Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
für P130 Portalmähwerk
Stand 01.06.2018
eurosystems Deutschland
Motorgeräte Handelsgesellschaft mbH
Im Fuchshau 14
D-73635 Rudersberg
Tel: +49 7183 / 30 590-0
Fax: +49 7183 / 30 590-20
info@eurosystems.info
www.eurosystems.info

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurosystems P130

  • Page 1 Bedienungsanleitung für P130 Portalmähwerk Stand 01.06.2018 eurosystems Deutschland Motorgeräte Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D-73635 Rudersberg Tel: +49 7183 / 30 590-0 Fax: +49 7183 / 30 590-20 info@eurosystems.info www.eurosystems.info...
  • Page 2 ITALIANO - Lingua originale ENGLISH - Translation of the original DEUTSCH - Übersetzung der originalen FRANÇAIS - Traduction du original SLOVENSKI - Prevod izvirnika...
  • Page 3 IMMAGINI | PICTURES | ABBILDUNGEN | IMAGES | SLIKE [ fig. 01 ] [ fig. 02 ] 122 kg [ fig. 03 ] [ fig. 04] [ fig. 05 ]...
  • Page 4 [ fig. 05A ] [ fig. 06 ] [ fig. 6A ]...
  • Page 5 [ fig. 6B] [ fig. 6C ] [ fig. 6D ]...
  • Page 6 [ fig. 6E ]...
  • Page 7 [ fig. 7 ] [ fig. 7A ]...
  • Page 8: Table Des Matières

    1. SOMMARIO 4.4. Movimentazione IT-09 1. Informazioni generali 5. Istruzioni d’uso IT-02 IT-09 1.1. Introduzione 5.1. Aggancio attrezzo/accessorio IT-02 IT-09 1.2. Come leggere il manuale 5.2. Sgancio attrezzo/accessorio IT-02 IT-10 1.3. Conservazione del manuale 5.3. Regolazioni altezza taglio IT-02 IT-11 1.4.
  • Page 9: Informazioni Generali

    Le nostre macchine, prima di essere proprietà di Eurosystems Spa e non fabbricate in serie, vengono collaudate possono essere riprodotti in alcun modo, in maniera molto rigorosa e, durante né...
  • Page 10: Designazione Delle Parti

    9. Protezione lame; Il cliente è tenuto a comunicare a 10. Travetto in legno movimento barra; 11. Braccio movimento lame: Eurosystems Spa i dati relativi al nuovo 12. Snodo; proprietario della macchina al fine di poter agevolare gli scambi di informazioni tra le parti e gli aggiornamenti di questo 1.5.
  • Page 11: Informazioni Generali

    Per informazioni e per ordinazioni di pezzi Utilizzare solo parti di ricambio originali di ricambio si prega di far riferimento ai Eurosystems. L’utilizzatore perde ogni rivenditori di zona citando il numero di diritto di garanzia qualora utilizzati ricambi articolo e il numero di produzione che non originali.
  • Page 12: Simbologia Utilizzata Nel Manuale

    1.9. SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA MANUALE PERICOLO! PERICOLO! Prima del montaggio e la messa in funzione della macchina leggere e Questo simbolo evidenzia tutti i paragrafi, in questo manuale d’uso e manutenzione, comprendere nella interezza possono influenzare Vostra questo libretto d’uso e manutenzione sicurezza, causare morte e/o lesioni gravi...
  • Page 13: Abbigliamento

    Durante il lavoro si OBBLIGA ad usare quella presente sul MANUALE USO E sempre scarpe antiinfortunistiche, guanti, MANUTENZIONE della macchina P130. e ortoprotettori con attenuazione sonora di almeno 20dB. Il reperimento di tali Quando la macchina è in funzione stare dispositivi di protezione individuale è...
  • Page 14: Spiegazioni Dei Segni Di

    2.3. SPIEGAZIONI SEGNI PERICOLO DELLE ETICHETTE PRESENTI SULL’ACCESSORIO/ ATTREZZO [ fig. 03 ] Attenzione! Utilizzare i ganci per il sollevamento seguendo le istruzioni Attenzione! presenti in questo manuale. 3. SPECIFICHE DELL’ACCESSORIO Leggere il libretto prima di utilizzare la 1. Dimensioni imballo: 158x132xH57 (cm.) macchina o effettuare manutenzioni;...
  • Page 15: Indicazioni Per La Movimentazione

    4.3. SOLLEVAMENTO 4. INDICAZIONI PER LA [ fig. 05 ] MOVIMENTAZIONE DELL’IMBALLO E DELLA MACCHINA PERICOLO! Utilizzare solo sistemi, organi strumenti idonei sollevamento PERICOLO! Per tutte le operazioni di movimentazio- di masse pari o superiori a quanto ne indossare sempre scarpe antiinfor- indicato nel capitolo “Specifiche della tunistiche e guanti.
  • Page 16: Movimentazione

    5.1. AGGANCIO ATTREZZO/ ACCESSORIO [ fig. 06, 6A-6C ] Spostare l’accessorio solamente quando è attaccato alla macchina P130. Una volta posizionato l’accessorio a terra, utilizzare il cavalletto (1) come descritto Se in possesso di furgone con gru di nel seguito, per modificarne l’altezza da sollevamento, seguire le istruzioni per terra.
  • Page 17: Sgancio Attrezzo/Accessorio

    spingere la macchina riportandone la ATTENZIONE! parte frontale in posizione orizzontale Effettuare questa procedura a motore come mostrato in [ fig. 6C ] acceso potrebbe danneggiare le parti • Assicurarsi che il perno sia in fondo meccaniche della presa di forza “PTO” alle guide (3) [ fig.
  • Page 18: Regolazioni Altezza Taglio

    5.3. REGOLAZIONI ALTEZZA ATTENZIONE! rimuovere completamente TAGLIO [ fig. 6D-6E ] bulloni di regolazione, per evitare ATTENZIONE! danneggiamenti alla lama. effettuare operazioni 5.4. CONTROLLI PRELIMINARI DA regolazione a motore acceso. Prima EFFETTUARE PRIMA DI OGNI AVVIO di lavorare sull’accessorio rimuovere sempre la chiave di accensione e/o il DELLA MACCHINA cappuccio candela per evitare avvii...
  • Page 19: Pulizia Durante La Giornata

    Per descrizioni specifiche dei relativi PERICOLO! comandi fare riferimento al capitolo “Uso” Utilizzare sempre dispositivi e “Comandi della macchina” reperibili sicurezza individuali prescritti sul libretto d’uso e manutenzione della paragrafo “Abbigliamento”. macchina. PERICOLO! Non lasciare mai la posizione operativa 5.6. PULIZIA DURANTE LA GIORNATA di lavoro dietro al manubrio quando la LAVORATIVA macchina è...
  • Page 20: Manutenzione

    6. MANUTENZIONE Utilizzare solo parti di ricambio originali Eurosystems. Tutti altri ricambi Oltre osservare istruzioni commerciali devono corrispondere ai sicurezza ed operative è altrettanto requisiti tecnici e di qualità specificati da importante seguire le seguenti istruzioni Eurosystems. di manutenzione. ATTENZIONE!
  • Page 21: Programma Di Manutenzione

    6.1. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE DELL’ACCESSORIO Quando Cosa Riferimento PRIMA Manuale uso manutenzione Controllare l’integrità dei DI OGNI Utilizzatore accessorio paragrafo “COFANI carter di protezione UTILIZZO DI PROTEZIONE” DOPO OGNI Manuale uso manutenzione Utilizzatore Pulizia UTILIZZO accessorio paragrafo “PULIZIA” Manuale uso manutenzione OGNI 4 ORE Lubrificare il cuscinetto del accessorio paragrafo...
  • Page 22: Cofani Di Protezione

    6.2. COFANI DI PROTEZIONE danneggiare il sistema elettrico. Evitare un uso eccessivo di acqua o l’uso di Prima di ogni avvio controllare che i acqua vicino a parti sensibili quali cofani di protezione degli attrezzi e degli motore, batterie, etichette e impianto elettrico.
  • Page 23: Smontaggio Del Gruppo

    6.6. SOSTITUZIONE, REGISTRAZIONE sulla sinistra. E AFFILATURA LAME FALCIANTI 2) è posto sulla piastra movimento lama inferiore (7) di destra; lo stesso Fare riferimento libretto ingrassatore è posto sulla piastra manutenzione della Barra ESM presente movimento lama superiore di sinistra. all’interno della busta accessori.
  • Page 24: Guasti

    “BARRA FALCIANTE Ingrassare le lame e gli movimento della BILAMA 140 organi di movimento della barra falciante CM., paragrafo barra falciante non sono INGRASSAGGIO ingrassati BARRA FALCIANTE BILAMA “ * - Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Eurosystems; U - Utilizzatore IT-17...
  • Page 25: Istruzioni Supplementari

    9. ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita. 9.1. SMALTIMENTO Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento Il prodotto al termine del suo ciclo di dei rifiuti. vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento Chi non smaltisce il prodotto seguendo Differenziato e non può...
  • Page 26 TABLE OF CONTENTS 5.2. Tool/accessory uncoupling EN-10 5.3. Cutting height adjustment EN-10 1. General information 5.4. Preliminary checks to be EN-02 1.1. Introduction performed before every machine EN-02 1.2. How to read the manual start-up EN-02 EN-10 1.3. Storage of the manual 5.5.
  • Page 27: General Information

    Follow this advice technical nature and belong as a strict carefully and you will have the satisfaction property to Eurosystems spa and can not of possessing a machine that works as it be reproduced either partially or com- should for a long time to come.
  • Page 28: Designation Of Parts

    (see operation and maintenance dirty surfaces. manual for the P130 machine). It must be kept in an environment protect- Accessory that can only be used with the ed from damp and heat and in such a way...
  • Page 29: General Information

    1.7. GENERAL INFORMATION For enquiries and ordering pieces please contact the area dealer quoting the pro- Only use genuine Eurosystems parts. The duction number. Such number can be user loses all warranty rights in case of found on the CE label under the handle- use of non-genuine parts.
  • Page 30: Definitions

    USE AND MAINTENANCE tion and maintenance manual. MANUAL of the P130 model. This machine meets all the European When the machine is working being in the standards in force during production.
  • Page 31: Clothing

    authorised to be in this area and occupy You are also advised to wear safety glass- the operating station behind the handle- es and long, robust clothing. bars gripping them firmly. Be careful because there a danger of get- Check the zone around before starting the ting your fingers or feet hurt while the ma- machine.
  • Page 32: Accessory Specifications

    Compression-resistant lubricating grease or food grade grease to allow mowing of food grade products. 7. Weight: Do not touch the moving parts (belts a. Accessory/tool: 89 Kg and pulleys). Wait for it come to a b. Packed accessory/tool: 122 kg complete stop and keep at a safety distance.
  • Page 33: Lifting

    Move the accessory only when attached DANGER! Only use systems, devices and instru- to the P130 machine. ments that are suitable for lifting mass- If you have a van with crane, follow es that are equal or above what is in- the lifting instructions indicated in the dicated in the “Machine Specifications”...
  • Page 34 ground, use the stand (1) as described be- shown in [ fig. 6C ] low to adjust the height from the ground. CARE! Stand adjustment procedure: Before starting the machine, check if the machine-accessory connection has • Make sure that the machine’s engine been carried out correctly by following is off;...
  • Page 35: Tool/Accessory Uncoupling

    vent sudden or unexpected starting. CARE! Once the accessory has been coupled, CARE! lift the stand (1) completely turning the After stopping the accessory, leave the handle (B) anticlockwise hot surfaces to cool down for at least 15-20 minutes before approaching. 5.2.
  • Page 36: Use

    machine is moving. • Check the operation of all safety devi- ces and the presence and condition of all DANGER! protective covers. Be careful of the hot parts of the ma- • Check that the stand [1, fig. 06 and 6A] chine like for example the muffler and is fully raised.
  • Page 37: Maintenance

    Pay attention to the cutting elements. Only use genuine Eurosystems parts. All the other parts on the market must corre- 6. MAINTENANCE spond with the technical and quality requi- sites specified by Eurosystems.
  • Page 38: Maintenance Plan

    6.1. MAINTENANCE PLAN When What Reference Accessory operation and main- Before each Check the integrity of the Operator tenance manual “PROTECTION protective covers COVERS” paragraph Accessory operation After each Operator Cleaning and maintenance manual “CLEANING” paragraph Accessory operation and main- Every 4 Lubricate the blade drag tenance manual “LUBRICATION...
  • Page 39: Protection Covers

    system. Avoid excessive use of water 6.2. PROTECTION COVERS or the use of water near sensitive parts such as the motor, batteries, labels, and Before the engine is started each time electrical systems. check that the lids and casings, tools and accessories are fitted properly and are in tip top condition.
  • Page 40: Disassembling The Mowing Unit

    2) Is placed on the lower right blade mo- To reassemble the mowing unit onto the vement plate (7); the same lubricator is frame, repeat the above mentioned opera- placed on the upper left blade movement tions in reverse order. plate.
  • Page 41: Faults

    Grease the blades and BLADED MOWING moving parts of moving parts of the BAR LUBRICATION the mowing bar mowing bar paragraph” operation are not greased and maintenance manual AD - Authorized Eurosystems Dealer; U - User EN-16...
  • Page 42: Additional Instructions

    9. ADDITIONAL INSTRUCTIONS Ask your local authorities for information about the areas dedicated to waste dis- 9.1. DISPOSAL posal. At the end of its life cycle the product must People who do not dispose of the product be disposed of following the sorted dis- according to what is indicated in this par- posal regulations currently in force and it agraph will answer for it under the terms...
  • Page 44 1. INHALTSANGABE 4.3. Anheben DE-08 4.4. Umgang DE-09 1. Allgemeine Informationen DE-02 1.1. Einleitung 5. Bedienungsanleitung DE-02 DE-09 1.2. Verwendung des Handbuchs 5.1. Anbau des Mähwerks DE-02 DE-09 1.3. Aufbewahrung des Handbuchs 5.2. Abbau des Mähwerks DE-02 DE-10 1.4. Übersicht der Teile 5.3.
  • Page 45: Allgemeine Informationen

    Angaben vorbe- Folgen Sie aufmerksam diesen Ratschläg- halten technischer Natur, ausschließliches en und Hinweisen und Sie werden über Eigentum der Eurosystems Spa und dür- lange Zeit eine Maschine nutzen können, fen in keiner Weise vervielfältigt werden. die erwartungsgemäß funktioniert.
  • Page 46: Übersicht Der Teile

    Zweifel unverzüglich klären zu können. Das Mähwerk kann nur mit der Maschine Es dürfen keine Teile des Handbuchs ent- Modell P 130 aus der Eurosystems S.p.A. fernt, verändert oder rausgerissen werden. Produktion verwendet werden. 1.4. ÜBERSICHT DER TEILE [ Abb.
  • Page 47: Allgemeine Informationen

    Fax. : +49 7183 30590-20 Mail: info@eurosystems.info 1.7. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Für Informationen und Bestellungen von Nur originale Ersatzteile von Eurosystems Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an den verwenden. Beim Einsatz von nicht nächstgelegenen Händler und geben Sie originalen Ersatzteilen verliert der die Artikelnummer und die Produktions- Anwender jedes Recht auf Garantie.
  • Page 48: Definitionen

    2. SICHERHEITSHINWEISE schnitte in diesem Bedienungs- und War- tungshandbuch, die Ihre Sicherheit beein- GEFAHR! trächtigen und tödliche und/oder schwere Verletzungen für den Anwender zur Folge Vor Montage und Inbetriebnahme der Maschine muss dieses Bedienungs-und haben könnte. Alle Sicherheitshinweise an sämtliche Nutzer der Maschine weiter- Wartungshandbuch und das Bedienun- leiten.
  • Page 49: Kleidung

    Maschine aufhalten, verantwortlich. achten. Im Falle von unerwünschten und/ oder gefährlichen Gegenständen muss die Unter diesem Bereich versteht sich der Maschine, vor Verlassen des Arbeitsplat- Abstand mit einem Radius von 10m, au- zes zur Beseitigung der Gegenstände, ab- sgehend von der Mitte des Anbaugeräts, geschaltet und gesichert werden, um ein welches an der Maschine angebracht plötzliches und/oder unerwartetes Starten...
  • Page 50: Beschreibungen Der An Dem

    2.3. BESCHREIBUNGEN DER AN DEM Keilriemenscheiben). Den vollständigen MÄHWERK [ Abb. 03] ANGEBRACHTEN Stillstand abwarten GEFAHRENZEICHEN UND ETIKETTEN Sicherheitsabstand einhalten. Achtung! Anwendung Maschine oder Achtung! Den Transporthaken Durchführung von Wartungsarbeiten das verwenden, unter Beachtung der Handbuch sorgfältig lesen. in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen.
  • Page 51: Verpackung Und Des Mähwerks

    Vorgang zum Auspacken der Maschine: 35 mm bis maximal 65 mm. • Die Holzbalken, die an den vier Ecken 6. Öl/Fett: der Verpackung angebracht sind, entfer- Schmierfett widerstandsfähig gegen nen. Druck oder Speisefett für das Mähen von • Den Karton am Boden auf der Palette Nahrungsmitteln.
  • Page 52: Umgang

    5. BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG! Die Maschine niemals mit montiertem GEFAHR! Zubehörteil oder Anbaugerät anheben. Vor Verwendung der Maschine dieses Bedienungs-und Wartungshandbuch Zum Anheben des Mähwerks mit einem und das Bedienungs-und Wartungshan- Flaschenzug oder Ähnlichem, muss die dbuch der Maschine P 130 vollständig Mindesttragfähigkeit gemäß...
  • Page 53: Abbau Des Mähwerks

    am Starterseils des Motors ziehen; • Sicherstellen, dass die vordere Ver- riegelungen [8] auf der Maschine offen • Die Maschinen-Anbaugeräte-Ver- sind; bindung wird erst dann aktiv sein, • Durch Schieben der Maschine, mit wenn durch langsames Ziehen des Seils es möglich sein wird, die be- einer Neigung von circa 30°...
  • Page 54: Schnitthöheneinstellung

    ACHTUNG! stabile Fläche abschalten; • Sicherstellen, dass der Bedienhebel Immer Schutzhandschuhe für Zapfwelle (PTO) [22] in neutraler cherheitsschuhe tragen und entspre- Position steht; chendes Werkzeug während der Schnit- • Die Feststellbremse durch umstellen thöheneinstellung verwenden. des Hebels [25] in die Position lösen;...
  • Page 55: Anwendung

    GEFAHR! GEFAHR! Bei verstopfter Maschine und/oder An- Im Falle von negativen Feststellungen baugerät müssen vor Eingreifen der Mo- bei der Überprüfung der Sicherheits- tor abgeschaltet und der Zündschlüssel vorrichtungen oder Schutzgehäuse und/oder der Zündstecker entfernt wer- müssen alle Vorgänge unverzüglich ein- den.
  • Page 56: Wartung

    Schleifvorgänge usw. vorsehen, scharfe Bestandteile achten. an tragenden und sicherheitsrelevanten Bauteilen durchführen. 6. WARTUNG Nur originale Ersatzteile von Eurosystems verwenden. Alle anderen handelsüblichen Sowie die Sicherheits- und Betriebshin- Ersatzteile müssen den von Eurosystems weise zu beachten sind, ist es auch wich- angeführten, technischen und qualitativen...
  • Page 57: Wartungsplan

    6.1. WARTUNGSPLAN Wann Bezug Bedienungs-und Wartungshan- Vor jeder Die Unversehrtheit der Bediener dbuch Mähwerk, Abschnitt anwendung Schutzgehäuse prüfen “SCHUTZABDECKUNGEN” Bedienungs-und Wartungshan- Nach jeder Bediener Reinigung dbuch Mähwerk, Abschnitt Anwendung “REINIGUNG” Bedienungs-und Wartungshan- Alle 4 dbuch Mähwerk, Abschnitt Betriebsstun- Bediener Messermitnehmer schmieren “SCHMIERUNG DOPPELMES- SER-PORTALMÄHWERK”...
  • Page 58: Schutzabdeckungen

    6.2. SCHUTZABDECKUNGEN Mähwerks verwenden, wenn es an der Maschine P 130 angeschlossen ist oder Vor jeder Inbetriebnahme sicherstellen, sich in der Nähe der Maschine P 130 be- dass die Abdeckungen und Gehäuse der findet. Der Druck kann das elektrische System der Maschine P 130 beschäd- Maschine, der Anbaugeräte und der Zube- hörteile sachgemäß...
  • Page 59: Ausbau Des

    (5) abnehmen. Lagerhalters (6) der rechten Schwingen; Um das Portalmähwerk wieder an den dieselbe Schmierstelle findet man auf der Rahmen anzubringen, die oben genann- linken Seite. ten Schritte in umgekehrter Reihenfolge 2) Befindet sich am unteren Messermit- wiederholen. nehmer (7) rechts; dieselbe Schmierstelle befindet sich am oberen Messermitneh- 6.6.
  • Page 60: Abstellen

    7. ABSTELLEN ACHTUNG! Das Mähwerk (mit oder ohne ange- schlossener Maschine) auf stabilem Bo- den parken. GEFAHR! Während der Lagerung ist es ZWIN- GEND erforderlich, dass das Schnei- dwerk immer mit dem Messerschutz (1) [ Abb. 05A] abgedeckt wird. Abstellen über einen kurzen oder langen Zeitraum 1.
  • Page 61: Störungen

    SER-PORTAL- beweglichen Teile TE GERÄUS- beweglichen Teile des MÄHWERK 140 CM., des Mähbalkens Mähbalkens schmieren Abschnitt SCHMIE- sind nicht RUNG DOPPEL- geschmiert MESSER-PORTAL- MÄHWERK” * - Wenden Sie sich an einen von Eurosystems spezialisierten Fachhändler; A - Anwender D -18...
  • Page 62: Zusätzliche Hinweise

    9. ZUSÄTZLICHE HINWEISE (2012/195/EU) vorgegeben sind und am Ende seiner Lebensdauer sachgemäß ent- 9.1 ENTSORGUNG sorgt werden muss. Holen Sie sich bei den örtlichen Behörden Das Produkt muss am Ende seiner Le- die erforderlichen Informationen hinsicht- bensdauer gemäß den geltenden Richt- lich der Abfallentsorgung ein.
  • Page 64 4.4. Manutention 1. SOMMAIRE FR-09 5. Instruction d’utilisation 1. Informations générales FR-02 FR-09 5.1. Enclenchement 1.1. Introduction FR-02 outil / accessoire 1.2. Comment lire le manuel FR-02 FR-09 5.2. Déconnecter 1.3. Conservation du manuel FR-02 l’outil / l’accessoire 1.4. Désignation des parties FR-03 FR-10 5.3.
  • Page 65: Informations Générales

    ; ils sont de rez jouir d’une machine fonctionnant par- la propriété exclusive d’Eurosystems Spa faitement pendant longtemps. et ne peuvent être reproduites d’aucune Avant d’être fabriquées en série, nos ma- façon, ni partiellement ni entièrement.
  • Page 66: Désignation Des Parties

    Accessoires utilisables exclusivement toujours à portée de la main. avec une machine de modèle P130 de production Eurosystems S.p.a. Aucune partie du manuel ne doit être reti- rée, modifiée ou arrachée. Ne pas apporter de modifications structu- relles ou d’adaptations à...
  • Page 67: Informations Générales

    Utiliser uniquement des pièces de re- pourrez trouver sur l’étiquette CE apposée change d’origine d’Eurosystems. L’utilisa- sous le guidon [ 5, fig. 03 ] teur perdra tout droit en garantie dans le cas d’utilisation de pièces de rechange...
  • Page 68: Définitions

    2. INSTRUCTIONS DE SECURITE promettre votre sécurité et de provoquer la mort et / ou des lésions graves à l’opé- DANGER! rateur. Transmettre toutes les consignes de sécurité aux autres utilisateurs de la Avant le montage et la mise en fonction de la machine lire et comprendre com- machine.
  • Page 69: Habillement

    Pendant le travail, il est OBLIGATOIRE de MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRE- toujours utiliser des chaussures de sécu- TIEN de la machine P130. rité, des gants de travail et des casques de protection d’oreille avec une atténua- Lorsque la machine est en fonction, il n’est tion acoustique d’au moins 20 dB.
  • Page 70: Explication Des Signes De

    2.3. EXPLICATION DES SIGNES DE DANGER ET DES ETIQUETTES PRESEN- TS SUR L’ACCESSOIRE/OUTIL [ fig. 03 ] Attention! Attention! Utiliser les crochets de soulèvement en suivant les instructions du présent manuel. Lire le manuel avant d’utiliser la ma- 3. SPECIFICATIONS DE L’ACCESSOIRE chine ou de procéder à...
  • Page 71: Indications Pour La Manutention De

    7. Poids: base de la palette et le retirer complè- a. Accessoire / outil : 89 kg tement en le soulevant; b. Accessoire / outil emballé : 122 kg • Couper les languettes éventuelle- ment présentes sur le fond. 4. INDICATIONS POUR LA MANUTEN- 4.3.
  • Page 72: Manutention

    • S’assurer que le moteur de la ma- Déplacer l’accessoire uniquement lor- chine est éteint ; squ’il est attaché au P130. • S’assurer que le levier de PTO [22] est en position neutre • Tourner en sens horaire la poignée Si une camionnette avec GRUE est à...
  • Page 73 en marche peut endommager les par- partie frontale en position horizontale, ties mécaniques de la prise de force « comme illustré en [ fig. 6C ] PTO », et peut compromettre aussi le • S’assurer que la portée soit au fond fonctionnement de la transmission de des guides [3] [ fig.
  • Page 74: Réglage Hauteur De Coupe

    ATTENTION! 5.3. REGLAGE HAUTEUR DE COU- [ fig. 6D-6E ] Ne pas retirer complètement les bou- lons de réglage pour éviter d’endomma- ATTENTION! ger la lame. Ne pas effectuer des opérations de réglage avec le moteur ouvert. Retirer 5.4. DES CONTROLES PRELIMINAIRES toujours la clé...
  • Page 75: Utilisation

    5.5. UTILISATION DANGER! Si l’outil, l’accessoire ou la machine est endommagé, éteindre immédiatement DANGER! le moteur. Faire particulièrement attention au mo- ment d’enclencher la PTO. Pour des descriptions spécifiques des commandes respectives, consulter le DANGER! chapitre « Utilisation » et « Commandes de Toujours utiliser les dispositifs de sécu- fonctionnement »...
  • Page 76: Manutention

    Outre l’observation des consignes de sé- Utiliser uniquement des pièces de re- curité et des instructions opérationnelles, change d’origine d’Eurosystems. Toutes il est tout aussi important de suivre les ins- les autres pièces de rechanges commer- tructions suivantes pour l’entretien.
  • Page 77: Programme De Manutention

    6.1. PROGRAMME DE MANUTENTION Quand Quoi Référence Manuel d’utilisation de ma- Avant Contrôler l’intégrité du carter nutention des accessoires chaque Opérateur de protection du paragraphe « CAPOTS DE utilisation PROTECTION » Après Manuel d’utilisation d’entretien chaque Opérateur Nettoyage des accessoires paragraphe « utilisation NETTOYAGE »...
  • Page 78: Coffre De Protection

    te de la machine. La pression peut en- 6.2. COFFRE DE PROTECTION dommager le système électrique. Éviter Avant chaque démarrage, contrôler que l‘utilisation excessive d‘eau ou l‘utili- sation d‘eau près de parties sensibles les coffres et les carters de la machine, telles que le moteur, les batteries, les des outils et des accessoires sont montés correctement et en parfaites conditions.
  • Page 79: Déconnexion Du Groupe Faucheuse

    Position des graisseurs: Effectuer les mêmes opérations sur le 1) Il est situé au milieu du moyeu de sup- côté gauche de l‘accessoire. port des coussinets (6) du bras de dépla- cement de lame droite ; le même graisseur À ce stade, il est possible de démonter est placé...
  • Page 80: Entreposage

    7. ENTREPOSAGE ATTENTION! Garer l‘accessoire / outil (avec ou sans machine branchée) sur des terrains stables. DANGER! Il est OBLIGATOIRE lors du stockage de l‘accessoire, la protection de lame (1) de la [ fig. 05A ] étant toujours montée. DANGER! Il est OBLIGATOIRE lors de l‘entrepo- sage de replacer l‘accessoire avec la protection de lame (1) de la...
  • Page 81: Pannes

    140 CM., paragraphe barre faucheu- de la barre faucheuse GRAISSAGE DE LA se ne sont pas BARRE FAUCHEUSE graissées BILAME » * - S’adresser à un détaillant agréé par Eurosystems ; U - Utilisateur FR-18...
  • Page 82: Instructions Supplémentaires

    La mise hors service et le démantèlement Le fabricant couvrira les dépenses néces- de la Machine polyvalente P130 consiste saires pour éliminer le produit tel que dans le démontage du produit par le per- prescrit par la Loi.
  • Page 84 1. KAZALO 5. Navodila za uporabo SL-08 5.1. Povezovanje orodja/dodatka SL-08 1. Splošne informacije 5.2. Odpenjanje orodja/dodatka SL-02 SL-09 1.1. Uvod 5.3. Prilagajanje višine rezanja SL-02 SL-10 1.2. Kako brati priročnik 5.4. Predhodno preverjanje pred SL-02 1.3. Shranjevanje priročnika vsakim prižigom stroja SL-02 SL-10 1.4.
  • Page 85: Kazalo

    Eurosystems, Spa, in jih kot takšne ni kot bi moral, in bo deloval še dolgo časa. dovoljeno razmnoževati deloma ali v celoti. Pred množično proizvodnjo so naše...
  • Page 86: Poimenovanje Delov

    (glejte navodila o delovanju in vzdrževanj stroja P130). Shranjujte ga v prostoru, ki je zaščiten pred vlago in vročino in tako, da je vedno Dodatek se lahko uporablja le z modelom lahko dosegljiv, da lahko razčistite vse P130 Eurosystems, Spa. dvome. Kakršne koli spremembe stroja...
  • Page 87: Splošne Informacije

    1.7. SPLOŠNE INFORMACIJE proizvodno številko. Številka se nahaja na oznaki CE pod krmilom [5, sl. 03 ] Uporabljajte originalne dele Eurosystems. Ob uporabi neoriginalnih delov kupec izgubi garancijske pravice. Strukturnih sprememb ali prilagoditev na stroju ne izvajajte. Vsake spremembe bodo prekinile garancijo in proizvajalec ne bo več...
  • Page 88: Definicije

    Pred namestitvijo in zagonom stroja območje, opisano v PRIROČNIKU ZA natančno preberite razumite UPORABO IN VZDRŽEVANJE modela delovanje in vzdrževanje naprave ter P130. priročnik za delovanje in vzdrževanje. delovanjem stroja zadrževanje Stroj je skladen z evropskimi standardi, ki v območju nevarnosti pod nobenim so v času proizvodnje v veljavi.
  • Page 89: Obleka

    2.3. RAZLAGA ZNAKOV IN OZNAK Posebno pozornost namenite otrokom in živalim. NEVARNOST DODATKU/ ORODJU [ sl. 03 ] Bred začetkom dela določenem območju, ga očistite tujkov. Med delom bodite vedno pozorni na tla v okolici stroja. V primeru, da naletite na Pozor! nezaželen in/ali nevaren predmet, stroj ugasnite in ga postavite v varen položaj...
  • Page 90: Specifikacije Dodatka

    4. NAVODILA ZA RAVNANJE S PAKETOM IN STROJEM NEVARNOST! Med ravnanjem s strojem vedno nosite zaščitno obutev in rokavice. Pozor! dvigovanju uporabljajte 4.1. RAVNANJE S PAKETOM [sl. 04 ] rokavice in sledite navodilom iz tega priročnika. odstranitev pakiranja uporabite viličarja kot je prikazano na [ sl.
  • Page 91: Ravnanje

    dvigovanje teže, ki je enaka ali večja od Če imate vozilo z žerjavom, sledite teže, navedene v poglavju »Specifikacije navodilom za dvigovanje iz prejšnjega naprave« . odstavka. NEVARNOST! NEVARNOST! Med premikanjem tovora ne stojte in se Dodatka ne dvigajte, ko je priključen na ne zadržujte pod njem stroj.
  • Page 92: Odpenjanje Orodja/Dodatka

    cite vrv za ročni zagon motorja. urinega kazalca in tako nižajte stojalo (1), dokler ni zadnja stran dodatka • Povezava dodatka stroja bo aktiv- vzporedna s tlemi. na, ko bo mogoče premikajoče dele • Sprostite delovno zavoro dodatka premikati z vlečenjem vrvi. premikom ročice (25) v položaj kot je prikazano na sliki;...
  • Page 93: Prilagajanje Višine Rezanja

    mikom ročice [25] v položaj (3). • Pritrdilne kavlje odprite s premikom PAZITE! ročice (26) v položaj Vijakov za prilagajanje ne odstranite • Od spodaj navzgor pritisnite na kr- popolnoma, da preprečite poškodbe milne ročice tako, da bo sprednji del stroja zdrsnil z orodja.
  • Page 94: Čiščenje Med Delovnim Dnem

    pripomočke, ki so zahtevani v odstavku 5.6. ČIŠČENJE MED DELOVNIM DNEM »Obleka«. Če je stroj treba očistiti tekom delovnega NEVARNOST! dne (plevel, zemlja, blato itn.), ugasnite delovanjem stroja nikoli motor in odstranite ključ iz vžiga in/ali zapustite mesta upravljanja za krmilnimi pokrov svečke, da preprečite nenameren ročicami.
  • Page 95 PAZITE! Ne izvajajte popravil, ki vključujejo varjenje, vrtanje, mletje itn. strukturnih komponentah in varnostnih napravah. Uporabljajte originalne dele Eurosystems. Vsi ostali deli na trgu morajo ustrezati tehničnim in kakovostnim zahtevam, ki jih je določilo podjetje Eurosystems. SL-12...
  • Page 96: Vzdrževalni Načrt

    6.1. VZDRŽEVALNI NAČRT Kdaj Referenca PRED Odstavek »Zaščitni pokrovi« Preveriti stanje zaščitnih VSAKO Operater v priročniku za delovanje in pokrovov UPORABO vzdrževanje dodatka Priročnik delovanje PO VSAKI Operater Čiščenje vzdrževanje dodatka Odstavek UPORABI »Čiščenje« »NAMASTITEV KOSILNICE VSAKE DVEMA REZILOMA« v priročniku 4 URE Operater Namastiti ležaj noža...
  • Page 97: Zaščitni Pokrovi

    6.2 ZAŠČITNI POKROVI delov, recimo motorja, baterij, oznak in električnih sistemov. Pred vsakim prižigom motorja poskrbite, da so pokrovi in ohišja, orodja in dodatki 6.4. NAMASTITEV KOSILNICE Z DVEMI REZILI pravilno nameščeni in v odličnem stanju. [ sl. 07] NEVARNOST! Vsake 4 ure dela namastite ležaj noža Poškodovane pokrove zamenjajte pred (z maščobo odporno na stiskanje ali v...
  • Page 98: Razstavljanje Kosilnice

    7. SHRANJEVANJE namastitvi pritrdite nazaj. 6.5. RAZSTAVLJANJE KOSILNICE PAZITE! [ sl. 07A] Dodatek/orodje (priključen na stroj ali ne) postavite na stabilno površino. Postopek razstavljanja kosilnice: 1. Odvijte vijak (1), ki povezuje ploščo NEVARNOST! z rezilom (2) z ročico za premikanje OBVEZNO namestite varovala rezil (1) pred shranjevanjem doda- rezil (3).
  • Page 99: Napake

    8. NAPAKE Za napake ali okvare, povezane z »ESM« kosilnico, se obrnite na ustrezen priročnik. Možni Izdaja Rešitev Referenca vzroki Menjava jermena Pretrgan Premikanje Menjava ročke za grede premikanje grede REZILA Spoji so zlomlje- Menjava spojev SE NE ni ali obrabljeni Lesene gredi PREMIKAJO so zlomljene...
  • Page 100: Dodatna Navodila

    9. DODATNA NAVODILA odpadkov. 9.1. ODSTRANJEVANJE Kupci, ki izdelka ne bodo odstranili na način, ki je skladen s tem odstavkom, Na koncu življenjske dobe je treba stroj bodo za to odgovarjali zakonsko odstraniti po urejenih odlagalnih uredbah, ki so trenutno v veljavi. Ni ga možno 9.2.
  • Page 103 420065000-01 04/2018...

Table des Matières