Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

368,34,374PYW(7'ITL
+IFVEYGLWER[IMWYRKJ²V*IVREYJRELQIR
3TIVEXMRK-RWXVYGXMSRWJSV8IPI)\TSWYVI
2SXMGIH YXMPMWEXMSRTSYVHIWXÃPÃVEHMSKVETLMIW
-RWXVYGGMSRIWHIYWSTEVEXIPIVVEHMSKVEJ¿EW
(IYXWGL)RKPMWL*VER£EMW)WTE»SP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sirona ORTHOPHOS Plus DS Ceph

  • Page 1 368,34,374PYW(7'ITL +IFVEYGLWER[IMWYRKJ²V*IVREYJRELQIR 3TIVEXMRK-RWXVYGXMSRWJSV8IPI)\TSWYVI 2SXMGIH YXMPMWEXMSRTSYVHIWXÃPÃVEHMSKVETLMIW -RWXVYGGMSRIWHIYWSTEVEXIPIVVEHMSKVEJ¿EW (IYXWGL)RKPMWL*VER£EMW)WTE»SP...
  • Page 3 Sirona Dental Systems GmbH +IFVEYGLWER[IMWYRK 3TIVEXMRK-RWXVYGXMSRWJSV8IPI)\TSWYVIW 2SXMGIH YXMPMWEXMSRTSYVHIWXÃPÃVEHMSKVETLMIW -RWXVYGGMSRIWHIYWSTEVEXIPIVVEHMSKVEJ¿EW 41 63 817 D3297 D3297.201.04.07.09...
  • Page 5 368,34,374PYW(7'ITL +IFVEYGLWER[IMWYRKJ²V*IVREYJRELQIR (IYXWGL...
  • Page 6 Der Betreiber hat die Durchführung der Inspektionen und Wartungen zu gewährleisten. Kommt der Betreiber der Verpflichtung zur Durchführung von Inspektionen und Wartungsarbeiten nicht nach oder werden Störungsmeldungen nicht beachtet, übernimmt die Sirona Dental Systems GmbH bzw. ihre Vertragshändler für hierdurch entstandene Schäden keine Haftung.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Technische Beschreibung......................5 Technische Daten..................... 5 Bedien- und Anzeigeelemente ....................6 Gerät......................... 6 Bedienfeld A ..................... 6 Hilfe-LED-Anzeigen ..................7 Multitimer ......................7 Bedienelemente und Skalen am Cephalometer ..........8 Reproduzierbarkeit von Fernröntgenaufnahmen ..8 Vergrößerung bei der Lateralaufnahme ......
  • Page 8 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 817 D3297 D3297.201.04.07.01...
  • Page 9: Technische Beschreibung

    Ceph: 0,09mm Pixelgröße Fokus - Bildempfänger Abstand: Ceph: 1660mm ORTHOPHOS Plus DS Ceph ist in Übereinstimmung mit IEC 601-2-28 / 1993 ORTHOPHOS Plus DS Ceph ist in Übereinstimmung mit IEC 601-1-3 / 1994 Ursprungssprache: deutsch Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in Überein- stimmung mit den Bestimmungen der Richtlinie 93/ 42EWG vom 14.
  • Page 10: Bedien- Und Anzeigeelemente

    2 Bedien- und Anzeigeelemente Sirona Dental Systems GmbH Bedien- und Anzeigeelemente Gerät Hauptschalter 6 7 8 Kontrollspiegel für Patienten-Einstellung Höhenverstellung der FH-Lichtlinie Verstellknopf für Schläfenstützen Stirnstütze Schläfenstützen Bildempfänger Drehknopf für Bildempfänger Entnehmen bzw. Einsetzen Taste zum Entnehmen des Aufbissstücks 10 Blendenrad 11 Rastknopf für Blendenrad...
  • Page 11: Hilfe-Led-Anzeigen

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Bedien- und Anzeigeelemente Hilfe-LED-Anzeigen Liste der Hilfe-Meldungen H3/H4 dazu siehe Innenseite der Türe. 13 Aufnahmebereitschaft SIDEXIS 14 Stirnstützenposition 15 Bildempfänger-Steckplatz 16 Strahler-Position 17 Abkühl-Pause 18 Blendeneinstellung 19 Höhenverstellung Multitimer LED-Anzeige ”Gerät EIN” Optische Strahlungsanzeige Auslösetaste Digitalanzeige Aufnahme –...
  • Page 12: Bedienelemente Und Skalen Am Cephalometer

    2 Bedien- und Anzeigeelemente Sirona Dental Systems GmbH Bedienelemente und Skalen am Cephalometer 20 Arretierschraube Nasenstütze 21 Arretierschraube Drehbewegung Kopfhalter 22 Drehknopf für Bildempfänger Entnehmen bzw. Einsetzen 23 Ohroliven mit Haltern 24 Projektionsskala 25 Skala Nasenstützenverstellung vertikal 26 Skala Nasenstützenverstellung horizontal...
  • Page 13: Zubehör

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Zubehör Zubehör Sterilisieren In den Behältern hinter der Gerätetür kann das Zubehör untergebracht werden. Die Hygieneschutz-Kappen U für Ohroliven sind sterili- sierbar*. Sterilisation nur im Autoklav bei 135°C, 2,1 bar. Desinfizieren/Hygieneschutz Die Ohroliven-Halter W sind desinfizierbar mit Wund- benzin.
  • Page 14: Bedienung

    Raumtemperatur erreicht ist. Das Gerät justiert sich automatisch. • SIDEXIS-Programm am PC in Aufnahmebereit- schaft für ORTHOPHOS Plus DS Ceph (XC) brin- gen. (Siehe SIDEXIS, Handbuch für den Anwen- der). Die Hilfe-LED (13) für Aufnahmebereitschaft SIDEXIS am Bedienfeld A erlischt.
  • Page 15: Bildempfänger Umstecken

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Bedienung Bildempfänger umstecken • Endkappe (29) entfernen aus der Halterung der Fernaufnahme. Drehknopf (8) in Pfeilrichtung drehen und den Bildemp- fänger (7) aus der Halterung für Panoramaaufnahme entnehmen. Bildempfänger (7) in die Halterung für Fernaufnahme am Kopfhalter einführen und durch Drehen des Knopfes...
  • Page 16: Hilfemeldung Bei Fh-Einstellung

    4 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH Hilfemeldung bei FH-Einstellung 4.2.I Wenn die Ready-LED weiter blinkt und die Hilfe-LED (19) für Höhenverstellung am Bedienfeld A noch leuchtet, so kann z. B. die zuletzt gemachte Fernauf- nahme vorzeitig abgebrochen worden sein. Die Sekundärblende am Kopfhalter befindet sich dann nicht in der FH-Position.
  • Page 17: Hilfemeldung Bei Höheneinstellung

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Bedienung Hilfemeldung bei Höheneinstellung Wenn die Ready-LED weiterblinkt, die Hilfe-LED (19) für Höhenverstellung am Bedienfeld A leuchtet und bei den drei Zahlen auf der Anzeige für Höhenverstellung keine Punkte angezeigt sind (FH-Position ist einge- stellt), so kann dies bedeuten: Das Gerät befindet sich in einem zu hohen oder zu...
  • Page 18: Cephalometer Vorbereiten

    4 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH Cephalometer vorbereiten Nasenstütze wegschwenken Nasenstütze oben vorne anfassen, bis zum Anschlag vorziehen und seitlich wegschwenken. ACHTUNG Bei der Aufnahme darf die Nasenstütze keinesfalls seit- lich weggeschwenkt sein. Wenn sie nicht benötigt wird, ist sie zu entfernen.
  • Page 19: Patient Positionieren Für Die Fernaufnahme

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Bedienung Patient positionieren für die Fernaufnahme Patient positionieren • Der Patient muss alle metallischen Gegenstände wie Brille und Schmuck im Kopf- und Halsbereich sowie herausnehmbaren Zahnersatz entfernen. • Patienten bei Körpergrößen von ca. 136 cm bis ca.
  • Page 20: Lichtvisier Einschalten

    4 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH Lichtvisier einschalten Lichtvisier einschalten mit der zweiten Taste von oben am Bedienfeld A. Bei der Lateralaufnahme dient das Lichtvisier zur Ein- stellung des Kopfes nach der FH (Frankfurter Horizon- talebene), es erlischt nach ca. drei Minuten automatisch.
  • Page 21: Handwurzelaufnahmen

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Bedienung Handwurzelaufnahmen Die symmetrische Blende 40 (S) am Blendenrad einstel- CCD CEPH 18,40 x 0,59 cm len. Cephalometer um 90° gegen den Bildempfänger verdre- CEPH-S SID = 166 cm hen. Die Nasenstütze muss entfernt und dafür die Anlage- platte (30) eingesetzt werden.
  • Page 22 4 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH Der Scan-Vorgang für die Aufnahme erfolgt durch Gedrückthalten der Auslösetaste. Der Scan-Vorgang wird durch ein akustisches Signal begleitet. Er dauert ca. 25s. Die konstante Strahlzeit beim Scan-Vorgang beträgt max. 16s. Beim Scan-Vorgang fährt zuerst das Gerät nach oben (ohne Strahlung).
  • Page 23: Aufnahme-Scan-Vorgang Abbrechen

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Bedienung Aufnahme-Scan-Vorgang abbrechen 4.5.3 Wird die Auslösetaste vorzeitig losgelassen, so ist die Aufnahme abgebrochen. Es blinkt der angezeigte kV/ mA-Wert zusammen mit der Ready-LED. Die bis zum Abbruch gebrauchte Belichtungszeit wird am Multitimer angezeigt. Das bis dahin aufgenommene Bild ist auf dem SIDEXIS-Bildschirm dargestellt.
  • Page 24: Fehlermeldung E

    4 Bedienung Sirona Dental Systems GmbH Fehlermeldung E... Leuchtet auf dem kV/mA–Anzeigefeld z. B. die Meldung E2/01, liegt ein Fehler vor. Die LED über Taste R blinkt. Gleichzeitig leuchtet die Fehlermeldung am Bedienfeld Die Gerätefunktionen sind blockiert. • Drücken Sie die Taste R am Multitimer, evtl. auch mehrmals.
  • Page 25: Programmierung Der Fernaufnahme

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Programmierung der Fernaufnahme Programmierung der Fernaufnahme Ab Werk sind in den vier Patientensymboltasten kV/mA- Wertepaare gespeichert. Zur freien Programmierung können die Tasten mit ande- ren Werten belegt werden. Diese Werte entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Abschnitt “Programmwerte - Fernaufnahme”, (siehe...
  • Page 26: Programmwerte - Fernaufnahme

    6 Programmwerte – Fernaufnahme Sirona Dental Systems GmbH Programmwerte – Fernaufnahme Programmwerte Die Strahlzeit beträgt konstant max. 16s und kann nicht verändert werden. Vergleichbar zu einer konventionellen Röntgenfilmauf- nahme mit der Empfindlichkeitsklasse 200 bedeutet dies eine Belichtungszeit von ca. 0,4s.
  • Page 28 âRHIVYRKIR MQ >YKI XIGLRMWGLIV ;IMXIVIRX[MGOPYRK ZSVFILEPXIR ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  7TVEGLI HIYXWGL 4VMRXIH MR +IVQER] (  â2V   -QTVMQÃ IR %PPIQEKRI 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,    ( *EFVMOWXVE—I  &IWXIPP2V (   &IRWLIMQ +IVQER] [[[WMVSREHI...
  • Page 29 368,34,374PYW(7'ITL 3TIVEXMRK-RWXVYGXMSRWJSV8IPI)\TSWYVIW )RKPMWL...
  • Page 30 In the event that the operator fails to fulfil the obligation to carry out inspections and maintenance work or ignores error mes- sages, Sirona Dental Systems GmbH or their contracted dealer cannot assume liability for any damage attributable to this.
  • Page 31 Sirona Dental Systems GmbH List of Contents Technical Description ......................5 Technical Data ....................5 Operating Controls and Displays .................... 6 Unit ........................6 Control Panel A ....................6 Help LED-displays .................... 7 Multitimer ......................7 Operating Controls and Scales on the Cephalometer ........8 Reproducibility of teleradiographs.......
  • Page 32 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 817 D3297 D3297.201.04.07.02...
  • Page 33: Technical Description

    0,09mm pixel size Source - Image receptor distance Ceph: 1660mm ORTHOPHOS Plus DS Ceph is in compliance with IEC 601-2-28 / 1993 ORTHOPHOS Plus DS Ceph is in compliance with IEC 601-1-3 / 1994 Original language German This product is provided with a CE marking in accord- ance with the regulations stated in the Directive 93/42/ EEC of June 14, 1993 concerning medical products.
  • Page 34: Operating Controls And Displays

    2 Operating Controls and Displays Sirona Dental Systems GmbH Operating Controls and Displays Unit Main switch 6 7 8 Patient positioning mirror Height adjustment for the FH light line Adjusting knob for temple supports Forehead support Temple supports Image receiver...
  • Page 35: Help Led-Displays

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Operating Controls and Displays Help LED-displays LED-display help messages. See inside of doors for list. 13 SIDEXIS exposure stand-by 14 Forehead support position 15 Image receiver slot 16 X-ray tube position 17 Cool-down interval 18 Diaphragm adjustment...
  • Page 36: Operating Controls And Scales On The Cephalometer

    2 Operating Controls and Displays Sirona Dental Systems GmbH Operating Controls and Scales on the Cephalometer 20 Locking screw for nose support 21 Locking screw for head support rotary movement 22 Knob for image receive removal or insertion 23 Ear olive pieces with holders...
  • Page 37: Accessories

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Accessories Accessories Sterilization Accessories can be stored in the receptacles behind the unit door. Hygienic U*-type protective caps for ear olive pieces can be sterilized. Sterilize only in an autoclave at 135°C, 2.1 bar (275°F, 30 PSI)
  • Page 38: Operating

    4 Operating Sirona Dental Systems GmbH Operating Preparing the Teleradiograph Switch ON unit and PC ATTENTION Following extreme temperature fluctuations, condensate formation may occur; therefore please do not switch on the device until normal room temperature has been reached The unit adjusts itself automatically.
  • Page 39: Reposition Image Receptor

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Operating Reposition image receptor • Remove end cap (29) from the teleradiograph holder. Turn knob (8) in the direction of the arrow and remove image receptor (7) from the holder for panoramic radio- graphs. Insert image receiver (7) in the holder for teleradio- graphs on the head support and fix in position by turning knob (22).
  • Page 40: Fh Adjustment Help Message

    4 Operating Sirona Dental Systems GmbH FH adjustment help message 4.2.I If the Ready LED keeps flashing and Help LED (19) for height adjustment on Control Panel A is still illumi- nated, this can mean that the most recently taken telera- diograph was terminated prematurely.
  • Page 41: Height Adjustment Help Message

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Operating Height adjustment help message If the Ready LED keeps flashing, Help LED (19) for height adjustment on Control Panel A is illuminated and there are no dots under the three digits on the height...
  • Page 42: Preparing The Cephalometer

    4 Operating Sirona Dental Systems GmbH Preparing the Cephalometer Nose support Grip at the top, pull out up to the stop and swing up out of the way. ATTENTION During an exposure the nose support may not simply be swung out of the way under any circumstances. If it is not required, remove it completely.
  • Page 43: Positioning The Patient For The Teleradiograph

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Operating Positioning the Patient for the Teleradiograph Positioning the Patient • The patient must remove all metal objects such as glasses and jewelry as well as removable dental prostheses from the head and neck regions •...
  • Page 44: Switch On The Light Localizer

    4 Operating Sirona Dental Systems GmbH Switch on the light localizer To switch on the light localizer press the second button from the top on Control Panel A. The light localizer is used for adjusting the head accord- ing to the Frankfurt horizontal plane (FH) for lateral exposures.
  • Page 45: Carpal Exposures

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Operating Carpal exposures Select the symmetric diaphragm 40 (S) on the dia- CCD CEPH 18,40 x 0,59 cm phragm wheel. Set the cephalometer at a right angle (90°) to the image CEPH-S SID = 166 cm receiver.
  • Page 46 4 Operating Sirona Dental Systems GmbH Press and do not immediately release the exposure button to initiate the scan process for the exposure. The scan process is accompanied by an acoustic signal. It takes approximately 25s. The constant radiation time during the scan process is a maximum of 16s.
  • Page 47: Interrupting The Exposure Scan Process

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Operating Interrupting the exposure scan process 4.5.3 If the exposure button is prematurely released, the scan process is interrupted. The kV/mA value and the Ready LED flash together. The elapsed exposure time is shown on the Multitimer.
  • Page 48: Error Message E

    4 Operating Sirona Dental Systems GmbH Error Message E... Messages such as E2/01 in the kV/mA field indicate errors. The Ready LED blinks. Simultaneously the error message is displayed on control panel A. All unit functions are blocked. • Press the button R on the Multitimer to reset display (poss.
  • Page 49: Programming The Teleradiograph

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Programming the Teleradiograph Programming the Teleradiograph The four patient symbol buttons are preprogrammed with kV/mA combinations. However, the buttons can be freely programmed with other values. "Program values - teleradiography" section, see page 22. Programming procedure Set diaphragm No.
  • Page 50: Program Values - Tele-Radiography

    6 Program Values – Tele-Radiography Sirona Dental Systems GmbH Program Values – Tele-Radiography Program Values The beam time is constantly max. 16s and cannot be changed. Comparable to a conventional X-ray film exposure with a sensitivity class of 200, this means an exposure time of approx.
  • Page 52 ;I VIWIVZI XLI VMKLX XS QEOI ER] EPXIVEXMSRW [LMGL QE] FI HYI XS XIGLRMGEP MQTVSZIQIRXW ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  7TVEGLI IRKPMWGL 4VMRXIH MR +IVQER] (  â2V   7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF, MR 97% MR 'EREHE *EFVMOWXVE—I  7MVSRE 97% 00' 7MVSRE 'EREHE    (...
  • Page 53 368,34,374PYW(7'ITL 2SXMGIH YXMPMWEXMSRTSYVHIWXÃPÃVEHMSKVETLMIW *VER£EMW...
  • Page 54: Entretien

    Au cas où l’utilisateur manquerait à ses obligations de faire exécuter les contrôles et opérations de maintenance ou s’il ne tenait pas compte des messages d’erreurs, Sirona Dental Systems GmbH ou ses représentants déclineraient toute respon- sabilité pour les dommages qui pourraient en résulter.
  • Page 55 Sirona Dental Systems GmbH Sommaire Sommaire Description technique ......................5 Caractéristiques techniques ................5 Organes de commande et d'affichage ..................6 Appareil ......................6 Panneau de commande A ................6 Affichage DEL messages de secours ............... 7 Multitimer ......................7 Organes de commande et échelles sur le céphalomètre .........
  • Page 56 Sommaire Sirona Dental Systems GmbH 41 63 817 D3297 D3297.201.04.07.03...
  • Page 57: Description Technique

    Céphalographique: taille de pixel 0,09mm Distance foyer - récepteur d’images: Céphalographique: 1660mm ORTHOPHOS Plus DS Ceph est conforme à la CEI 601-2-28 / 1993 ORTHOPHOS Plus DS Ceph est conforme à la CEI 601-1-3 / 1994 Langue d’origine: allemand Ce produit est muni du marquage CE conformément aux dispositions de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux produits médicaux.
  • Page 58: Organes De Commande Et D'affichage

    2 Organes de commande et d'affichage Sirona Dental Systems GmbH Organes de commande et d'affichage Appareil Interrupteur principal 6 7 8 Miroir de contrôle pour le centrage du patient Réglage en hauteur de la ligne lumineuse HF Bouton de réglage pour appuis-tempes...
  • Page 59: Affichage Del Messages De Secours

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Organes de commande et d'affichage Affichage DEL messages de secours Affichage DEL messages de secours. Liste du côté inté- rieur de la porte. 13 SIDEXIS opérationnel 14 Position de l’appui-front 15 Emplacement récepteur d’image 16 Position du tube RX 17 Arrêt refroidissement...
  • Page 60: Organes De Commande Et Échelles Sur Le Céphalomètre

    2 Organes de commande et d'affichage Sirona Dental Systems GmbH Organes de commande et échelles sur le céphalomètre 20 Vis d’arrêt appui-nez 21 Vis d’arrêt Mouvement de rotation fixe-tête 22 Bouton rotatif pour récepteur d’image Retrait et mise en place...
  • Page 61: Accessoires

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Accessoires Accessoires Stériliser Les accessoires peuvent être logés dans les casiers derrière la porte de l’appareil. Les capuchons de protection hygiénique U pour les embouts auriculaires sont stérilisables*. Stérilisation exclusivement en autoclave à 135 °C, 2,1 bar.
  • Page 62: Manipulation

    4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Manipulation Préparer la téléradiographie Mettre l’appareil et l’ ordinateur en marche ATTENTION Suite à des variations extrêmes de températures, de la condensation peut se former. Ne mettez l'appareil en marche que lorsque la température ambiante normale est atteinte.
  • Page 63: Changer L'emplacement Du Récepteur D'image

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Changer l’emplacement du récepteur d’image • Retirer la garniture (29) du support pour la télé- radiographie. Tourner le bouton rotatif (8) dans le sens de la flèche et retirer le récepteur d’image (7) du support pour radiogra- phie panoramique.
  • Page 64: Message De Secours Pour Le Réglage Hf

    4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Message de secours pour le réglage HF 4.2.I Lorsque la DEL Ready continue à clignoter, la DEL témoin (19) pour le réglage vertical sur le plan de commande A étant encore allumée, il est possible que la dernière téléradiographie a été...
  • Page 65: Message De Secours Pour Le Réglage Vertical

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Message de secours pour le réglage vertical Le clignotement continu de la DEL Ready, l’éclairage de la DEL témoin (19) pour le réglage vertical sur le plan de commande A et l’affichage sans points des trois chif- fres pour le réglage vertical (la position HF est réglée)
  • Page 66: Préparer Le Céphalomètre

    4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Préparer le céphalomètre Déplacer l’appui-nez Tenir l’appui-nez en haut par le devant, le tirer en avant jusqu’en butée et le déplacer latéralement. ATTENTION Pour la radiographie, l’appui-nez ne doit en aucun cas être déplacé latéralement. Retirez-le s’il est superflu.
  • Page 67: Positionner Le Patient Pour La Téléradiographie

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Positionner le patient pour la téléradiographie Positionner le patient • Le patient devra retirer tous les objets métalli- ques tels que lunettes et bijoux dans la région de la tête et du cou de même que les prothèses amovi- bles.
  • Page 68: Mettre Le Centreur Lumineux En Marche

    4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Mettre le centreur lumineux en marche Avec la deuxième touche d’en haut sur le plan de com- mande A. En radiographie latérale, le centreur lumineux sert à l’orientation de la tête selon l’horizontale de Francfort (HF);...
  • Page 69: Radiographie Du Poignet

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Radiographie du poignet Régler le diaphragme symétrique 40 (S) sur le disque de CCD CEPH 18,40 x 0,59 cm collimation. Tourner le céphalomètre de 90°C par rapport au récep- CEPH-S SID = 166 cm teur d’image.
  • Page 70 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Pour l’exécution du balayage, maintenir la touche de déclenchement pressée. Le balayage s’accompagné d’un signal sonore et dure env. 25 secondes. Le temps d’émission de rayons constant en balayage est de 16 secondes maxi.
  • Page 71: Interrompre Le Cycle De Balayage

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Interrompre le cycle de balayage 4.5.3 La radiographie est interrompue lorsque la touche de déclenchement est relâchée prématurément. La valeur kV/mA affichée clignote en même temps que la DEL Ready. Le Multitimer affiche le temps d’exposition qui s’est écoulé...
  • Page 72: Message D'erreur E

    4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Message d'erreur E... En cas d'erreur, un message, par example E2/01, s’allume sur le panneau d’affichage numérique kV/mA. La DEL Ready clignote. En même temps, le message d'erreur est affiché sur le panneau de cde A.
  • Page 73: Programmation De La Téléradiographie

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Programmation de la téléradiographie Programmation de la téléradiographie Les paramètres kV/mA assignés aux quatre touches de symbole patient sont programmés à l’usine. Pour la programmation libre, d’autres paramètres peu- vent être affectés aux touches. Ces paramètres sont spécifiés au paragraphe ”Valeurs programmées téléradiographie”, voir page 22.
  • Page 74: Valeurs De Programme - Téléradiographie

    6 Valeurs de programme – téléradiographie Sirona Dental Systems GmbH Valeurs de programme – téléradiographie Valeurs de programme La durée de rayonnement constant est de 16s et ne peut pas être modifiée. Pour une radiographie conventionnelle de la classe de sensibilité...
  • Page 76 7SYW VÃWIVZI HI QSHMJMGEXMSRW HYIW EY TVSKVÀW XIGLRMUYI ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  7TVEGLI JVER^¸WMWGL 4VMRXIH MR +IVQER] (   â2V   -QTVMQÃ IR %PPIQEKRI 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF, MR 97% MR 'EREHE *EFVMOWXVE—I  7MVSRE 97% 00' 7MVSRE 'EREHE    (  (   &IRWLIMQ...
  • Page 77 368,34,374PYW(7'ITL -RWXVYGGMSRIWHIYWSTEVEXIPIVVEHMSKVEJ¿EW )WTE»SP...
  • Page 78 Instrucciones de uso para telerradiografías ORTHOPHOS Plus DS Ceph Muy apreciado cliente Le agradecemos por la compra de su nueva unidad radiológica ORTHOPHOS® Plus DS Ceph de la casa Sirona. Este permite realizar radiografías panorámicas. Pertenece también a este producto la documentación técnica entregada.
  • Page 79 Sirona Dental Systems GmbH Indice Descripción técnica ........................5 Características técnicas ..................5 Elementos de mando e indicación ..................6 Equipo ....................... 6 Panel de mando A .................... 6 Indicaciones LED, avisos de auxilio ..............7 Multitimer ......................7 Elementos de mando y escalas en el cefalómetro ........... 8 Reproducibilidad de telerradiografías ......
  • Page 80 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 817 D3297 D3297.201.04.07.04...
  • Page 81: Descripción Técnica

    Ceph: 0,09mm tamaño puntos de imagen Distancia foco - receptor imagen: Ceph: 1660mm ORTHOPHOS Plus DS Ceph está en concordancia con IEC 601-2-28 / 1993 ORTHOPHOS Plus DS Ceph está en concordancia con IEC 601-1-3 / 1994 Idioma original: alemán...
  • Page 82: Elementos De Mando E Indicación

    2 Elementos de mando e indicación Sirona Dental Systems GmbH Elementos de mando e indicación Equipo Interruptor principal 6 7 8 Espejo de control de la posición del paciente Regulación de la altura de la línea luminosa FH Botón de regulación del apoyasiene...
  • Page 83: Indicaciones Led, Avisos De Auxilio

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Elementos de mando e indicación Indicaciones LED, avisos de auxilio Ver lista en el lado interior de la puerta. 13 Disposición radiográfica SIDEXIS 14 Posición del apoyafrente 15 Puesto de enchufe del receptor de imagen 16 Posición del emisor de rayos...
  • Page 84: Elementos De Mando Y Escalas En El Cefalómetro

    2 Elementos de mando e indicación Sirona Dental Systems GmbH Elementos de mando y escalas en el cefalómetro 20 Tornillo de retención del apoyanariz 21 Tornillo de retención del movimiento de giro del apo- yacabeza 22 Botón para receptor de imagen Retirar o colocar 23 Adaptadores auriculares con soportes 24 Escala de proyección...
  • Page 85: Accesorios

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Accesorios Accesorios Esterilización Los accesorios se pueden alojar en los receptáculos que se hallan detrás de la puerta del equipo. Los capuchones protectores higiénicos U para adapta- dores auriculares son esterilizables *. Efectuar la esterilización sólo en autoclave a 135×C, 2,1 bar.
  • Page 86: Manejo

    4 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Manejo Preparar la telerradiografía Conectar el equipo y el PC ATENCIÓN Con variaciones extremas de temperatura se puede pro- ducir condensación, por lo que sólo debe conectar el equipo una vez alcanzada la temperatura ambiente nor- mal.
  • Page 87: Cambiar Conexión Del Receptor De Imagen

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manejo Cambiar conexión del receptor de imagen • Retirar la cubierta final (29) del soporte de tele- rradiografía. Girar el botón (8) en la dirección de la flecha y desmon- tar el receptor de imagen (7) del soporte para radiografía panorámica.
  • Page 88: Aviso De Auxilio En El Ajuste Fh

    4 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Aviso de auxilio en el ajuste FH 4.2.I Si el LED Ready sigue centelleando y el LED de auxilio (19) para la regulación de la altura en el panel de mando A todavía está iluminado puede ser, p.ej., que la última telerradiografía efectuada se haya interrumpido...
  • Page 89: Aviso De Auxilio En El Ajuste De La Altura

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manejo Aviso de auxilio en el ajuste de la altura Si el LED Ready sigue centelleando, el LED de auxilio (19) para regulación de la altura en el panel de mando A se ilumina y en las tres cifras en el indicador para regulación de la altura no hay indicado ningún punto...
  • Page 90: Preparación Del Cefalómetro

    4 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Preparación del cefalómetro Girar apoyanariz Sujetar el apoyanariz por la parte superior delantera, tirar de él haciéndolo avanzar hasta tope y girarlo late- ralmente. ATENCIÓN En la radiografía el apoyanariz no debe estar girado late- ralmente en ningún caso.
  • Page 91: Posicionar El Paciente Para La Telerradiografía

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manejo Posicionar el paciente para la telerradiografía Posicionar el paciente • Retirar del paciente todos los objetos metálicos, tales como gafas y adornos de la región de la cabe- za y cuello así como dentadura removible.
  • Page 92: Conectar El Localizador Luminoso

    4 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Conectar el localizador luminoso Conectar el localizador luminoso con los dos pulsadores de arriba en panel de mando A. En caso de radiografía lateral el localizdor luminoso sirve para el ajuste de la cabeza según el plano horizon- tal de Francfort FH, se apaga automáticamente después...
  • Page 93: Radiografías Del Carpo

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manejo Radiografías del carpo Ajustar el diafragma simétrico 40 (S) en la rueda de dia- CCD CEPH 18,40 x 0,59 cm fragmas. Girar el cafalómetro 90° respecto al receptor de imagen. CEPH-S SID = 166 cm Se ha de retirar el apoyanariz y en su lugar se ha de colocar la placa de aplicación (30).
  • Page 94 4 Manejo Sirona Dental Systems GmbH El proceso de exploración para la radiografía se efectúa manteniendo oprimido el pulsador de disparo. El proceso de exploración se acompaña de una señal acústica. Este dura unos 25s. El tiempo de radiación máx. es de 16s.
  • Page 95: Interrumpir El Proceso De Exploración

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Manejo Interrumpir el proceso de exploración 4.5.3 Si se suelta antes de tiempo el pulsador de disparo se interrumpe la radiografía. El parámetro de kV/mA indi- cado centellea junto con el LED Ready. Se indica en el Multitimer el tiempo de exposición trans- currido hasta producirse la exposición.
  • Page 96: Indicación De Error E

    4 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Indicación de error E... Si en el panel de indicación digital de kV/mA se ilumina, p.ej, E2/01 es señal de que existe un error. El LED Ready centellea. Simultáneamente la indicación de error aparece en el panel de mando A.
  • Page 97: Programación De La Telerradiografía

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Programación de la telerradiografía Programación de la telerradiografía Desde fábrica en los cuatro pulsadores de símbolos de paciente los pares de parámetros de kV/mA están intro- ducidos en la memoria. Para la programación libre los pulsadores pueden asig- narse con otros parámetros.
  • Page 98: Valores De Programa - Telerradiografía

    6 Valores de programa – telerradiografía Sirona Dental Systems GmbH Valores de programa – telerradiografía Valores de programa El tiempo de radiación es constante, como máx. 16s, y no puede modificarse. Comparando con una radiografía convencional con sen- sibilidad clase 200, esto supone un tiempo de exposi- ción de aprox.
  • Page 100 6IWIVZEHSW PSW HIVIGLSW HI QSHMJMGEGMºR IR ZMVXYH HIP TVSKVIWS XÃGRMGS ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  7TVEGLI WTERMWGL 4VMRXIH MR +IVQER] (  â2V   7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF, MR 97% MR 'EREHE *EFVMOWXVE—I  7MVSRE 97% 00' 7MVSRE 'EREHE    ( (   &IRWLIMQ % ;IWXMRKLSYWI &PZH...
  • Page 102 âRHIVYRKIR MQ >YKI XIGLRMWGLIV ;IMXIVIRX[MGOPYRK ZSVFILEPXIR ;I VIWIVZI XLI VMKLX XS QEOI ER] EPXIVEXMSRW [LMGL QE] FI HYI XS XIGLRMGEP MQTVSZIQIRXW 7SYW VÃWIVZI HI QSHMJMGEXMSRW HYIW EY TVSKVÀW XIGLRMUYI 6IWIVZEHSW PSW HIVIGLSW HI QSHMJMGEGMºR IR ZMVXYH HIP TVSKVIWS XÃGRMGS ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  7TVEGLI HIYXWGL IRKPMWGL JVER^¸WMWGL WTERMWGL 4VMRXIH MR +IVQER] ( ...

Table des Matières