Table des Matières

Publicité

Liens rapides

12.2018
Nouveau depuis:
SIROLaser Advance
Notice d'utilisation
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sirona SIROLaser Advance

  • Page 1 12.2018 Nouveau depuis: SIROLaser Advance Notice d'utilisation Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation SIROLaser Advance Table des matières Remarques générales .................... Chère cliente, cher client, ................Coordonnées ....................Remarques générales sur la notice d'utilisation........... Utilisation conforme ..................Polices et symboles utilisés ................. Consignes de sécurité ....................
  • Page 3 Sirona Dental Systems GmbH Table des matières Notice d'utilisation SIROLaser Advance Première utilisation – procédure correcte de montage ........ 4.4.1 Installation de l'alimentation............4.4.2 Pièce à main, utilisation de l'insert jetable et assemblage de la fibre optique ................... 4.4.2.1 Pièce à main..............
  • Page 4 Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation SIROLaser Advance Indications, contre-indications et précautions médicales........Indications....................Liste des indications prédéfinies ..............Autres indications non prédéfinies ............... Exemples de risques du traitement.............. Contre-indications ..................Nettoyage, désinfection et stérilisation ..............Nettoyage.....................
  • Page 5: Remarques Générales

    à main ou par la pédale sans fil optionnelle. Le SIROLaser Advance est doté de la technologie de laser à diodes. Cet instrument se caractérise par une large gamme d'applications. Un certain nombre de réglages de sortie sont prédéfinis dans l'appareil. Il est possible d'effectuer des modifications de réglages manuelles et...
  • Page 6: Remarques Générales Sur La Notice D'utilisation

    Utilisation conforme Le SIROLaser Advance est un appareil de table destiné aux domaines suivants : ● Chirurgie et la coagulation des tissus mous ● Réduction des germes en endodontie ●...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Les dispositions légales peuvent comporter des réglementations de sécurité spéciales relatives à la protection contre le rayonnement laser. Ces conditions requises doivent être satisfaites. La fabrication de l'appareil SIROLaser Advance est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE du Conseil relative aux dispositifs médicaux.
  • Page 8: Opérateurs

    Principe de fonctionnement Le rayon laser de 970 nm du SIROLaser Advance est généré par un laser à diode logé à l'intérieur de l'unité de commande et acheminé vers la zone de traitement par des fibres de quartz. Le rayon laser est absorbé...
  • Page 9: Risques Liés Au Rayonnement Laser

    à une exposition dangereuse au rayon laser. Sirona Dental Systems GmbH ne peut pas être tenu responsable de tout dommage dû à une utilisation impropre ou à une non-conformité aux consignes et informations figurant dans ce manuel.
  • Page 10: Lunettes De Protection Laser

    985 nm (égal à 970 nm ± 15 nm) ● s'adaptent à la longueur d'onde correcte (indiquée sur les lunettes). Ces consignes s'appliquent particulièrement en cas d'utilisation de lunettes autres que celles fournies avec l' SIROLaser Advance. Instruments d'optique N'utilisez jamais d'instruments d'optique tels que des microscopes, des loupes ou des lunettes-loupe avec les lunettes de protection d'origine car la protection oculaire suffisante n'est plus garantie.
  • Page 11: Contamination

    L' SIROLaser Advance ne doit jamais entrer en contact avec des produits liquides. Le SIROLaser Advance ne doit pas être utilisé dans des zones où il y a un risque d'apparition de liquide. Vérifiez que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du bloc secteur ou dans les spécifications...
  • Page 12: 2.12 Modifications

    à des agences de représentation expressément autorisées par nos soins. En outre, les composants doivent toujours être remplacés par des pièces de rechange Sirona d'origine en cas de panne. Si tel est le cas, nous vous suggérons de demander un certificat d'exécution indiquant le type et l'ampleur de l'intervention réalisée, y compris les...
  • Page 13: Description Du Système

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Description du système Notice d'utilisation SIROLaser Advance 3.1 Aperçu du système Description du système Aperçu du système SIROLaser Advance (unité de commande) Ecran tactile Touche d'arrêt du laser Poignée de transport Fibre optique Insert à usage unique Commande tactile Gaine de pièce à...
  • Page 14 3 Description du système Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Aperçu du système Notice d'utilisation SIROLaser Advance DC IN Interrupteur « Marche/Arrêt » Connecteur d'alimentation Entrée pour l'alimentation et les signaux Connecteur Interlock incluant le pontage Port USB Pédale sans fil optionnelle Pédale de commande Touche d'enregistrement de la pédale sans fil...
  • Page 15: Modes De Fonctionnement Du Laser

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Description du système Notice d'utilisation SIROLaser Advance 3.2 Modes de fonctionnement du laser Modes de fonctionnement du laser Mode onde continue (CW) Le mode onde continue CW fournit un faisceau laser constant et ininterrompu tant que le laser est activé (pendant une durée déterminée).
  • Page 16: Symboles Et Abréviations

    3 Description du système Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Symboles et abréviations Notice d'utilisation SIROLaser Advance Symboles et abréviations 3.3.1 Symboles Pièce appliquée de type B selon la norme CEI 60601-1 Marquage CE conformément à la directive 93/42/CEE du Conseil, stipulant l'organisme notifié...
  • Page 17 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description du système Notice d'utilisation SIROLaser Advance 3.3 Symboles et abréviations Avertissement de rayonnement laser Spécification de la puissance du laser et de la longueur d'onde IR et du faisceau laser pilote. Voir aussi le chapitre « Caractéristiques λ...
  • Page 18: Abréviations

    3 Description du système Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Symboles et abréviations Notice d'utilisation SIROLaser Advance 3.3.2 Abréviations NOHD Nominal ocular Kilovolt hazard distance (Distance de sécuri- té pour les yeux) Continuous Wave Volt Ampère Fréquence par im- Tension efficace pulsions ou mode ondulé...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Classe d'isolation : classe I, type B (selon la norme CEI 60601-1) Adaptateur : externe, 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz Le SIROLaser Advance ne doit être utilisé Alimentation : qu'avec le bloc secteur Sinpro MPU100-106. 62 60 512 D3545 D3545.201.01.10.03    12.2018...
  • Page 20 (MDMA) Pile : Type AA Transport et stockage Le SIROLaser Advance est livré dans une boîte en carton qui facilite son transport et garantit sa sécurité. PRUDENCE Ne laissez pas le SIROLaser Advance dans un véhicule garé au soleil.
  • Page 21 (en cas de stockage), la batterie rechargeable risque d'avoir perdu sa capacité de charge et de ne plus être rechargeable. Dans son emballage d'origine, le SIROLaser Advance peut résister aux conditions ambiantes de transport suivantes : ● Température comprise entre -40 °C et +70 °C ●...
  • Page 22: Installation

    Notice d'utilisation SIROLaser Advance Installation Toutes les réglementations nationales ou locales stipulant que seul un personnel formé est habilité à installer le SIROLaser Advance doivent être rigoureusement observées. Composition du produit livré Les composants suivants sont livrés avec l'appareil SIROLaser Advance :...
  • Page 23: Pièces De Rechange

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 4.2 Pièces de rechange France 62 58 482 Angleterre 62 58 490 Danemark 62 58 458 Finlande, Norvège, Suède 62 58 474 Italie 62 58 508 Espagne 62 58 466...
  • Page 24: Première Utilisation - Procédure Correcte De Montage

    2. Assurez-vous de brancher le commutateur sur la prise secteur. Ä La LED verte du bloc secteur s'allume. PRUDENCE Le SIROLaser Advance ne doit être utilisé qu'avec le bloc secteur Sinpro MPU100-106. L'utilisation avec d'autres systèmes d'alimentation peut entraîner la panne ou la destruction de l'appareil laser.
  • Page 25: Pièce À Main, Utilisation De L'insert Jetable Et Assemblage De La Fibre Optique

    Ne restérilisez pas les inserts à usage unique. Pour éviter tout risque d'endommagement des fibres optiques, utilisez uniquement les inserts à usage unique Sirona. Assurez-vous également de ne plier les inserts à usage unique qu'avec l'outil de cintrage, une fois la fibre optique installée.
  • Page 26: Assemblage De La Fibre Optique

    4.4.2.3 Assemblage de la fibre optique 4.4.2.3.1 Domaine d'application Le SIROLaser Advance est fourni avec deux types de fibres optiques de diamètres différents qui permettent de l'utiliser pour diverses procédures et indications dentaires : ● Fibre optique, 200 µm ● Fibre optique, 320 µm La fibre optique est livrée dans un tube spécial de transport et de...
  • Page 27 Portez systématiquement des lunettes de protection. 7. Dès que le SIROLaser Advance est prêt, assurez-vous que le faisceau laser pilote est uniforme, à savoir qu'il projette un motif circulaire (voir illustration ci-contre). Pour ce faire, dirigez la fibre optique verticalement sur un fond blanc à...
  • Page 28 4 Installation Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Première utilisation – procédure correcte de montage Notice d'utilisation SIROLaser Advance 8. Si le faisceau laser pilote projette un motif circulaire uniforme, retirez l'extrémité distale avec le coupe-fibre. Reportez-vous au chapitre « Réglage de la fibre optique à l'aide du coupe-fibre » ...
  • Page 29 Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 4.4 Première utilisation – procédure correcte de montage Après le traitement Redressez le plus possible l'insert à usage unique avant de bouger la fibre optique à l'intérieur. Dès que vous démontez la fibre optique après le traitement, prenez soin de protéger aussi bien la connexion de la prise fibre optique que les...
  • Page 30: Préparation De L'application Clinique

    4 Installation Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Première utilisation – procédure correcte de montage Notice d'utilisation SIROLaser Advance 4.4.2.3.3 Préparation de l'application clinique 1. Sélectionnez la fibre optique requise (200 ou 320 µm). Reportez- vous au chapitre « Liste des indications prédéfinies ».
  • Page 31 Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 4.4 Première utilisation – procédure correcte de montage Montage de la fibre optique : 1. Ouvrez la pièce à main en appuyant sur les deux clips et écartez la gaine du corps de la pièce à main.
  • Page 32: Ajustement De La Fibre Optique À L'aide Du Coupe-Fibre

    Pour connaître les caractéristiques de la pédale sans fil, reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques, « Pédale sans fil ». La pédale sans fil doit être affectée au SIROLaser Advance par un enregistrement. Cela évite tout dysfonctionnement dû aux commandes sans fil voisines.
  • Page 33: Installation Du Système Interlock Télécommandé Optionnel

    ATTENTION L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié qui est également responsable de l'installation et de la maintenance du système électrique sur lequel le SIROLaser Advance est branché. ATTENTION Les mesures de sécurité supplémentaires ou différentes exigées par les réglementations nationales ou locales en vigueur pour la protection des praticiens, des assistants dentaires ou des patients doivent également être observées.
  • Page 34: Utilisation

    5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Première utilisation de l'appareil Notice d'utilisation SIROLaser Advance Utilisation Première utilisation de l'appareil ATTENTION Fonctionnalité de l'écran tactile : Lorsque vous touchez l'écran tactile avec le doigt, le champ tactile effleuré est surligné. L'action est lancée lorsque vous retirez votre doigt.
  • Page 35 Sirona Dental Systems GmbH 5 Utilisation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.1 Première utilisation de l'appareil « Annuler » L'utilisateur ne veut pas valider l'action. Retour à l'écran précédent. « Aide » L'utilisateur souhaite ouvrir des informations d'aide supplémentaires dans cette application. « Nouveau » L'utilisateur souhaite générer une nouvelle application dans « Mes réglages »...
  • Page 36 5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Première utilisation de l'appareil Notice d'utilisation SIROLaser Advance ATTENTION Caractères alphanumériques, limitation de saisie des données : • Les nombres sont affichés avec le séparateur décimal anglais « . » pour toutes les langues/régions. • La puissance est affichée avec une décimale. L'unité est le watt (W).
  • Page 37: Mise Sous Tension

    Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.2 Mise sous tension Mise sous tension Une fois que vous avez allumé le SIROLaser Advance à l'aide du bouton « Marche/Arrêt » au dos de l'unité de commande, la diode DEL jaune clignote. Pendant le démarrage du système SIROLaser Advance, des informations relatives à...
  • Page 38: Autotest

    Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Autotest Notice d'utilisation SIROLaser Advance Autotest Après le démarrage, le SIROLaser Advance exécute automatiquement un autotest consistant notamment à contrôler l'état des points suivants : ● Pédale sans fil ou commande tactile ● Port USB En outre, vous serez informé du prochain contrôle de calibrage ou de la prochaine intervention de maintenance à...
  • Page 39 Si le port USB est marqué d'une croix pour signaler qu'il est défectueux, contactez votre dépôt de matériel dentaire ou un service clients agréé pour une obtenir une assistance technique. Les fonctions du SIROLaser Advance sont maintenues hormis le téléchargement de l'historique. Contrôle de calibrage Sirona Dental Systems recommande d'effectuer un contrôle de...
  • Page 40: Entrée Du Code Pin

    1. Pour recommencer l'autotest, appuyez sur le bouton « Précédent ». 2. Pour quitter l'autotest, appuyez sur « OK ». Entrée du code Pin Le SIROLaser Advance ne doit être utilisé que par du personnel autorisé et, pour des raisons de sécurité, est doté d'une clé électronique.
  • Page 41: Ecran D'accueil Principal

    Ce sous-menu vous permet d'enregistrer les applications nouvellement programmées et les applications que vous avez modifiées (et renommées). ● « Configuration » Ce sous-menu vous permet de configurer le SIROLaser Advance selon vos besoins et vous propose tous les programmes de configuration et utilitaires nécessaires. 5.5.1 « Favoris »...
  • Page 42: Sous-Menus D'endodontie, De Parodontologie, De Chirurgie Et Divers

    5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ecran d'accueil principal Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5.2 Sous-menus d'endodontie, de parodontologie, de chirurgie et divers Les sous-menus des domaines d'endodontie, de parodontologie, de chirurgie et divers se présentent de la même manière. Après l'ouverture des sous-menus, vous avez le choix entre différentes indications...
  • Page 43 Simultanément, deux diodes DEL jaunes s'allument dans les parties supérieures gauche et droite de l'unité de commande SIROLaser Advance, ainsi que la barre d'activation laser sur l'écran tactile. L'alarme sonore retentit. Lorsque vous relâchez la commande tactile ou la pédale sans fil, le laser est désactivé...
  • Page 44 5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ecran d'accueil principal Notice d'utilisation SIROLaser Advance 1. Programme sélectionné Dans cet exemple, le programme sélectionné est Frénectomie. 2. Puissance du laser Dans notre exemple, la puissance est de 3,0 W. En appuyant sur le champ tactile « Puissance », vous accédez à...
  • Page 45 Sirona Dental Systems GmbH 5 Utilisation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5 Ecran d'accueil principal Mode haché Vous pouvez régler la fréquence dans une plage de 1 à 10 000 Hz en saisissant directement la valeur souhaitée ou en utilisant les touches « Plus »...
  • Page 46 5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ecran d'accueil principal Notice d'utilisation SIROLaser Advance Peak Pulse En appuyant sur « PP », vous passez en mode Peak Pulse et le champ de contrôle affiche « PP ». En appuyant sur « OK », vous revenez au sous-menu de traitement et vous pouvez régler la durée et la puissance...
  • Page 47: Mes Réglages

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Utilisation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5 Ecran d'accueil principal de l'application avec décompte de la durée donne lieu au calcul et à l'accumulation de l'énergie tant que le laser est actif. 7. Puissance moyenne Dans notre exemple, la puissance moyenne est de 3 W (watt). Le système calcule la puissance moyenne (en W) à...
  • Page 48: Configuration

    5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ecran d'accueil principal Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5. Appuyez sur le bouton « Enregistrer » pour confirmer la nouvelle entrée. Vous pouvez supprimer l'application sélectionnée du sous-menu « Mes réglages » en appuyant sur le bouton « Supprimer ».
  • Page 49: Contrôle De Calibrage

    ● 3 W ● 5 W ● 7 W Le SIROLaser Advance effectue un autocalibrage. Pendant cette procédure, le système vérifie si les paramètres d'émission du laser sont corrects. Il est recommandé de contrôler ces valeurs en utilisant un instrument de mesure externe approprié au moins tous les douze mois.
  • Page 50: Calibrage Effectué À L'aide D'un Wattmètre Externe

    5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ecran d'accueil principal Notice d'utilisation SIROLaser Advance 3. Répétez la procédure avec une puissance de 3, 5 et 7 W. Pour chaque valeur, l'appareil compare le courant émis avec la valeur de calibrage. Si la valeur se trouve dans la plage de tolérance, le test est réussi.
  • Page 51: Réglages De L'écran

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Utilisation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5 Ecran d'accueil principal 5.5.4.5 Réglages de l'écran 1. Sélectionnez le niveau de luminosité de l'affichage en utilisant les boutons « Plus » et « Moins ». Ä L'application du niveau de luminosité sélectionné est immédiate.
  • Page 52: Mise À Jour Du Logiciel

    5.5.4.7 Mise à jour du logiciel Si une mise à jour du logiciel du système SIROLaser Advance est nécessaire, procédez comme suit : 1. Sélectionnez « Configuration » dans le menu principal.
  • Page 53: Date Et Heure

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Utilisation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5 Ecran d'accueil principal 5.5.4.10 Date et heure Format de la date : jjmmaa Format de l'heure (24 heures) : hhmm ➢ Entrez et enregistrez la date et l'heure. 5.5.4.11 Réglage national...
  • Page 54: Messages D'erreur, Avertissements Et Consignes

    5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ecran d'accueil principal Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5.5 Messages d'erreur, avertissements et consignes 5.5.5.1 Messages d'erreur et avertissements Erreur non résolue et sur- Erreur non résolue et sur- Mise à jour du logiciel ou Mauvais fonctionnement venue pendant le contrôle...
  • Page 55 Sirona Dental Systems GmbH 5 Utilisation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5 Ecran d'accueil principal Erreur non résolue due à Erreur non résolue surve- Erreur non résolue surve- Le ventilateur ne fonc- nue pendant l'initialisation nue pendant la communi- tionne pas. Pour éviter des une commande tactile ou de l'EEPROM.
  • Page 56 5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ecran d'accueil principal Notice d'utilisation SIROLaser Advance Une erreur s'est produite Une erreur s'est produite car l'utilisateur souhaite ré- car l'utilisateur souhaite ré- gler une puissance gler une puissance moyenne inférieure à moyenne inférieure à...
  • Page 57: Consignes

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Utilisation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5 Ecran d'accueil principal 5.5.5.2 Consignes Contrôle de calibrage in- Contrôle de calibrage in- Contrôle de calibrage in- Contrôle de calibrage in- terne : le niveau 5 W est terne : le niveau 7 W est...
  • Page 58 5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ecran d'accueil principal Notice d'utilisation SIROLaser Advance Pour l'exécution de tout Confirmation de la sup- Confirmation de la sup- Saisie incorrecte du code contrôle de calibrage, il est pression du lien à partir du pression du lien avec Pin.
  • Page 59: Messages D'information

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Utilisation Notice d'utilisation SIROLaser Advance 5.5 Ecran d'accueil principal Niveau faible de la batte- Relâchez la commande Pour éviter d'endommager Attendez jusqu'à l'ouver- rie. Rechargement néces- la source laser, veuillez ture du dispositif Interlock. tactile ou la pédale sans saire.
  • Page 60: Mise À L'arrêt De L'appareil Laser

    5 Utilisation Sirona Dental Systems GmbH 5.6 Mise à l'arrêt de l'appareil laser Notice d'utilisation SIROLaser Advance Mise à l'arrêt de l'appareil laser Arrêt du laser En cas d'urgence, appuyez sur le bouton « Arrêt laser ». Le laser est interrompu et désactivé mais reste allumé. Si vous souhaitez continuer, saisissez le code pin.
  • Page 61: Indications, Contre-Indications Et Précautions Médicales

    Le traitement au laser est peu douloureux, mais non indolore. Nous recommandons l'utilisation d'anesthésiques si nécessaire. Le SIROLaser Advance ne doit être utilisé que par un personnel formé et qualifié. ATTENTION En termes de paramètres de puissance, tous les pré-réglages pour les indications chirurgicales sont définis de manière à...
  • Page 62 6 Indications, contre-indications et précautions médicales Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Liste des indications prédéfinies Notice d'utilisation SIROLaser Advance Application Puis- Mode Cycle Fré- Fibre Menu « Aide » sance de ser- quence [µm] vice [Hz] Divers Aphtes Pas besoin d'anesthésiques ! Appliquez le la- ser à...
  • Page 63 Sirona Dental Systems GmbH 6 Indications, contre-indications et précautions médicales Notice d'utilisation SIROLaser Advance 6.2 Liste des indications prédéfinies Application Puis- Mode Cycle Fré- Fibre Menu « Aide » sance de ser- quence [µm] vice [Hz] Abcès Pointez la fibre directement sur les tissus où le canal de drainage est prévu.
  • Page 64: Autres Indications Non Prédéfinies

    6 Indications, contre-indications et précautions médicales Sirona Dental Systems GmbH 6.3 Autres indications non prédéfinies Notice d'utilisation SIROLaser Advance Application Puis- Mode Cycle Fré- Fibre Menu « Aide » sance de ser- quence [µm] vice [Hz] Operculecto- Tendez le tissu et utilisez la pointe du laser comme un scalpel pour exciser le capuchon de muqueuse.
  • Page 65: Exemples De Risques Du Traitement

    Posez l'extrémité distale de la fibre optique sur toute la surface interne de la poche parodontale. Contre-indications Toutes les interventions cliniques réalisées avec le SIROLaser Advance doivent être soumises au même jugement et au même soin cliniques que les techniques conventionnelles. Le risque pour le patient doit toujours être évalué...
  • Page 66: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Nettoyage Notice d'utilisation SIROLaser Advance Nettoyage, désinfection et stérilisation Après le traitement, éteignez le SIROLaser Advance et débranchez le câble d'alimentation. ATTENTION Portez des gants conformément aux instructions du présent manuel. L'unité de commande, le corps et le tube de la pièce à main ainsi que la pédale doivent faire l'objet de nettoyages et de désinfections par...
  • Page 67: Désinfection

    Utilisez uniquement des produits de désinfection contrôlés et homologués par les autorités nationales compétentes ou qui présentent des propriétés bactéricides, fongicides et virucides avérées. Sirona recommande l'utilisation de MinuteWipes de Alpro. Aux Etats- ™ Unis : Caviwipes Observez les consignes fournies par les fabricants de ces désinfectants.
  • Page 68: Stérilisation

    à vapeur validés (EN 13060 classe S) qui utilisent la technique des trois purges d'air initiales séparées convenant à la stérilisation des pièces à main dentaires. Ex. : SIRONA DAC PROFESSIONAL. Utilisez le tube de transport et de stérilisation pour stériliser la fibre optique.
  • Page 69: Nettoyage De L'unité De Commande

    Notice d'utilisation SIROLaser Advance 7.4 Nettoyage de l'unité de commande Nettoyage de l'unité de commande Dépoussiérez le SIROLaser Advance avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour enlever les taches coriaces. ATTENTION Faites attention de ne pas rayer ou endommager le film de l'écran tactile.
  • Page 70: Maintenance Et Entretien

    ● Mesure de la puissance du laser avec un instrument de mesure calibré dans la plage comprise entre 0,5 et 7 W Maintenance Le SIROLaser Advance ne nécessite aucune maintenance particulière. En cas de mauvais fonctionnement, reportez-vous au chapitre Assistance technique, réparations et essais. Sirona Dental Systems GmbH recommande toutefois d'effectuer régulièrement les actions...
  • Page 71: Dépannage Des Défauts Mineurs

    ● Contrôlez le fonctionnement de la commande tactile et/ou de la pédale sans fil en appuyant dessus plusieurs fois. L'écran tactile du SIROLaser Advance reste noir après la mise en marche. ● Contrôlez le raccordement du câble secteur et/ou vérifiez la batterie rechargeable.
  • Page 72 ● Vérifiez les réglages des signaux sonores dans le sous-menu de configuration. Si vous ne pouvez pas résoudre ce dysfonctionnement, éteignez le laser et contactez Sirona Dental Systems GmbH, votre dépôt de matériel dentaire ou votre service SAV agréé. 62 60 512 D3545...
  • Page 73: Assistance Technique, Réparations Et Essais

    En cas de retour pour réparation ou inspection de sécurité, le SIROLaser Advance doit être renvoyé avec tous ses accessoires dans son emballage d'origine. Avant expédition, désinfectez le SIROLaser Advance et stérilisez les accessoires conformément aux consignes d'utilisation correspondantes.
  • Page 74: Remplacement De La Batterie Rechargeable De L'unité De Commande

    8 Maintenance et entretien Sirona Dental Systems GmbH 8.5 Remplacement de la batterie rechargeable de l'unité de commande Notice d'utilisation SIROLaser Advance Remplacement de la batterie rechargeable de l'unité de commande Si la recharge de la batterie n'excède pas 30 % même après l'avoir laissée en charge toute une nuit, elle doit être remplacée.
  • Page 75: Remplacement Des Piles De La Pédale Sans Fil

    Touchez une pièce métallique mise à la terre avant d'ouvrir le boîtier pour éviter tout endommagement de la carte imprimée en raison des décharges électrostatiques. PRUDENCE Avant de changer les piles, éteignez le SIROLaser Advance au moyen de l'interrupteur principal. Ceci permet d'éviter tout déclenchement accidentel. Retrait et remplacement des piles 1.
  • Page 76: Remplacement Des Pièces Usées

    ● Piles de la pédale sans fil (à changer au bout d'un an) Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Nettoyage, désinfection et stérilisation »  [→ 66]. PRUDENCE Utilisez uniquement des pièces Sirona Dental Systems. Voir « Pièces de rechange »  [→ 23]. 62 60 512 D3545 D3545.201.01.10.03    12.2018...
  • Page 77: Compatibilité Électromagnétique

    9 Compatibilité électromagnétique Notice d'utilisation SIROLaser Advance 9.1 Émissions électromagnétiques Compatibilité électromagnétique ATTENTION L' SIROLaser Advance est conforme à toutes les exigences en matière de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2: 2007. Définitions : Émission (électromagnétique) Émission d'énergie électromagnétique par une source.
  • Page 78: Résistance Au Parasitage

    9 Compatibilité électromagnétique Sirona Dental Systems GmbH 9.2 Résistance au parasitage Notice d'utilisation SIROLaser Advance Résistance au parasitage L'APPAREIL est prévu pour fonctionner dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement identique à celui qui est décrit.
  • Page 79 Sirona Dental Systems GmbH 9 Compatibilité électromagnétique Notice d'utilisation SIROLaser Advance 9.2 Résistance au parasitage Contrôles de résis- CEI 60601-1-2 Niveau de Niveau de conformité Directive relative à environnement tance au parasitage contrôle électromagnétique La distance entre les appareils radio portables et mobiles et l'APPAREIL ainsi que les câbles ne doit pas être...
  • Page 80: Distances De Protection

    9 Compatibilité électromagnétique Sirona Dental Systems GmbH 9.3 Distances de protection Notice d'utilisation SIROLaser Advance Distances de protection L’APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF sont maîtrisées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances...
  • Page 81: Élimination

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Élimination Notice d'utilisation SIROLaser Advance Élimination Sur la base de la directive 2012/19/UE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne...
  • Page 82: 10.1 Batteries

    Avant l'élimination du produit, retirez les batteries suivantes : ● Piles de la pédale sans fil ● Batterie au lithium dans l'appareil SIROLaser Advance Accessoires 10.2 Les fibres optiques, les inserts à usage unique, la gaine de pièce à...
  • Page 83: Annexe

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Annexe Notice d'utilisation SIROLaser Advance 11.1 Annexe A – Certification Annexe Annexe A – Certification 11.1 La fabrication de l'appareil est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE du Conseil relative aux dispositifs médicaux. Annexe B – Emplacement des étiquettes 11.2...
  • Page 84: Annexe B - Emplacement Des Étiquettes

    11 Annexe Sirona Dental Systems GmbH 11.2 Annexe B – Emplacement des étiquettes Notice d'utilisation SIROLaser Advance Dessous Alimentation uniquement avec Use only with power supply Sinpro MPU 100-106 Sinpro MPU 100-106 ATTENTION CAUTION RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE CLASS 4 VISIBLE AND INVISIBLE LASER CLASSE 4 LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT.
  • Page 85: Annexe C - Circuit De Sécurité (Interlock)

    11.3 Annexe C – Circuit de sécurité (Interlock) Annexe C – Circuit de sécurité (Interlock) 11.3 Connecteur Interlock fourni avec l' SIROLaser Advance (isolez le cavalier entre les broches 1 et 2 ; reliez ces deux broches au relais K1 par un câble à deux connec- teurs).
  • Page 86 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH Sprache: französisch Printed in Germany D3545.201.01.10.03      12.2018 Ä.-Nr.:  126 130 Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH 62 60 512 D3545 Fabrikstr. 31 No. de cde.    64625 Bensheim Germany www.sirona.com...

Table des Matières