretien Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des constituants ● Le remplacement de constituants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 270 Maintenance et entretien 6.2 Consignes de nettoyage Consignes de nettoyage L'armoire renfermant en grande partie des composants électroniques, elle ne comporte pratiquement pas de composants sujets à usure (hormis le ou les ventilateurs) qui nécessitent une maintenance ou un entretien. La maintenance sert à préserver l'état opérationnel de l'armoire.
  • Page 271 La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
  • Page 272 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de composants 6.4.1 Généralités Ce chapitre décrit le démontage/remontage de constituants dont le remplacement peut s'avérer nécessaire dans le cadre de travaux de maintenance ou réparation. Les autres constituants ne sont normalement pas sujets à ce type d'usure et ne sont donc pas décrits dans ce chapitre.
  • Page 273 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.3 Dispositif de montage pour parties puissance Dispositif de montage Le dispositif de montage est prévu pour le montage et le démontage des parties puissance des Basic Line Modules, Active Line Modules, Smart Line Modules et Motor Modules Châssis.
  • Page 274 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.4 Remplacement des mats filtrants Remplacement des mats filtrants (pour IP23/IP43/IP54) L'état des mats filtrants doit être contrôlé régulièrement. Remplacer les mats filtrants si l'encrassement est avancé au point de compromettre la circulation de l'air. Remarque Remplacement des mats filtrants Si des mats filtrants ne sont pas remplacés, l'entraînement risque d'être prématurément...
  • Page 275 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 4. Mettre en place un nouveau mat filtrant. 5. Remettre en place la grille protectrice et exercer une légère pression au niveau des échancrures pour l'enclipser. 6. Répéter l'opération pour tous les mats filtrants à remplacer. Remarque Remplacement correct des mats filtrants Veiller à...
  • Page 276 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.5 Travaux de remplacement au niveau des parties puissance Les connexions des barres CC à la partie puissance font partie de l'équipement standard. Après un remplacement de constituants, il peut être nécessaire de rétablir cette connexion. Sa structure est décrite ci-après.
  • Page 277 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Établissement de la liaison, forme Chassis Remarque N'utiliser aucun câble L'utilisation de câbles à la place des barres montées en usine n'est pas autorisée ! Remarque En tombant, les écrous, rondelles ou vis peuvent provoquer des dommages ! 1.
  • Page 278 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7 Remplacement de la partie puissance forme Châssis 6.4.7.1 Remplacement de la partie puissance, taille FB Remplacement de la partie puissance Figure 6-4 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 279 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 280 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 281 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.2 Remplacement de la partie puissance, taille GB et GD Remplacement de la partie puissance Figure 6-5 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, tailles GB et GD Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 282 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 283 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 284 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.3 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 6-6 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 285 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 286 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
  • Page 287 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.4 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 6-7 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 288 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
  • Page 289 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
  • Page 290 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.5 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Figure 6-8 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 291 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 292 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 293 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Figure 6-9 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 294 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 295 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 296 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.6 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 6-10 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 297 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir paragraphe "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
  • Page 298 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
  • Page 299 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8 Remplacement du Control Interface Module 6.4.8.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-11 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille FX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 300 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau avant Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 301 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccordements vissés". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les connecteurs des fibres optiques doivent être remontés à leur emplacement d'origine. Pour faciliter le montage, les fibres optiques et les connecteurs sont désignés en conséquence (U11, U21, U31).
  • Page 302 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.2 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-12 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille GX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 303 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau avant Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 304 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
  • Page 305 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.3 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-13 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille HX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 306 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 307 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
  • Page 308 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.4 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-14 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille JX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 309 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 310 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
  • Page 311 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la Control Unit, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
  • Page 312 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage des ventilateurs, largeur 50 à 200 mm Tableau 6- 2 Démontage du ventilateur Couper l'alimentation (24 V CC et 400 V CA) • Attendre le déchargement des condensateurs du circuit intermédiaire (5 min) ! Démonter le module du groupe variateur.
  • Page 313 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Étapes de montage du ventilateur, largeur 50 à 200 mm Tableau 6- 3 Montage du ventilateur Taille 50 mm Taille 100 mm Tailles 150 mm et 200 mm Bien respecter le sens du flux d'air avant le montage (la flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des •...
  • Page 314 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage du ventilateur, largeur 300 mm Figure 6-16 Démontage ventilateur 300 mm 1. Desserrer les vis M6 / 6 Nm (1) 2. Retirer l'alimentation du ventilateur (2) 3. Le ventilateur peut à présent être retiré IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à...
  • Page 315 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.2 Remplacement du ventilateur, taille FB, GB et GD Remplacement du ventilateur Figure 6-17 Remplacement du ventilateur, Basic Line Module, taille FB, GB et GD Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 316 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 317 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.3 Remplacement du ventilateur, taille FX et GX Remplacement du ventilateur Figure 6-18 Remplacement du ventilateur Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX et GX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 318 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 319 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.4 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur de la partie puissance gauche Figure 6-19 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 320 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 321 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur de la partie puissance droite Figure 6-20 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 322 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 323 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.5 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 6-21 Remplacement du ventilateur, Active Line Module, Smart Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 324 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 325 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.6 Remplacement du ventilateur, taille FI Remplacement du ventilateur Figure 6-22 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille FI Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 326 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 327 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.7 Remplacement du ventilateur, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 6-23 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille GI Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 328 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 329 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.8 Remplacement du ventilateur, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 6-24 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille HI Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 330 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 331 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.9 Remplacement du ventilateur, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 6-25 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille JI Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 332 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
  • Page 333 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11 Remplacement de fusibles Fusibles de rechange Les références de commande des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. 6.4.11.1 Remplacement des fusibles pour l'alimentation en courant auxiliaire Fusibles de rechange Les numéros de référence des fusibles de rechange pour l'alimentation auxiliaire figurent dans la liste de pièces de rechange.
  • Page 334 8. Presser le bouton jaune de la poignée de manipulation pour libérer le fusible neuf de la poignée 9. Fixer à nouveau la tôle de maintien en dessous des fusibles 10.Fermer l'armoire Remarque Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 335 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.3 Remplacement des fusibles dans l'interrupteur-sectionneur à fusibles pour Booksize Cabinet Kit Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Remplacement 1. En présence de l'option L37, mettre hors tension le couplage CC dans la porte 2.
  • Page 336 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre Remplacement des fusibles à l'avant 1. Desserrer et retirer les vis et écrous (1) du fusible avant CC. 2.
  • Page 337 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement des fusibles CC pour Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles HX et JX Figure 6-27 Remplacement des fusibles CC, tailles HX et JX Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ●...
  • Page 338 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Remplacement d'une partie puissance complète Si une partie puissance complète est commandée en tant que pièce de rechange, tenir compte du fait que celle-ci est toujours livrée avec des fusibles CC mis en place. Si l'option L37 (couplage CC avec circuit de précharge) est intégrée dans l'armoire, les fusibles CC de la partie puissance de rechange doivent être remplacés par les éclisses en cuivre de la partie puissance existante.
  • Page 339 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.5 Remplacement des fusibles cylindriques Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Etapes de remplacement 1. Ouvrir l'armoire 2. Ouvrir le porte-fusibles (presser le volet vers le bas ou vers le haut) 3.
  • Page 340 à couteaux Figure 6-29 Poignée de manipulation à manchette pour cartouches à couteaux Remarque Si nécessaire, la poignée de manipulation peut être commandée auprès de Siemens sous le numéro de référence 3NX1. Etapes de démontage 1. Ouvrir l'armoire 2.
  • Page 341 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 3. Mettre en place la poignée de manipulation à manchette pour cartouches à couteaux 4. Retirer le fusible défectueux IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible NH Suite au déclenchement d'un fusible à couteaux NH, les fusibles à couteaux NH voisins peuvent également être endommagés.
  • Page 342 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12 Remplacement couplage CC (option L37) Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer un libre accès (Motor Module) 
 ( En l'absence de Control Unit, seule la plaque doit être retirée) Dépose 1.
  • Page 343 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13 Remplacement des résistances de précharge du couplage CC (option L37) Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Dépose 1. Démonter le couplage CC (voir section "Remplacement du couplage CC") 2.
  • Page 344 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.14 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur de l'armoire Remplacement de la pile de sauvegarde Figure 6-30 Remplacement de la pile de sauvegarde Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 345 Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement 1. Déconnecter le câble d'alimentation 24 V CC 2. Déconnecter le câble de communication sur le pupitre opérateur 3. Ouvrir le couvercle du logement de la pile 4. Retirer l'ancienne pile 5. Mettre en place la nouvelle pile 6.
  • Page 346 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après un arrêt de plus de deux ans des Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules et Motor Modules, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire.
  • Page 347 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir de l'affectation suivante : Tableau 6- 5 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2010...
  • Page 348 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire ● 6 lampes à incandescence 230 V / 100 W pour la tension réseau 3ph. 500 à 690 V ; dans ce cas, il convient de brancher 2 lampes en série dans chaque phase réseau. Ou 3 résistances de 1 kΩ...
  • Page 349 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Motor Modules Figure 6-33 Circuit de formation pour Motor Modules Marche à suivre ● L'appareil à former ne doit pas recevoir d'ordre de mise en marche (par ex. par l'intermédiaire du clavier, du BOP20 ou du bornier).
  • Page 350 Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 351 Diagnostic Contenu du présent chapitre Ce chapitre contient une vue d'ensemble des LED des différents composants du variateur en armoire. Les descriptions détaillées des composants se trouvent soit dans le présent manuel, soit sur la documentation complémentaire qui se trouve sur le DVD fourni avec l'appareil.
  • Page 352 Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP LED de la Control Unit CU320-2 DP Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. ● Les différents états n'ont pas la même durée. ●...
  • Page 353 Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 3 Control Unit CU320-2 DP – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) - Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 354 Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Couleur Etat Description, cause Remède Clignote- La communication de bus cyclique a été inter- Eliminer le défaut ment rompue ou n'a pas pu être établie à 2 Hz – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation et/ou (OPTION) en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 355 Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN LED de la Control Unit CU320-2 PN Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. ● Les différents états n'ont pas la même durée. ●...
  • Page 356 Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 6 Control Unit CU320-2 PN – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) - Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 357 Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description, cause Remède Rouge Clignote- Erreur de bus, Adapter la configuration ment configuration/paramétrage incorrects entre le contrôleur et les à 0,5 Hz appareils Clignote- La communication de bus cyclique a été inter- Eliminer le défaut ment rompue ou n'a pas pu être établie...
  • Page 358 Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 LED de la carte de communication CBE20 Tableau 7- 7 Signification des LED sur les ports 1 à 4 de l'interface X1400 Couleur Etat Description Link Port – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance admissible (liaison absente ou défectueuse).
  • Page 359 Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 Tableau 7- 9 Signification des LED OPT sur la Control Unit Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Carte de communication défectueuse ou non enfichée.
  • Page 360 Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ten- ment sion, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des...
  • Page 361 Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ten- ment sion, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des...
  • Page 362 Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ten- ment sion, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des...
  • Page 363 Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ten- ment sion, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des...
  • Page 364 Diagnostic 7.9 LED du Motor Module forme Booksize LED du Motor Module forme Booksize Tableau 7- 18 Signification des LED du Motor Module forme Booksize LED, Etat Description Ready DC LINK Eteinte Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 365 Diagnostic 7.10 LED sur le Central Braking Module 7.10 LED sur le Central Braking Module Tableau 7- 19 Signification des LED sur le Braking Module du Central Braking Module Etat Description ME – Signalisation "Prêt" Eteinte manquant Surchauffe Conduction maximale Feu fixe Prêt MUI –...
  • Page 366 Diagnostic 7.12 LED du module d'interfaçage SMC10 7.12 LED du module d'interfaçage SMC10 Tableau 7- 21 Signification des LED du module d'interfaçage SMC10 Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- rance autorisée.
  • Page 367 Diagnostic 7.14 LED du module d'interfaçage SMC30 7.14 LED du module d'interfaçage SMC30 Tableau 7- 23 Signification des LED du module d'interfaçage SMC30 Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- rance autorisée.
  • Page 368 Diagnostic 7.15 LED du Terminal Module TM54F 7.15 LED du Terminal Module TM54F Tableau 7- 24 Signification des LED sur le Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en dehors de la plage de tolérance.
  • Page 369 Les deux câbles de sortie y+ et y- ne transmettent aucun signal Les entrées x+1 (DI 1+, 3+, .. 19+) sont réglables individuellement via un paramètre (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) 7.16 LED du module pour sondes thermométriques TM150 Modules pour sondes thermométriques TM150 (-A151 à...
  • Page 370 Diagnostic 7.17 LED du module d'alimentation SITOP 7.17 LED du module d'alimentation SITOP Tableau 7- 26 Signification des LED du module d'alimentation SITOP Signification Verte Tension de sortie > 20,5 V Jaune Surcharge, tension de sortie < 20,5 V (mode de fonctionnement "courant constant") Rouge Coupure mémorisée (mode de fonctionnement "Shut down") Cabinet Modules...
  • Page 371 Options Instructions de sécurité ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 372 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 G20, Carte de communication CBC10 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 373 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement des cartes optionnelles en cas de retrait et d'enfichage pendant le fonctionnement Le retrait et l'enfichage de cartes optionnelles pendant le fonctionnement peuvent entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement des cartes. •...
  • Page 374 Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 X451 Interface bus CAN L'interface bus CAN -X451 (connecteur femelle) utilise le brochage suivant : Tableau 8- 1 Interface bus CAN X451 Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé...
  • Page 375 Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 G33, Carte de communication CBE20 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 376 Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Vue d'ensemble des interfaces Figure 8-4 Communication Board Ethernet CBE20, vue d'ensemble des interfaces Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. Cette étiquette n'est visible que lorsque le module est retiré. Remarque Noter l'adresse MAC Démonter le module et noter l'adresse MAC de celui-ci, afin d'en disposer lors de la mise en...
  • Page 377 Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Interface Ethernet X1400 Tableau 8- 3 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 378 Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 8.5.1 Généralités Disponibilité de l'option Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Module Description Le Terminal Module TM150 est utilisé pour la saisie et l'analyse de plusieurs sondes thermométriques.
  • Page 379 Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 8.5.2 Interfaces Figure 8-6 Terminal Module TM150 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 380 Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 Raccordement de sonde thermométrique Tableau 8- 4 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Borne Fonction Fonction Caractéristiques techniques raccordement raccordement 3 et 4 fils 1x2 / 2x2 fils +Temp Raccordement de sonde thermométrique pour (canal x) (canal x) sondes avec raccordement 1x2 fils...
  • Page 381 Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Une sonde thermométrique KTY raccordée avec inversion de polarité ne peut pas détecter une surchauffe du moteur. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur. •...
  • Page 382 Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ①...
  • Page 383 Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 8.5.3 Exemple de raccordement Figure 8-8 Raccordement de PT100/PT1000 avec raccordement 2x2, 3 et 4 fils aux entrées de sonde thermométrique X53x du Terminal Module TM150 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 384 Options 8.5 G51 bis G54, modules pour sondes thermométriques TM150 Figure 8-9 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 385 Options 8.6 G56, surveillance des contacteurs G56, surveillance des contacteurs Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules Description L'option Surveillance des contacteurs sert à la surveillance des contacteurs de précharge et de shuntage directement des Line Modules.
  • Page 386 Remarque La génération de la clé de licence est décrite en détails dans la description fonctionnelle SINAMICS S120, chapitre "Bases du système d'entraînement" sous "Attribution de licence". Activation La clé de licence correspondante doit être renseignée dans le paramètre p9920 en code ASCII.
  • Page 387 Options 8.8 K08, Advanced Operator Panel AOP30 K08, Advanced Operator Panel AOP30 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 388 Vous trouverez une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation du pupitre opérateur AOP30 dans les instructions de service correspondantes. Elles se trouvent parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil. → Voir documents complémentaires "SINAMICS S120 Cabinet Module AOP30" K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.1 Généralités...
  • Page 389 Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Tableau 8- 6 Spécification SMC10 Valeur Rapport de transmission du résolveur r = 0,5 Tension d'excitation du SMC10 pour ü = 0,5 (non paramétrable) 4,1 V Seuil de surveillance de l'amplitude (voies secondaires) du SMC10 La longueur maximale des câbles de signaux est de 130 m.
  • Page 390 Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.2 Instructions de sécurité ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux.
  • Page 391 Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.3 Interfaces Vue d'ensemble Figure 8-12 Vue d'ensemble des interfaces du SMC10 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 392 Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 X520 Interface codeur Tableau 8- 7 Interface de codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé (sin-) Masse Masse (pour blindage interne) Signal résolveur B (cos+)
  • Page 393 Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Remarque Longueur maximale du câble de signaux La longueur maximale des câbles de signaux est de 130 m. 8.9.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : Résolveur, 8 pôles Figure 8-13 Exemple de raccordement : Résolveur, 8 pôles Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 394 Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Chassis Description Le Sensor Module SMC20 est mis en œuvre pour la mesure simultanée de la vitesse et de la position.
  • Page 395 Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.2 Instructions de sécurité ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux.
  • Page 396 Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.3 Interfaces Figure 8-14 Vue d'ensemble des interfaces du SMC20 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 397 Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 X520 Interface codeur Tableau 8- 8 Interface de codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation du capteur Codeur M Masse alimentation capteur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Masse Masse (pour blindage interne) Signal incrémental B...
  • Page 398 Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Remarque Longueur maximale du câble de signaux La longueur maximale des câbles de signaux est de 100 m. Remarque P-Sense et M-Sense Du côté capteur, les câbles pour P-Sense ou M-Sense avec codeur P ou codeur M doivent être pontés.
  • Page 399 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Chassis Description Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du capteur rotatif et les transmet à...
  • Page 400 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Remarque Compte tenu des caractéristiques de transmission plus robustes, il convient de privilégier systématiquement le raccordement bipolaire pour les codeurs HTL. Le raccordement unipolaire ne peut être utilisé que dans le cas où le codeur utilisé ne fournit pas de signaux inversés.
  • Page 401 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-16 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : Intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 8-17 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521/X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Cabinet Modules...
  • Page 402 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-18 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du capteur Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m (motif : la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur). Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 403 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.2 Instructions de sécurité ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux.
  • Page 404 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.3 Interfaces Figure 8-19 Vue d'ensemble des interfaces du SMC30 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 405 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X520 connexion capteur 1 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 8- 12 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques + Temp Acquisition de la température moteur KTY84-1C130 (KTY+) Sonde thermométrique KTY84-1C130/CTP/ commutateur à...
  • Page 406 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X521/X531 Connexion capteur 2 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 8- 13 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 407 Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 IMPORTANT Endommagement du capteur par une tension d'alimentation incorrecte La tension d'alimentation du capteur est paramétrable sur 5 V ou 24 V. Tout paramétrage incorrect peut endommager le capteur. • Il convient de choisir la tension d'alimentation appropriée. Remarque Blindage du câble lors d'un raccordement du codeur par les bornes En cas de raccordement du capteur par les bornes, il faut veiller à...
  • Page 408 Options 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 8-21 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Disponibilité...
  • Page 409 Options 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Interfaces Figure 8-22 Vue d'ensemble des interfaces Voltage Sensing Module (option K51) Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lorsque l'appareil est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10).
  • Page 410 Options 8.13 K52, Module de codeur SMC30 supplémentaire Borne X530 avec cavalier Libérer le ressort et retirer le cavalier 8.13 K52, Module de codeur SMC30 supplémentaire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 411 Options 8.14 K70, alimentation en tension pour ventilateurs 8.14 K70, alimentation en tension pour ventilateurs Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Module Description Avec cette option, l'alimentation de la tension réseau du système d'alimentation des tensions auxiliaires est prélevée derrière le disjoncteur (-Q10) et sécurisée par un disjoncteur-moteur (-Q12).
  • Page 412 Options 8.16 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module Sinon, il est également possible de générer les tensions auxiliaires dans le Line Connection Module avec l'option K76. Cette solution se justifie surtout pour les petites configurations. Les tensions auxiliaires suivantes sont disponibles : ●...
  • Page 413 Options 8.16 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module Tableau 8- 16 Correspondance entre tension réseau sur site et prises de transformateur pour alimenta- tion interne (3ph. 500 ... 690 V) Plage de tension réseau Prise Prises sur le transformateur d'adaptation (-T10) LH1 –...
  • Page 414 Options 8.17 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) 8.17 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Disponibilité...
  • Page 415 Options 8.18 K87, Terminal Module TM54F 8.18 K87, Terminal Module TM54F Figure 8-23 Option K87, Terminal Module TM54F Disponibilité de l'option ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Chassis Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated de SINAMICS.
  • Page 416 Options 8.18 K87, Terminal Module TM54F Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 8- 17 Aperçu des interfaces du TM54F Type Quantité Sorties TOR de sécurité (F-DO) Entrées TOR de sécurité (F-DI) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO en cas de stop pour test Détecteurs : Appareils de sécurité...
  • Page 417 Options 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Modules forme Chassis Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
  • Page 418 Options 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Désexcitation rapide Certaines marques de redresseurs de freinage disposent de deux connexions supplémentaires pour la commutation de la charge de freinage côté CC, ce qui permet une désexcitation rapide de la bobine de frein, c'est-à-dire que l'action du frein arrive plus tôt. Le Safe Brake Adapter prend en charge une telle désexcitation rapide via les deux raccordements supplémentaires -X15:1 et -X15:2.
  • Page 419 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
  • Page 420 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-24 Plan d'ensemble de raccordement Control Unit CU320-2 DP (sans couvercle) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 421 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Figure 8-25 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
  • Page 422 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.3 Exemple de raccordement Figure 8-26 Exemple de raccordement CU320-2 DP Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 423 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension 24 V interne de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 424 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4 X55 Bornier client 8.20.4.1 Vue d'ensemble Description Figure 8-27 Option G55, bornier client -X55 Le bornier client -X55 est intégré dans l'armoire conjointement avec la Control Unit CU320-2. Les entrées/sorties TOR de la Control Unit peuvent être utilisées par l'intermédiaire des borniers -X55-X122 et -X55-X132.
  • Page 425 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Bornier client présent en standard Dans le cas du Cabinet Module Motor Module (forme Châssis), le bornier client est présent dans l'armoire en standard, les entrées/sorties TOR de la Control Unit CU320-2 sur les borniers -X55-X122 et -X55-X132 ne sont utilisables qu'en association avec une Control Unit.
  • Page 426 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Brochage du bornier client –X55 Figure 8-28 Brochage du bornier client –X55 (exemple : Cabinet Module Motor Module forme Châssis) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 427 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 8- 18 Bornier X41 sur le bornier client X55 Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) (Enable Pulses) Consommation : 10 mA EP +24 V...
  • Page 428 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Bornes EP uniquement pour les Safety Integrated Basic Functions Les bornes EP ne sont opérationnelles que lorsque les Safety Integrated Basic Functions sont débloquées.
  • Page 429 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.4 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 20 Bornier X122 sur le bornier client X55 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne DI 2...
  • Page 430 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M1 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 431 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.5 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 21 Bornier X132 sur le bornier client X55 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne DI 6...
  • Page 432 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 433 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.6 X126 PROFIBUS Tableau 8- 23 X126 Interface PROFIBUS Contact Nom de signal Signification Plage Inutilisée M24_SERV Alimentation Teleservice, masse RxD/TxD–P Données de réception/émission - P (B) RS485 CNTR–P Signal de commande DGND Potentiel de référence des données PROFIBUS Tension d'alimentation Plus...
  • Page 434 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Connecteur PROFIBUS Les résistances de terminaison doivent être activées dans le premier et le dernier abonné d'une branche afin d'assurer le transfert correct des données. Les résistances de terminaison à activer se trouvent dans le connecteur. Le blindage du câble doit être connecté...
  • Page 435 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.8 X127 LAN (Ethernet) Tableau 8- 25 X127 LAN (Ethernet) Contact Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 436 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.9 X140 Interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 8- 27 Interface série (RS232) X140 Contact Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 437 être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 438 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.11.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur la carte mémoire. Ceci permet, en cas de défaillance de la Control Unit, d'effectuer un simple remplacement sans perte d'aucune donnée.
  • Page 439 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Le programme d'installation de STARTER ne peut être exécuté pour les versions "natives" de Windows dans les langues extrême-orientales que s'il s'agit d'une version MUI de Windows XP ou de Windows 7. Acrobat Reader V5.0 ou plus récent est nécessaire pour ouvrir les diagrammes fonctionnels dans l'aide en ligne.
  • Page 440 Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.11.4 Emplacement pour la carte mémoire Emplacement pour la carte mémoire Figure 8-29 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Sens d'enfichage de la carte mémoire N'enficher la carte mémoire que tel qu'illustré dans la figure ci-dessus (flèche en haut à droite).
  • Page 441 Options 8.21 K94, Extension Performance pour CU320-2 8.21 K94, Extension Performance pour CU320-2 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les options suivantes : ● Option K90, Control Unit CU320-2 PROFIBUS ● Option K95, Control Unit CU320-2 PROFINET Description Une Control Unit CU320-2 peut exécuter les fonctions de communication, de commande et de régulation pour plusieurs parties puissance.
  • Page 442 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
  • Page 443 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-30 Plan d'ensemble de raccordement Control Unit CU3202 PN (sans couvercle) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 444 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Figure 8-31 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
  • Page 445 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.3 Exemple de raccordement Figure 8-32 Exemple de raccordement CU320-2 PN Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 446 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 447 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4 X55 Bornier client 8.22.4.1 Vue d'ensemble Description Figure 8-33 Option G55, bornier client -X55 Le bornier client -X55 est intégré dans l'armoire conjointement avec la Control Unit CU320-2. Les entrées/sorties TOR de la Control Unit peuvent être utilisées par l'intermédiaire des borniers -X55-X122 et -X55-X132.
  • Page 448 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Bornier client présent en standard Dans le cas du Cabinet Module Motor Module (forme Châssis), le bornier client est présent dans l'armoire en standard, les entrées/sorties TOR de la Control Unit CU320-2 sur les borniers -X55-X122 et -X55-X132 ne sont utilisables qu'en association avec une Control Unit.
  • Page 449 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Brochage du bornier client –X55 Figure 8-34 Brochage du bornier client –X55 (exemple : Cabinet Module Motor Module forme Châssis) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 450 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 8- 29 Bornier X41 sur le bornier client X55 Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) (Enable Pulses) Consommation : 10 mA EP +24 V...
  • Page 451 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN IMPORTANT Danger de surchauffe du moteur en raison d'une sonde thermométrique KTY incorrectement raccordée Une sonde thermométrique KTY raccordée avec inversion de polarité ne peut pas détecter une surchauffe du moteur. • Veiller à raccorder la sonde thermométrique KTY en respectant la polarité. Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé...
  • Page 452 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.4 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 31 Bornier X122 sur le bornier client X55 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne DI 2...
  • Page 453 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M1 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 454 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.5 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 32 Bornier X132 sur le bornier client X55 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne DI 6...
  • Page 455 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
  • Page 456 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.6 X127 LAN (Ethernet) Tableau 8- 34 X127 LAN (Ethernet) Contact Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 457 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.7 X140 Interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 8- 36 Interface série (RS232) X140 Contact Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 458 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Câbles de raccordement Les interfaces PROFINET prennent en charge Auto-MDI(X). C'est la raison pour laquelle des câbles croisés tout comme non croisés sont utilisés pour le raccordement d'appareils. Les deux interfaces PROFINET sont dotées d'une LED verte et d'une LED jaune à des fins de diagnostic.
  • Page 459 être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 460 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.10.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur la carte mémoire. Ceci permet, en cas de défaillance de la Control Unit, d'effectuer un simple remplacement sans perte d'aucune donnée.
  • Page 461 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Le programme d'installation de STARTER ne peut être exécuté pour les versions "natives" de Windows dans les langues extrême-orientales que s'il s'agit d'une version MUI de Windows XP ou de Windows 7. Acrobat Reader V5.0 ou plus récent est nécessaire pour ouvrir les diagrammes fonctionnels dans l'aide en ligne.
  • Page 462 Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.10.4 Emplacement pour la carte mémoire Emplacement pour la carte mémoire Figure 8-35 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Sens d'enfichage de la carte mémoire N'enficher la carte mémoire que tel qu'illustré dans la figure ci-dessus (flèche en haut à droite).
  • Page 463 RFI pour respecter les valeurs limites stipulées dans la catégorie C3. L'utilisation du filtre réseau optionnel (option L00) et l'exécution de mesures sur site requises dans les armoires permettent aux Cabinet Modules SINAMICS S120 de respecter les valeurs limites pour une utilisation dans le premier environnement (catégorie C2) selon EN 61800-3.
  • Page 464 Options 8.24 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Remarque Combinaison de surveillance de l'isolement et de filtre réseau impossible L'utilisation d'une surveillance de l'isolement (option L87) en combinaison avec le filtre réseau optionnel est impossible. Remarque Longueur de câble moteur maximale admissible La longueur cumulée maximale autorisée des câbles moteur est de 100 m en cas d'utilisation des filtres secteur en liaison avec des modules Basic Line.
  • Page 465 Options 8.24 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Restrictions Les restrictions suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter : ● La fréquence de sortie est limitée à 150 Hz maximum. ●...
  • Page 466 Options 8.24 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt compact en l'absence d'activation pendant la mise en service Si le filtre du/dt compact n'est pas activé pendant la mise en service, il peut être endommagé.
  • Page 467 Options 8.24 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tableau 8- 41 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact plus VPL sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz Nº de référence Puissance [kW] Courant de sortie pour Fréquence de découpage maximale en...
  • Page 468 Options 8.25 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série 8.25 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits (L08/L09) ●...
  • Page 469 Options 8.26 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Raccordement moteur Pour les Booksize Cabinet Kits, le raccordement des câbles moteur s'effectue sur un bornier -X1, lorsque l'option L08 / L09 est utilisée. Tableau 8- 43 Section maximale de raccordement en présence d'inductances moteur pour Booksize Cabinet Kits Nº...
  • Page 470 Options 8.26 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter L'option L10 est intégrée dans une armoire supplémentaire de 600 mm de large, disposée à droite du Motor Module. IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt du fait du dépassement de la fréquence maximale de sortie Lorsqu'un filtre du/dt est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à...
  • Page 471 Options 8.26 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Restrictions Les restrictions suivantes doivent être prises en compte lors de l'utilisation d'un filtre du/dt : ● La fréquence de sortie est limitée à 150 Hz maximum. ● Longueurs maximales autorisées des câbles moteur : –...
  • Page 472 Options 8.27 L13, contacteur principal pour Line Connection Modules < 800 A Mise en service Le filtre du/dt doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Réinitialisation lors du rétablissement des réglages d'usine Lors du rétablissement des réglages usine, le paramètre p0230 sera réinitialisé.
  • Page 473 Options 8.28 L21, Limitation de surtension ● En association avec l'option L44 (pour Smart Line Module) : – Pour un courant assigné < 800 A, l'option L13 (contacteur principal) est contenu en standard dans le Line Connection Module. – Pour un courant assigné > 800 A, un disjoncteur est contenu en standard dans le Line Connection Module.
  • Page 474 Options 8.28 L21, Limitation de surtension Démontage des étriers de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur le réseau IT Lors du fonctionnement des appareils sur le réseau IT, les étriers de raccordement au condensateur d'antiparasitage doivent être remontés dans les Cabinet Modules suivants : ●...
  • Page 475 Options 8.29 L22, livraison sans inductance réseau 8.29 L22, livraison sans inductance réseau Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules, uniquement avec l'option L43 (pour Basic Line Modules) ● Smart Line Modules Description Si le Basic Line Module ou Smart Line Module est alimenté...
  • Page 476 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie Remarque Informations complémentaires Pour une description détaillée du fonctionnement et de l'utilisation du disjoncteur, incluant également un descriptif des options intégrées en usine, veuillez-vous reporter aux instructions de service correspondantes. Elles se trouvent parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil.
  • Page 477 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie Remarque Informations complémentaires Vous trouverez une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation du disjoncteur dans la description supplémentaire des options. Cette description se trouve parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil. L'option L34 (disjoncteur côté...
  • Page 478 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie Pour la fermeture du disjoncteur de sortie, les conditions suivantes doivent être remplies : ● Le Motor Module doit être en parfait état de fonctionnement. ● Aucun ordre ARRET ne doit être présent sur le Motor Module. ●...
  • Page 479 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie 8.31.2 Cycles de manœuvre du disjoncteur de sortie Tableau 8- 49 Cycles de manœuvre du disjoncteur de sortie, 510 ... 720 V CC Nº de référence Puissance [kW] Courant assigné de Cycles de man. avec Cycles de man.
  • Page 480 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie 8.31.3 Schéma d'ensemble de l'option L34 Figure 8-36 Schéma d'ensemble de l'option L34 Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 481 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie 8.31.4 Paramétrage 8.31.4.1 Paramétrage avec script Pour le paramétrage automatique, il est possible d'utiliser un script qui exécute automatiquement le réglage des paramètres dans STARTER. Le script et les instructions d'utilisation se trouvent sur le DVD fourni avec l'appareil. Remarque Informations complémentaires Le script et les instructions d'utilisation pour l'exécution du script se trouvent sur le DVD dans...
  • Page 482 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie Connexion pour "Déblocage du disjoncteur de sortie" Figure 8-37 Connexion pour "Déblocage du disjoncteur de sortie" Le disjoncteur doit également s'ouvrir en cas de défaut sur le variateur. Cette fonction est réalisée au moyen de la connexion indiquée. Pour que la connexion devienne active, le paramétrage ci-après doit être effectué...
  • Page 483 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie Connexion pour "Débloquer fonctionnement" Figure 8-38 Connexion pour "Débloquer fonctionnement" Il convient de s'assurer que les impulsions du variateur ne sont débloquées que lorsque le disjoncteur est fermé. Cette fonction est réalisée au moyen de la connexion indiquée. Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 484 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie Pour que la connexion devienne active, le paramétrage ci-après doit être effectué (dans la liste pour experts). Dans l'exemple ci-après, on suppose que l'entraînement a la désignation "Entraînement_1" dans le navigateur de projet. Tableau 8- 53 Paramétrage pour la connexion pour "Débloquer fonctionnement" Paramétrage Description (Entraînement_1) p20161 = 0...
  • Page 485 Options 8.31 L34, disjoncteur côté sortie Connexion pour commande MARCHE Figure 8-39 Connexion pour commande MARCHE L'entraînement ne doit être mis en marche que lorsque la tension du circuit intermédiaire est établie. Cette fonction est réalisée au moyen de la connexion indiquée. Pour que la connexion devienne active, le paramétrage ci-après doit être effectué...
  • Page 486 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.32.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ●...
  • Page 487 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire DANGER Danger de mort dû à un choc électrique en raison d'une tension dangereuse Après ouverture de la connexion entre les barres CC et le Motor Module Booksize à l'aide de l'interrupteur-sectionneur à...
  • Page 488 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Manœuvre à l'état hors charge La manœuvre du couplage CC ainsi que le débrochage de l'interrupteur-sectionneur à fusibles doivent être effectués à l'état hors charge. Une signalisation en retour, empêchant la commutation en charge, est transmise au module de régulation CU320-2 par la connexion interne.
  • Page 489 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Informations complémentaires Le paramétrage des entrées TOR est décrit dans le Manuel de listes et dans le Manuel de mise en service S120. 8.32.3 Raccordement CC, précharge incluse, pour Motor Modules forme Châssis L'option L37 contient un interrupteur-sectionneur à...
  • Page 490 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.32.3.1 Précautions importantes Avant d'intervenir sur le Motor Module pour effectuer des travaux de maintenance, il faut attendre, après le sectionnement du Motor Module des barres CC par le couplage CC, que les condensateurs se soient déchargés.
  • Page 491 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Les figures ci-après indiquent l'emplacement de la source de tension après une séparation des barres CC et les points de mesure correspondants pour la vérification de l'absence de tension dans le Cabinet Module.
  • Page 492 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.32.3.3 Points de mesure pour la vérification de l'absence de tension Figure 8-42 Points de mesure en haut, exemple pour les tailles FX et GX Figure 8-43 Point de mesure, tension d'alimentation auxiliaire, alimentation des ventilateurs en bas, tailles FX et GX Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 493 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 8-44 Point de mesure tension d'alimentation auxiliaire jusqu'à 24 V CC, tailles FX et GX Veuillez tenir compte d'autres tensions présentes sur les options, consulter les schémas de circuit.
  • Page 494 Options 8.32 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Manœuvre du couplage CC uniquement porte fermée Le couplage CC ne doit être manœuvré que lorsque la porte est complètement fermée. Sinon, des endommagements peuvent se produire sur la tringlerie du disjoncteur et sur la poignée de la porte ! La porte doit uniquement être ouverte dans la position "0".
  • Page 495 Options 8.33 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Remarque Manœuvre sous charge en cas d'absence de câblage du signal de retour Si le paramètre p0864 n'est pas connecté au signal en retour, il est possible de commuter l'interrupteur en charge.
  • Page 496 Options 8.33 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Rapports de transformation des transformateurs de courant dans le Line Connection Module Le tableau suivant indique l'affectation des numéros de référence des Line Connection Modules aux rapports de transformation des transformateurs de courant. Tableau 8- 56 Rapports de transformation des transformateurs de courant Nº...
  • Page 497 Options 8.34 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules 8.34 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules Disponibilité des options Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 498 Options 8.36 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal Description Le bouton d'ARRET D'URGENCE avec visière de protection est intégré dans la porte de l'armoire du Line Connection Module, ses contacts sont reliés à un bornier. Le bouton d'ARRET D'URGENCE peut être intégré...
  • Page 499 Options 8.36 L46/L47, interrupteur de mise à la terre en amont / en aval de l'interrupteur principal 8.36.1 Interrupteur de mise à la terre en amont de l'interrupteur principal (option L46) L'interrupteur de mise à la terre en amont de l'interrupteur principal interne court-circuite le réseau d'alimentation à...
  • Page 500 Options 8.37 L50, Éclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance 8.36.2 Interrupteur de mise à la terre en aval de l'interrupteur principal (option L47) L'interrupteur de mise à la terre en aval de l'interrupteur principal interne court-circuite à la terre les composants disposés en aval du disjoncteur.
  • Page 501 Options 8.38 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire Il s'agit d'une baladeuse à LED dotée d'un interrupteur marche/arrêt et de fixations par aimant et reliée à un câble d'alimentation de 3 m de long. La lampe est placée dans la porte de l'armoire en usine à...
  • Page 502 Options 8.38 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire Dans le cas d'une armoire de 400 mm ou de 600 mm, un chauffage de 100 W (-E240) est utilisé. À partir d'une largeur d'armoire de 800 mm, deux chauffages de 100 W chaque (-E240, -E241) sont intégrés.
  • Page 503 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.39.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
  • Page 504 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.39.2 Interfaces Connexion de la résistance de freinage La résistance est raccordée à la borne -X5. Tableau 8- 63 Connexion de la résistance de freinage Borne Désignation -X5:1 Connexion de résistance de freinage R+ -X5:2 Connexion de résistance de freinage R- Les sections de raccordement recommandées sont les suivantes :...
  • Page 505 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Les signaux du bornier -X21 sont reliés en usine à l'interface client -X55 (section max. de raccordement : 2,5 mm ● shunt de -X21:2 à -X55-X132:14 (masse) ● shunt de -X21:3 à -X55-X132:12 (DI/DO14) ●...
  • Page 506 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Tableau 8- 65 Seuils d'activation des Braking Modules Tension Seuil de Position Remarque réponse du com- mutateur 3ph. 380 ... 673 V 774 V est la valeur réglée en usine. Pour des tensions 480 V réseau de 3ph.
  • Page 507 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.39.4 Braking Module Braking Module pour tailles FX, FB Figure 8-45 Braking Module pour Active Line Module / Motor Module, taille FX et pour Basic Line Module, taille FB Remarque Raccordement des interfaces Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
  • Page 508 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille GX, GB Figure 8-46 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, taille GX et pour Basic Line Module, taille GB Remarque Raccordement des interfaces Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
  • Page 509 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille HX et JX Figure 8-47 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, tailles HX et JX 8.39.5 Exemple de raccordement d'un Braking Module Les liaisons du Braking Module au circuit intermédiaire et au bornier de commande -X21 sont raccordées en usine.
  • Page 510 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Figure 8-48 Exemple de raccordement d'un Braking Module 8.39.6 Résistances de freinage Description La résistance de freinage sert à dissiper l'énergie excédentaire du circuit intermédiaire. La résistance de freinage est raccordée à un Braking Module. En installant la résistance de freinage à...
  • Page 511 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Plans d'encombrement Figure 8-49 Plan d'encombrement Résistance de freinage 25 kW, 125 kW (option L61 / L64) Figure 8-50 Plan d'encombrement Résistance de freinage 50 kW, 250 kW (option L62 / L65) Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 512 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Consignes de sécurité ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas de montage insuffisant En cas de montage insuffisant (non-respect des dégagements de circulation d'air ou distances insuffisantes par rapport aux matériaux inflammables), il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 513 Options 8.39 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Thermo-contact Tableau 8- 66 Connexion du thermo-contact Borne Fonction Connexion du thermo-contact Connexion du thermo-contact Section maximale de raccordement : 1,5 mm² ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas de traitement manquant de l'interrupteur thermostatique Si le signal de l'interrupteur thermostatique n'est pas traité, il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 514 Options 8.40 L87, contrôleur d'isolement Encombrement des résistances de freinage Tableau 8- 68 Encombrement des résistances de freinage Unité Résistance 25 kW Résistance 50 kW (Option L61/L64) (Option L62/L65) Largeur Hauteur 1325 Profondeur Cycle de charge Figure 8-51 Cycle de charge pour les résistances de freinage 8.40 L87, contrôleur d'isolement Disponibilité...
  • Page 515 Options 8.40 L87, contrôleur d'isolement Description Le contrôleur d'isolement surveille la totalité du circuit relié galvaniquement dans les réseaux à neutre isolé (réseaux IT) pour détecter des défauts d'isolement. Il surveille la résistance d'isolement ainsi que tous les défauts d'isolement de l'alimentation réseau jusqu'aux moteurs dans les Cabinet Modules.
  • Page 516 Options 8.40 L87, contrôleur d'isolement Tableau 8- 69 Signification des éléments de commande et affichages du contrôleur d'isolement Position Signification Touche INFO : pour l'interrogation d'informations standard / Touche ESC : Fonction menu "Retour" Touche TEST : Lancement de l'autotest / Touche flèche vers le haut : modification de paramètres, défilement Touche RESET : acquittement des signalisations de défauts d'isolement et d'erreur (uniquement isomètre A)
  • Page 517 Options 8.41 M06, Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 Remarque Informations complémentaires Vous trouverez une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation du contrôleur d'isolement dans les instructions de service correspondantes. Elles se trouvent parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil. 8.41 M06, Socle, hauteur 100 mm, RAL 7022 Disponibilité...
  • Page 518 Options 8.42 M07, compartiment à câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Assemblage avec les fondations Quatre perforations pour vis M12 sont prévues pour l'assemblage avec les fondations, en regard des perforations correspondantes dans l'armoire. Pour les cotes de fixation, reportez- vous aux plans d'encombrement correspondants.
  • Page 519 Options 8.42 M07, compartiment à câbles, hauteur 200 mm, RAL 7035 Tableau 8- 72 Eléments du compartiment à câbles Composant Elément de jonction Eléments de fixation 1 x élément compartiment Sur l'armoire : Le compartiment à câbles de l'armoire est Flasques fourni pré-assemblé...
  • Page 520 Options 8.43 M21, degré de protection IP21 8.43 M21, degré de protection IP21 8.43.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 521 Options 8.43 M21, degré de protection IP21 Remarque Montage anticipé de la tôle de gouttière ou du capot de toiture ! Afin de protéger les variateurs en armoire contre toute pénétration de corps étrangers, il est recommandé de monter assez tôt la tôle de gouttière ou le capot de toiture. 8.43.2 Montage Montage d'une tôle de gouttière pour augmenter l'indice de protection à...
  • Page 522 Options 8.43 M21, degré de protection IP21 Figure 8-54 Montage de la plaque de toiture Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 523 Options 8.44 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 8.44 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 8.44.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 524 Options 8.44 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Remarque Intégration d'un ventilateur dans le capot de toiture Dans le Line Connection Module avec l'option L43 et dans le Booksize Base Cabinet un ventilateur est intégré dans le capot de toiture pour les degrés de protection IP23, IP43 et IP54.
  • Page 525 Options 8.44 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 8.44.2 Montage Préparatifs ● Le cas échéant, retirer les aides à la manutention par grue (-> voir chapitre "Installation mécanique") ● Si le dessus de l'armoire comporte une tôle de toiture perforée, la retirer. Montage du capot de toiture Figure 8-56 Capot de toiture monté...
  • Page 526 Options 8.44 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 1. Seulement pour les options M43 et M54 : Coller la bande d'étanchéité fournie sur la surface d'appui du capot de toiture sur le dessus de l'armoire. Figure 8-57 Capot de toiture avec bande d'étanchéité collée 2.
  • Page 527 Options 8.44 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 3. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire (points de fixation des accessoires de levage). ① 4. Sur la face arrière, monter les vis de toiture d'origine M12 par le dessus.
  • Page 528 Options 8.44 M23/M43/M54, degré de protection IP23/IP43/IP54 Figure 8-60 Vue avec la porte de l'armoire fermée Remarque Alignement des capots de toiture pour un montage en rangée En cas de montage en rangée des variateurs en armoire, les capots doivent être alignés et à ras sur toute la longueur de la rangée d'armoires.
  • Page 529 Options 8.45 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche 8.45 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ●...
  • Page 530 Options 8.46 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur 8.46 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits Description En association avec l'option M77 (exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires), le raccordement des câbles moteur pour l'option L08/L09 (inductance moteur / 2 inductances moteur en série) s'effectue directement sur l'inductance moteur.
  • Page 531 Options 8.47 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher 8.47 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 532 Options 8.48 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs Remarque Angle d'ouverture de la porte Sur les armoires en installation dégagée, les portes ont un angle d'ouverture de 180°. En cas de montage en rangée des variateurs en armoire, l'angle d'ouverture est de 130°. Pour les degrés de protection IP23 / IP43 / IP54 et pour l'option L37 (couplage CC, comprenant un circuit de précharge) l'angle d'ouverture de la porte est uniquement de 110°.
  • Page 533 Options 8.49 M70, barre des blindages CEM 8.49 M70, barre des blindages CEM 8.49.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Booksize Base Cabinets ● Motor Modules forme Chassis ●...
  • Page 534 Options 8.50 M77, Exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires 8.50 M77, Exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Base Cabinets Description Si aucun constituant électronique (Control Unit, Terminal Module, Sensor Module) n'est utilisé...
  • Page 535 Options 8.51 M80 à M87, jeu de barres CC 8.51 M80 à M87, jeu de barres CC Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
  • Page 536 Options 8.51 M80 à M87, jeu de barres CC Remarque Intensité du courant des barres CC L'intensité requise des barres CC dépend de la configuration de l'installation concernée. Par conséquent, aucune épaisseur de barre CC fixe n'est attribuée aux Cabinet Modules individuels.
  • Page 537 Options 8.52 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) 8.52 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ●...
  • Page 538 Options 8.53 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules 8.53 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules Description Pour la protection du Basic Line Module, des fusibles sont montés côté...
  • Page 539 Options 8.54 P10, appareil de mesure de grandeurs réseau monté dans la porte de l'armoire 8.54 P10, appareil de mesure de grandeurs réseau monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 540 Options 8.55 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire 8.55 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
  • Page 541 Options 8.56 Y11, Assemblage en usine en unités de transport 8.56 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ●...
  • Page 542 Options 8.56 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Cabinet Modules Manuel, 04/2014, A5E03263542A...
  • Page 543 Index Borniers X45, X46, X47, 136 Caractéristiques techniques, 268 Description, 259 Exemple de montage, 262 Accessoires de levage, 59 Exemple de raccordement, 260 Accessoires de levage (montés en haut), 537 Intégration, 260 Accessoires fournis Interrupteur-sectionneur à fusibles (-Q1), 263 Vis constructeur pour toitures, 60 Options, 267 Active Interface Modules Pose des câbles, 135...
  • Page 544 Champs électromagnétiques, 22 Motor Modules, 227 Composants sensibles aux décharges Résistances de freinage, 255 électrostatiques, 23 SINAMICS S120 Cabinet Modules, 40 Consignes de sécurité générales, 19 Smart Line Modules, 179 Maintenance et entretien, 269 Unités de freinage, 513 Consignes de sécurité élémentaires, 19 Carte de communication CBC10 Contact de signalisation en retour "Contacteur...
  • Page 545 Indice de protection IP21, 520 Inductance, 475 de la température ambiante, 42 Données système Inductance moteur, 468 SINAMICS S120 Cabinet Modules, 40 Installation électrique Liste de contrôle, 66 Installation mécanique Liste de contrôle, 49 Interface de capteur -X520, 392, 397...
  • Page 546 Index Interface DRIVE-CLiQ, 432, 455 L44, 147, 497 Interface PROFIBUS, 433 L45, 497 Interface PROFINET, 457 L46, 498, 499 Interface série (RS232), 387, 436, 457 L47, 498, 500 Interrupteur de mise à la terre, 498 L50, 500 en amont de l'interrupteur principal interne, 499 L55, 501 en aval de l'interrupteur principal interne, 500 L61, L62, L64, L65, 503...
  • Page 547 Index M23, M43, M54, 523 Faible surcharge, 237 M26, M27, 529 Forte surcharge, 237 M51, 530 Intégration, 215 M59, 531 LED, 363 M60, 532 Liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control M70, 533 Unit, 127 M77, 534 Liaisons DRIVE-CLiQ et câbles de signaux vers la M80…M87, 535 Control Unit, 128 M90, 537...
  • Page 548 Index L21, 473 Remplacement, taille FX, 284 L22, 475 Remplacement, taille GX, 287 L25, 475 Remplacement, taille HX - droite, 293 L34, 476 Remplacement, taille HX - gauche, 290 L37, 486 Remplacement, taille JX, 296 L41, 495 Remplacement, tailles GB, GD, 281 L42, 497 Parties puissance L43, 497...
  • Page 549 Ventilateur, taille GI, 327 Sensor Module SMC30 supplémentaire (option Ventilateur, taille HI, 329 K52), 410 Ventilateur, taille HX - droite, 321 SINAMICS S120 Cabinet Modules Ventilateur, taille HX - gauche, 319 Caractéristiques techniques, 40 Ventilateur, taille JI, 331 Constituants principaux, 27 Ventilateur, taille JX, 323 Couplage en parallèle, 28...
  • Page 550 Index SMC20, 394 Vue d'ensemble des interfaces, 396 Unité de transport, 541 SMC30, 399 Unités de freinage, 503 Vue d'ensemble des interfaces, 404 Caractéristiques techniques, 513 SS1 (STOP sûr 1) (temporisé), 414 Description, 503 STARTER, 438, 460, 467, 472 Dimensions, 514 Conditions préalables au fonctionnement du Unités de transport, 59 système, 438, 460...
  • Page 551 Index X21 (Braking Modules), 509 X21 (Entrées/sorties TOR), 504 Y11, 541 X240 (Chauffage à l'arrêt de l'armoire), 502 Pose des câbles, 110 X30 (ARRET D'URGENCE externe), 143 Pose des câbles, 110 X40 (alimentation auxiliaire externe 230 V CA), 143 X41, 427, 450 X41 (Active Line Modules), 191 X41 (Basic Line Modules), 160 X41 (Motor Modules - forme Chassis), 223...