• Do not let children near the Micro Pressure Cooker when in use. • Safety Lock Handle (3) prevents opening of the cover • Do not put the Micro Pressure Cooker in a heated oven or on while under pressure and avoids creating pressure when not the stovetop.
Page 7
• Hand-wash your Micro Pressure Cooker in hot, soapy water; 10 minutes of cooking time. then rinse and dry. Read the manual thoroughly. • Always fill the Micro Pressure Cooker at least up to 400ml, indicated by the minimum (MIN) filling line. 4.2 Check-up on daily use •...
Page 8
• Set the cooking time and wattage as instructed in the section to breakage. Main Cooking Times. • Do not open the Micro Pressure Cooker until the pressure • The recommended power is 900 WATTS (min. 600 WATTS). indicator has dropped. This means the internal pressure has been released.
Page 9
!NOTE: When using broth, only use vegetable/fat free stock or stains might appear on the inside of the Micro Pressure Cooker. To vegetable/fat free broth. limit this, it is recommended to add these types of foods after the !NOTE: With certain types of foods (e.g.
Page 10
1 kg max 150 ml 5-7 min 10 min Salmon (raw) 800 gr 150 ml 5 min 5 min Shrimps (raw) 400 gr 150 ml 5 min 5 min ** After cooking add 150 ml boiling water and cream Micro Pressure Cooker...
Page 11
Gasket is not properly fitted: See instructions “4.2 Checkup on daily use”. The quantity of food in the Micro Never exceed 2/3 of the capacity of the Micro Pressure Cooker Pressure cooker is too high. when filling. Respect the maximum filling line indicated at 2L level.
Nous vous félicitons d’avoir choisi le révolutionnaire Micro Minute™ pression, ne piquez pas la viande alors que la peau est gonflée ; Tupperware. Ce produit unique vous permettra de réaliser des plats vous risqueriez de vous brûler. sains et savoureux pour vous et votre famille à l’aide de votre four •...
N’utilisez jamais le Loquet de sécurité pour tourner le couvercle, Ce Micro Minute™ révolutionnaire est la réponse de Tupperware car il risquerait de se rompre. à la demande croissante de solutions de cuisson facile. Le Micro Minute™...
4.5 Comment fermer votre Micro Minute™ ? • Lorsque l’indicateur de pression a baissé et après le temps de repos, vous pouvez ouvrir le couvercle en portant des maniques. • Vérifiez toujours que le Micro Minute™ soit correctement fermé Pendant cette opération, ne vous positionnez pas au-dessus avant de le placer dans le micro-ondes.
• N’utilisez pas de tampons ou de produits nettoyants abrasifs, vous risqueriez de rayer le produit. Le Micro Minute™ Tupperware est fabriqué avec beaucoup de soin • Les aliments épicés ou colorés (curry, tomates) peuvent et de précision dans des matériaux de haute qualité conçus pour entraîner la coloration du produit.
Page 16
Liquide (ml) Temps de Temps de = eau, sauf Aliment Type Poids cuisson (mn) repos (mn) spécification contraire 250 g, 5 ml de sel, 1 cube Haricots blancs secs (lingots) (réhydratés) de bouillon 30 mn 15 mn dégraissé émietté Carottes, émincées ou en cubes 500 g max 150 ml 10 mn...
Dépannage Problème Cause Conseil Dispositifs de sécurité sales ou présence de particules d’aliments sur le pourtour : consultez les instructions de la section La valve d’indication de pression, la «5. Comment nettoyer votre Micro Minute™ ? ». valve régulatrice de pression ou le joint d’étanchéité...
Page 18
Vielen Dank, dass Sie sich für den revolutionären Tupperware Mikro- • Stellen Sie die Mikrowelle entsprechend der Beschreibung Schnellkochtopf entschieden haben. Mit diesem einzigartigen Produkt in 4.6 „Die Verwendung Ihres Mikro-Schnellkochtopfs in können Sie köstliche, gesunde Mahlzeiten für sich und Ihre Familie in der Mikrowelle“...
Page 19
3. Wichtigste Eigenschaften und Vorteile 4.3 Das Öffnen Ihres Mikro-Schnellkochtopfs • Heben Sie den Sicherheitsriegel an seiner Lasche (am Ende des Fassungsvermögen: nutzbares Fassungsvermögen: Riegels) an, bis Sie ein Klicken hören (siehe Abb. E). PF = Betriebsdruck = 60 kPa •...
Page 20
4.5 Das Schließen Ihres Mikro-Schnellkochtopfs !HINWEIS: Berühren Sie nie die Sicherheitsvorrichtungen und versuchen Sie nie, den Mikro-Schnellkochtopf zu öffnen, solange er • Achten Sie immer darauf, dass der Mikro-Schnellkochtopf unter Druck steht. ordnungsgemäß verschlossen ist, bevor Sie ihn in die Mikrowelle stellen.
Page 21
Verfärbungen hinterlassen. Verfärbungen beeinträchtigen Druckindikatorventils mit Druckindikator, des Druckregelventils und des nicht die Leistung des Produkts und fallen nicht unter die Pins – der Tupperware-Garantie (Deutschland + Österreich 30 Jahre). Tupperware-Garantie. Ist eines dieser Teile zu ersetzen, müssen aus Sicherheitsgründen auch die anderen Teile ausgetauscht werden.
Page 22
Flüssigkeit (ml) = Wasser, Lebens- ca. Kochzeit ca. Stehzeit Gewicht sofern nicht mittel (Min.) (Min.) anders angegeben 250 g , 5 ml Salz, Bohnen (klein, weiß, getrocknet - vorher 1 zerkleinerter 30 Min. 15 Min. einweichen) Gemüsebrühwürfel Karotten (geschnitten oder gewürfelt) max.
Page 23
Problembehebung Problem Ursache Empfehlung Verschmutzte Sicherheitsvorrichtungen oder Anhaftung von Lebensmitteln auf dem Rand: Siehe Hinweise 5. „Das Reinigen Druckindikatorventil oder Druckregelventil Ihres Mikro-Schnellkochtopfs”. oder Dichtungsring aus Silikon sind falsch Sicherheitsvorrichtungen sind beschädigt: Austauschen. montiert oder fehlen. Dichtungsring sitzt nicht ordnungsgemäß: Siehe Hinweise 4.2 „Kontrolle bei täglicher Verwendung”.
‘Hoe uw Micro Minuut gebruiken?’. as D f G J H • Gebruik enkel Tupperware onderdelen voor het model in kwestie. Gebruik dus een basis en een deksel van Tupperware waarvan de compatibiliteit met de Micro Minuut aangegeven is. Gebruik enkel de Tupperware Afsluitring en Ventielen die specifiek voor de Micro Minuut bedoeld zijn.
Page 25
Draai het deksel echter nooit met het Veiligheidshandvat, want dat kan Deze revolutionaire Micro Minuut is het antwoord van Tupperware hierdoor afbreken. op de stijgende vraag naar eenvoudige kookoplossingen. De Micro 4.4 Hoe bereiden?
Page 26
Die vlekken beïnvloeden OPMERKING! Raak de veiligheidssystemen niet aan als de Micro de prestaties van het product niet en vallen niet onder de Minuut onder druk staat. garantie van Tupperware. Micro Minuut...
Page 27
6. Hoe bewaren? 8. Garantie • Laat het product open. De Micro Minuut van Tupperware werd gemaakt met veel zorg en • De Micro Minuut neemt minder plaats in als u het deksel grote nauwkeurigheid. Er werden de beste kwaliteitsmaterialen ondersteboven legt en de basis erop zet.
Page 28
Vloeistof (ml) Kooktijd Rusttijd Categorie Product Gewicht = water tenzij (min.) (min.) anders vermeld 250 g, 5 ml zout, 1 verkruimeld Kleine gedroogde witte bonen groente 30 min. 15 min. (gerehydrateerd) of vetarm bouillonblokje Woretelen (fijngehakt of in blokjes) max. 500 g 150 ml 10 min.
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Advies De veiligheidssystemen en/of de rand kunnen vuil zijn: Zie sectie Het Drukindicatorventiel, het sectie ‘5. Hoe uw Micro Minuut reinigen?’. Drukregelingsventiel of de Silicone De veiligheidssystemen zijn beschadigd: vervang ze. Afsluitring is niet juist bevestigd of De Silicone Afsluitring is niet juist bevestigd: Zie sectie ontbreekt.
Page 30
Congratulazioni per aver scelto la rivoluzionaria Pentola a • Prima dell'uso, controllare che guarnizione e valvole non siano ostruite. Vedere 4.2 “Utilizzo Pentola a Pressione per Pressione per Microonde Tupperware. Questo straordinario Microonde”. prodotto vi consentirà di preparare pasti sani e deliziosi per tutta la famiglia usando il forno a microonde.
Questa rivoluzionaria Pentola a Pressione per Microonde è la la maniglia di bloccaggio di sicurezza per ruotare il coperchio in risposta di Tupperware ad una sempre crescente richiesta di metodi quanto potrebbe provocarne la rottura. di cottura facili e sicuri. La Pentola a Pressione per Microonde è un contenitore con coperchio che produce della pressione durante la 4.4 Preparazione...
Page 32
Dopo la cottura, verificare eventuali difetti e la pulizia • Per rimuoverlo, premere con un dito fino a estrarre l'indicatore. della valvola regolatrice di pressione come indicato in 5. “Pulizia di Pentola a Pressione Tupperware”. • Per una pulizia ottimale, rimuovere l'indicatore di pressione dalla relativa valvola.
Page 33
Pentola a Pressione per Microonde è coperta dalla stessa • Lasciare il prodotto aperto. garanzia di tutti i prodotti Tupperware eccezion fatta per la • Per riporre in modo compatto, posizionare il coperchio capovolto guarnizione del coperchio in silicone, la valvola dell'indicatore con la base sopra.
Page 34
Liquido (ml) Tempo di Tempo di = acqua, se non Alimento Tipo Peso cottura riposo diversamente (min.) (min.) specificato 250 g, 5 ml di sale e 1 Piccoli fagioli bianchi secchi(disidratati) 30 min 15 min dado di brodo sminuzzato Carote (tritate o a fette) 500 g max.
Individuazione guasti Problema Causa Consiglio I dispositivi di sicurezza sono sporchi o sono presenti scorie La valvola dell'indicatore di pressione, di cibo sul bordo: vedere le istruzioni in “5. Pulizia di Pentola la valvola regolatrice di pressione a Pressione per Microonde” o la guarnizione del coperchio in I dispositivi di sicurezza sono danneggiati: sostituirli.
Page 36
“4. ¿Cómo utilizar la olla microexprés?”. máx. 30 minutos 120°C / +248°F • Utilice únicamente piezas de repuesto proporcionadas por Tupperware. De esta forma se asegurará que las piezas han as D f G J H sido diseñadas para esta olla. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Esta revolucionaria olla exprés para microondas es la respuesta laterales o por el asa central. Nunca use el mango con bloqueo de Tupperware a la creciente demanda de soluciones fáciles de seguridad para girar la tapa, ya que podría romperse.
Page 38
4.5 ¿Cómo cerrar la olla microexprés? • Después de que el indicador de presión haya bajado y tras el tiempo de reposo, la tapa se puede abrir utilizando guantes para • Asegúrese siempre de que la olla está bien cerrada antes horno.
Page 39
Estas 8. Garantía manchas no afectarían al funcionamiento del producto, y no La olla microexprés de Tupperware ha sido fabricada con sumo están cubiertas por la garantía Tupperware. cuidado y precisión con materiales de la más alta calidad, 6.
Page 40
Líquido (ml) Tiempo de Tiempo de = agua, Alimento Tipo Peso cocción reposo a menos que se (min.) (min.) especifique otro ingrediente 250 gr, 5 g de sal, 1 pastilla Judías/ alubias (secas, rehidratadas) 30 min. 15 min. de caldo desmenuzada Zanahorias (en rodajas o cubos) 500 gr máx.
Solución de problemas Problema Causa Consejo Los dispositivos de seguridad pueden estar sucios o puede haber partículas de alimentos en el borde: Consulte las instrucciones La válvula indicadora de presión o la “5. ¿Cómo limpiar la olla microexprés?” válvula reguladora de presión o la junta de silicona de la tapa no están bien Los dispositivos de seguridad están dañados: sustitúyalos.
Page 42
• Utilize apenas peças de substituição Tupperware em conformidade com o respectivo modelo. Mais concretamente, utilize uma base e uma tampa Tupperware que foram indicadas como compatíveis. Utilize apenas a junta e as Use um programa de temperatura baixa na máquina para poupar energia e proteger válvulas Tupperware feitas especificamente para a Panela de...
Page 43
Esta revolucionária Panela de Pressão para Micro-ondas é a pegas laterais ou pela pega central da tampa. Nunca use a pega do resposta da Tupperware à procura cada vez maior de soluções fecho de segurança para rodar a tampa dado que poderá parti-la.
Page 44
4.5 Como fechar a Panela de Pressão para Micro-ondas? NOTA: nunca arrefeça a Panela de Pressão para Micro-ondas debaixo de água fria da torneira nem a submerja em água para • Certifique-se sempre de que a Panela de Pressão para Micro- acelerar a libertação de pressão.
Page 45
• Não use panos de limpeza abrasivos ou detergentes abrasivos, 8. Garantia pois estes irão riscar o produto. A Panela de Pressão para Micro-ondas da Tupperware é fabricada • Os alimentos com especiarias ou alimentos coloridos, tais como com grande cuidado e precisão a partir de materiais da maior caril ou tomates podem manchar a panela.
Page 46
Líquido (ml) Tempo de Tempo de = água, salvo Alimento Tipo Peso cozedura espera indicação em (mín.) (mín.) contrário 250 g, 5 ml sal, 1 cubo de caldo de vegetais ou caldo Feijão Manteiga Seco (demolhado) 30 min 15 min em cubos sem gordura desfeito Cenoura (picada ou em cubos)
Resolução de problemas Problema Causa Conselho Os dispositivos de segurança podem estar sujos ou pode haver A válvula do indicador de pressão partículas de alimentos no interior do rebordo: Ver instruções ou a válvula de regulação de pressão “5. Como limpar a Panela de Pressão para Micro-ondas?” ou a junta de silicone da tampa não Os dispositivos de segurança estão danificados: substitua-os.
Tillykke med dit valg af Tupperwares revolutionerende MicroWave • Ved tilberedning af dejholdig mad, som f.eks. gryn- eller Trykkoger. Dette unikke produkt gør det muligt for dig at risbudding skal du forsigtigt ryste trykkogeren, før du åbner låget, tilberede sunde måltider til dig selv og din familie ved hjælp af for at undgå...
Page 49
Lås fast ved at trykke håndtaget med sikkerhedslås ned. • Hvis nogle af delene er ødelagt, må MicroWave Trykkoger ikke anvendes, og forsøg ikke selv at reparere den. Kontakt en Tupperware konsultant for reservedele.
Page 50
Pletter vil ikke påvirke brugen af • Efter trykindikatoren er faldet, og efter endt hviletid, kan låget produktet og er ikke dækket af Tupperware-garantien. åbnes ved brug af grydelapper. Stå ikke over trykkogeren når denne handling udføres.
Page 51
Du må ikke selv udføre reparationer på produktet. Kontakt din pletter og farveafsmitning indvendigt i MicroWave Trykkoger. Tupperware-konsulent for at købe og få udskiftet en reservedel. For at reducere forekomsten af dette, anbefales det at tilsætte disse råvarer efter end tilberedning. De hvide pletter og www.tupperware.dk...
Page 52
Væske (ml) Tilberednings- Hviletid = Vand, Fødevare Type Vægt tid (min) (min) medmindre andet er anført 250 g, 1 tsk salt, 1 grøntsags bouillon Bønner (tørrede, rehydrerede) 1 liter 30 min 15 min eller fedtfri bouillon, smuldret. Gulerødder (hakkede eller i skiver) 500 g max 150 ml 10 min...
Fejlfinding Problem Årsag Råd Snavsede sikkerhedsanordninger eller madrester på kanten: Trykindikatorventilen, Se pkt. 5: “Sådan bruger du din MicroWave Trykkoger”. trykregulatorventilen eller Sikkerhedanordningerne er beskadigede: Udskift dem. silikonepakningen er ikke korrekt Pakningen er ikke påsat korrekt: Se vejledningen under pkt. monteret eller mangler.
Page 54
Tack för att du valt den revolutionerande MicroWave Tryckkokare • När du tillagar degbaserad mat t.ex. gryn- eller rispudding ska från Tupperware. Med den här unika produkten kan du laga läcker du försiktigt skaka på tryckkokaren innan du öppnar locket, och sund mat till dig och din familj i mikrovågsugnen.
Page 55
över varandra. Om du känner alltför stort användas. Försök inte att själv reparera den. Kontakta en motstånd ska du kontrollera att silikonpackningen sitter Tupperware-konsulent. korrekt inuti kanten på locket (se bild C). • Lås tryckkokaren genom att trycka låshandtaget nedåt tills...
Page 56
4.6 Användning av MicroWave Tryckkokare i mikrovågsugnen OBS! Vrid aldrig på locket med låshandtaget, eftersom det då kan gå sönder. • Ställ in koktid och effekt enligt anvisningarna i avsnittet Koktider. • Öppna inte tryckkokaren förrän tryckindikatorn har sänkts. • Rekommenderad effekt är 900 watt (min. 600 watt). Detta innebär att det inre trycket har minskat.
Page 57
Vänligen kontakta en MicroWave Tryckkokare från Tupperware är tillverkad med stor Tupperware-konsulent för att köpa och byta ut de skadade delarna. omsorg och precision med material av högsta kvalitet som Enligt Tupperwares garanti byts en produkt ut om den uppvisar godkänts för att komma i kontakt med livsmedel.
Page 58
Vätska (ml) Koktid Vilotid = vatten om Livsmedel Vikt (min) (min) inget annat anges 250 g, 1 tsk salt, 1 grönsaksbul- Bönor (torkade) 1 liter 30 min 15 min jong eller fettfri buljong, smulad Morötter (hackade eller i skivor) Max. 500 g 150 ml 10 min 5 min...
Page 59
Fyll alltid tryckkokaren MicroWave Tryckkokare upp till minst För liten mängd mat. 400 ml som markeras av minimistrecket (MIN). Packningen är inte korrekt monterad. Se avsnitt 4.5: Stänga Micro Pressure Cooker. Tryckkokaren läcker. Ventilerna fungerar inte längre. Kontrollera om ventilerna är smutsiga eller skadade.
Page 60
7650 medføre alvorlig skade. Silikonpakning i lokket 7646 • Fyll alltid Micro Pressure Cooker minst opp til 400 ml, indikert av linjen for min. påfylling (MIN). Trykkregulatorventil 7647 • Ikke fyll kokeren mer enn 2/3 av kapasiteten, som indikeres av en...
Page 61
• Vask trykkokeren for hånd i varmt såpevann, skyll og tørk. 10 minutters koketid. Les bruksanvisningen grundig. • Fyll alltid Micro Pressure Cooker minst opp til 400 ml, indikert av 4.2 Kontroll ved daglig bruk linjen for minimum fylllinje (MIN).
Page 62
• Drei lokket med klokken til sidehåndtakene på lokket og • Løft alltid lokket bort fra deg så dampen ikke brenner fingrene på beholderen sitter over hverandre. Hvis du kjenner stor dine. motstand, må du kontrollere at silikonpakningen i lokket sitter OBS! Bruk aldri sikkerhetslåsen til å...
Page 63
Tupperware konsulent for å kjøpe og utskifte de ødelagte delene. Tupperware Micro Pressure Cooker er produsert med stor Du må ikke forsøke å reparere noe selv. Kontakt din Tupperware- omhu og presisjon av materialer av topp kvalitet, godkjent representant for å kjøpe og skifte ut en komponent.
Page 64
Væske (ml) = vann, hvis Matvare Type Vekt Koketid (min) Ståtid (min) ikke noe annet spesifiseres 250 g, 1 ts salt, 1 grønnsaksbul- Bønner (tørkede, rehydrerte) 30 min 15 min jong eller fettfri buljong, smuldret. Gulrøtter (hakkede eller i skiver) Maks.
Page 65
Maks tillatt koketid er overskredet. Ikke kok i mer enn 30 minutter om gangen i mikrobølgeovnen. Trykkokeren koker tørr. Fyll alltid Micro Pressure Cooker minst opp til 400 ml, indikert Matmengden er for liten. av linjen for minimums fyll llinjen (MIN).
Page 66
Käytä sivukahvoja. Käytä aina uunikintaita MicroWave tason, tämä venttiili nousee (jos esimerkiksi ruoka tukkii Painekeitintä käsitellessäsi. paineensäätöventtiilin). • Micro Pressure Cooker -painekattilaa saa käyttää ainoastaan • Irrotettava silikoninen kansitiiviste (8). sen käyttötarkoitukseen eli painekattilana mikroaaltouunissa. Älä käytä tätä tuotetta lämmittämiseen tai kypsentämiseen...
Page 67
HUOMAUTUS: Mikrouunia on tarkkailtava, kun se on käytössä. kannen saranoiden päälle, kunnes kuuluu naksahdus (katso kuva D). Lukitse painamalla turvalukituksen kahva alas. • Mikäli jokin osa on rikkoontunut, ei MicroWave Painekeitintä saa käyttää, älä myöskään yritä korjata sitä itse. Ota yhteyttä Tupperware-konsulenttiisi koskien varaosia.
Page 68
4.5 MicroWave Painekeittimen sulkeminen • Nosta turvalukituskahvaa salvastaan (kahvan päässä), kunnes kuulet naksauksen (katso kuva E). Ole varovainen, sillä • Varmista aina, että MicroWave Painekeitin on kunnolla suljettu turvalukituksen tulpasta tulee höyryä (katso kuva J). Älä koskaan ennen sen laittamista mikrouuniin. Jos se ei ole kunnolla kiinni, laita kättäsi ilman uunikintaita tämän tulpan päälle, sillä...
Page 69
Tupperware-takuu korvaa tuotteen, mikäli tuotteessa ilmenee erittäin rasvapitoiset elintarvikkeet ja tomaattipyree, saattavat valmistus- tai materiaalivika normaalissa kotikäytössä. aiheuttaa valkoisia täpliä ja värjääntymisiä tuotteen sisäpinnalle. Älä korjaa mitään itse. Ota yhteyttä Tupperware-konsulenttiisi Nämä eivät vaikuta tuotteen toimintaan, eivätkä kuulu takuun koskien varaosia. piiriin.
Page 70
Neste (ml) Keittoaika Odotusaika Ruoka Tyyppi Paino = vettä ellei (min) (min) muuta mainita 250g, 1tl suolaa, 1 litra 30 min 15 min Pavut (kuivatut, liotetut) 1 liemikuutio Porkkanat (silputtuna tai viipaleina) max 500 g 1,5 dl 10 min 5 min Parsakaali (nuput) max 600 g 1,5 dl...
Turvalaitteet ovat vaurioituneet: vaihda ne. asennettuna tai puuttuu. Tiivistettä ei ole asennettu oikein: Katso kohta 4.2 ”Päivittäisessä käytössä”. Micro Pressure Cooker -keittimessä on Älä koskaan täytä MicroWave Keitintä yli 2/3:n. Kunnioita liikaa ruokaa. enimmäistäytön viivaa 2 litran tasalla. MicroWave...
Page 72
κρέας ενώ το δέρμα έχει φουσκώσει διότι μπορεί να σας προκληθεί έγκαυμα. Χύτρα Ταχύτητας της Tupperware. Αυτό το μοναδικό προϊόν θα σας • Όταν μαγειρεύετε φαγητά με ζύμη, όπως σιμιγδάλι ή ρυζόγαλο, επιτρέψει να μαγειρέψετε νόστιμα και υγιεινά γεύματα για εσάς και...
Page 73
την Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας και μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τίποτα μόνοι σας. Παρακαλούμε επικοινωνείστε Χωρητικότητα: Ωφέλιμη χωρητικότητα: με την συνεργάτιδα της Tupperware για να αγοράσετε και να αντικαταστήσετε κάποιο εξάρτημα. PF = Λειτουργική πίεση = 60 kPa 4.3 Πώς να ανοίξετε το προιόν σας Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας...
Page 74
!ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πάντοτε να ανατρέχετε στις οδηγίες του κατασκευαστή !ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ποτέ μην κρυώνετε το δοχείο Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας κάτω από τρεχούμενο νερό βρύσης ούτε να το βυθίζετε μέσα στο νερό του φούρνου μικροκυμάτων για σωστή χρήση. για να επιταχύνετε την απελευθέρωση πίεσης. !ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ποτέ...
Page 75
8. Εγγύηση επηρεάζει την απόδοση του προϊόντος και δεν καλύπτεται από την εγγύηση Tupperware. Το προιόν Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας της Tupperware έχει κατασκευα- στεί με μεγάλη φροντίδα και ακρίβεια από υλικά εξαιρετικής ποιότη- 6.Τρόπος αποθήκευσης τας, εγκεκριμένα για χρήση σε επαφή με τροφές. Το προιόν Μάικρο...
Page 76
Υγρό (ml) Χρόνος Χρόνος = νερό εκτός Φαγητό Είδος Βάρος μαγειρέματος αναμονής εάν αναφέρεται (λεπ.) (λεπ.) διαφορετικά 250 γρ., 5 ml αλάτι, κύβο ζωμού Μικρά ξερά λευκά φασόλια λαχανικών ή κύβου 1 λ. 30 λεπ. 15 λεπ. (επαναδυτωμένα) χωρίς λιπαρά θρυμματισμένο...
Page 77
Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Συμβουλή Βρώμικες διατάξεις ασφαλείας ή υπολείμματα φαγητού μπορεί να βρίσκονται στη στεφάνη. Δείτε τις οδηγίες «5. Πώς να Η βαλβίδα ένδειξης πίεσης, η βαλβίδα καθαρίσετε το προιόν σας Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας». ρύθμισης πίεσης ή το λάστιχο σιλικόνης Οι...
Page 78
для • В случае приготовления сыпучих продуктов осторожно встряхните микроскороварку перед тем, как открыть крышку. микроволновых печей "ТапперКук" (3 л) Tupperware! С помощью этого уникального изделия вы сможете готовить • Перед каждым использованием убедитесь в отсутствии препятствий для свободного выхода пара из клапапнов.
Page 79
ее удерживать за боковые ручки или за центральную ручку. Для Эта новейшая микроскороварка является ответом компании поворачивания крышки не допускается использование рукоятки Tupperware на растущий спрос на решения для легкого предохранительного замка, так как это может привести к поломке. приготовления пищи. Данная микроскороварка является...
Page 80
4.5 Как закрыть микроскороварку ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не охлаждайте микроскороварку под водопроводным краном и не погружайте ее в воду, чтобы ускорить • Перед помещением микроскороварки в микроволновую процесс сброса давления. печь всегда убедитесь, что она должным образом закрыта. В противном случае в микроскороварке не будет ПРИМЕЧАНИЕ: Не...
сможете найти ее в случае необходимости. заменять их все одновременно. 7. Время приготовления Замена по гарантии Tupperware возможна, если в изделии будет • Временные интервалы, приведенные в таблице, рассчитаны на обнаружен какой-либо производственный брак или дефект микроволновые печи мощностью 900 ватт. Пожалуйста, имейте...
Page 82
Время после Жидкость приготовления, в (мл) Время течение которого Продукты Тип Вес приготовления микроскороварка = вода, если (мин.) находится в не указано печи (мин.) иное микроволновой 250 г, 5 мл соли, 1 кубик овощного Фасоль (сухая) 1 л 30 мин. 15 мин.
Page 83
Выявление неисправностей Проблема Причина Совет Загрязнены предохранительные устройства, либо на ободке крышки могут присутствовать частицы пищи: См. раздел Клапан индикатора давления, «Очистка микроскороварки». регуляторный клапан давления Повреждены предохранительные устройства: произвести их или силиконовая уплотнительная замену. прокладка для крышки установлены Уплотнительная прокладка не установлена должным неправильно...
Page 84
30 Min 120 °C / +248 °F odgovaraju vašem modelu lonca. Naročito koristite posudu i odgovarajući poklopac Tupperware za koje je naznačeno da su as D f G J H međusobno kompatibilni. Rabite samo silikonski prsten i ventile Tupperware koji su namijenjeni isključivo za ekspres-lonac Micro Pressure.
Page 85
čemu nikada ne koristite Ovaj revolucionarni ekspres-lonac Micro Pressure predstavlja dršku za sigurno zatvaranje kako biste zaokrenuli poklopac jer odgovor tvrtke Tupperware na rastuću potrebu za jednostavnim biste je pri tome mogli slomiti. rješenjima na području pripreme hrane. Micro Pressure je ekspres- 4.4 Priprema namirnica...
Page 86
• Zakrećite poklopac u smjeru kazaljki na satu dok bočne drške • Nakon što se pokazivač razine tlaka spusti, poklopac možete poklopca i ručke posude ne budu poravnate. Ako osjetite otvoriti uz nošenje kuhinjskih rukavica. Pri skidanju poklopca pojačani otpor prilikom zatvaranja poklopca, provjerite je li nemojte stajati iznad ekspres-lonca.
Page 87
Ekspres-lonac Micro Pressure pokriven je istim jamstvom kao i svi • Ostavite ventil za očitavanje pare, ventil za regulaciju tlaka, Tupperware proizvodi, osim silikonske brtve poklopca, ventila za silikonsku brtvu poklopca i dršku za sigurno zatvaranje s očitavanje tlaka s pokazivačem razine tlaka, ventil za regulaciju uloškom za sigurno zatvaranje na poklopcu.
Page 88
Tekućina (ml) Vrijeme Vrijeme = voda, osim ako Namirnica Vrsta Težina pripreme stajanja nije drugačije (min) (min) navedeno 250 g, 5 ml soli, Grah (osušen, rehidriran, mali bijeli) 1 kocka za juhu 30 min 15 min razlomljena Mrkva (narezana ili usitnjena) 500 g max 150 ml 10 min...
Rješavanje problema Problem Uzrok Preporuka Zaprljani sigurnosni uređaji ili se na obodu nalaze čestice hrane: Pogledajte upute pod odjeljkom “Čišćenje ekspres-lonca Micro Ventil za očitavanje tlaka ili ventil za Pressure”. regulaciju tlaka ili silikonski prsten poklopca nisu pravilno postavljeni ili Sigurnosni uređaji su oštećeni: zamijenite ih.
Tlakový hrnec“. • Používejte výhradně náhradní díly Tupperware podle příslušného max 900 W 0 °C modelu. Zejména pak používejte spodní část a víko Tupperware, max 30 Min. 120 °C / +248 °F které byly označeny jako kompatibilní. Používejte pouze těsnění...
Page 91
Tlakovém hrnci může způsobit jeho přehřátí, což tento Tlakového hrnce“. výrobek vážně poškodí. • Ručně umyjte Micro Pressure Cooker v horké vodě se saponátem; • Vždy dodržujte tento poměr: minimálně 150 ml tekutiny na potom jej opláchněte a vysušte. Pečlivě si přečtěte návod.
Page 92
Při provádění této operace 4.5 Jak zavírat Micro Pressure Cooker? nestůjte nad tlakovým hrncem. • Před vložením Micro Pressure Cooker do mikrovlnné trouby se • Odepněte a zvedněte bezpečnostní uzavírací rukojeť pomocí vždy ujistěte, že je správně uzavřen. Pokud správě uzavřen není, páčky (na konci rukojeti) tak, abyste uslyšeli cvaknutí...
Page 93
6. Jak výrobek skladovat 8. Záruka • Výrobek nechávejte otevřený. Výrobek Tlakový hrnec společnosti Tupperware byl vyroben velmi • Pro úsporné ukládání víko položte horní částí dolů a na ně pak pečlivě z nejkvalitnějších materiálů a byl schválen pro použití na umístěte spodní...
Page 94
Tekutina (ml) = voda, Doba vaření Doba odstátí Potravina Druh Hmotnost pokud není (min) (min) specifikováno jinak 250 g, 5 g soli Fazole (malé, bílé, sušené, máslové) a 1 ks zeleniny 30 min 15 min bez tuku Karotka (nasekaná nebo na kostky) 500 g max 150 ml 10 min...
Page 95
2 l. V Micro Pressure Víko není správně uzavřeno / Viz pokyny v části „4.5 Jak zavírat Micro Pressure Cooker?“ Cooker nestoupá tlak. bezpečnostní uzavírací rukojeť není dole. Bezpečnostní zavírací zátka není na Vsuňte bezpečnostní zavírací zátku zpět do bezpečnostní...
Page 96
Blahoželáme vám ku kúpe revolučnej tlakovej nádoby Tlakový • Ke' varfte pokrm z cesta ako krupica alebo ryžový puding, pred hrniec od Tupperware. Tento jedinečný výrobok vám umožní otvorenfm vrchnáka jemne zatraste tlakovou nádobou. Predídete pripravovať sebe a svojej rodine chutné a zdravé jedlá v mikrovlnnej tak vyprsknutiu pokrmu.
Page 97
Táto revolučná tlaková nádoba Tlakový hrniec je odpoveďou pretože by ste ju mohli poškodiť. spoločnosti Tupperware na čoraz väčší dopyt po jednoduchej príprave jedál. Tlakový hrniec je uzavretá nádoba, v ktorej sa počas 4.4 Ako pripravovať pokrmy? varenia v mikrovlnnej rúre hromadí...
Page 98
4.5 Ako zatvoriť Tlakový hrniec? • Keď ukazovateľ tlaku poklesne a po odstátí, môžete vrchnák otvoriť, no použite pri tom kuchynské lapky. Nestojte priamo nad • Vždy, keď tlakovú nádobu Tlakového hrnca umiestňujete do tlakovou nádobou, keď vykonávate tento úkon. mikrovlnnej rúry, najskôr sa presvedčte, či je dobre zatvorená.
Page 99
• Pri ohrievaní korenených a farebných potravín, ako sú napríklad karí alebo paradajky, môže dôjsť k zafarbeniu výrobku. Výrobok Tlakový hrniec od spoločnosti Tupperware bol vyrobený Zafarbenie neovplyvní výkon výrobku a nevzťahuje sa naň veľmi starostlivo a presne z najkvalitnejších materiálov a bol záruka spoločnosti Tupperware.
Page 100
Tekutina (ml) Dĺžka varenia Doba odstátia Potravina Hmotnosť = voda, ak nie je (min) (min) uvedené inak 250 g, 5 ml soli Fazuľa (malé, sušené, biele, máslové) a 1ks zeleniny 30 min 15 min bez tuku Karotka (nasekaná alebo na kocky) 500 g max 150 ml 10 min...
Page 101
Pozri pokyny v časti 4.2 Kontrola pri bežnom používaní. Pri napĺňaní nikdy nepresiahnite 2/3 objemu tlakovej nádoby V tlakovej nádobe Micro Pressure cooker Tlakového hrnca. Dodržiavajte rysku maximálneho naplnenia, je priveľa potravín. ktorá je vyznačená na úrovni 2 l.
D f G J H bezpieczeństwa, chyba że zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się w „Instrukcji obsługi Micro Szybkowaru”. • Każdy model posiada swoje części zamienne Tupperware i tylko takich części należy używać. Dotyczy to przede wszystkim naczynia i pokrywki, które są przeznaczone do W zmywarce do naczyń...
Page 103
W • W sytuacji, gdy któraś z części Micro Szybkowaru jest nieprawidłowo zamkniętym szybkowarze nie wzrośnie ciśnienie uszkodzona, nie używaj go i nie naprawiaj samodzielnie. potrzebne do gotowania. Skontaktuj sie z przedstawicielem Tupperware w celu zakupu i wymiany uszkodzonych części.
Page 104
• Żywność przyprawiona lub kolorowa, np. curry lub pomidory, Wykonując tę czynność, nie stój bezpośrednio nad Micro może przebarwiać naczynie. Przebarwienia nie wpływają na działanie produktu i nie są objęte gwarancją firmy Tupperware. Szybkowarem. Micro Szybkowar...
Page 105
6. Przechowywanie: 8. Gwarancja: • Pozostaw naczynie otwarte. Micro Szybkowar firmy Tupperware jest produkowany z ogromną • Aby zaoszczędzić trochę miejsca, połóż pokrywkę spodem starannością i precyzją z materiałów najwyższej jakości, mogących do góry i postaw na niej naczynie. wchodzić w kontakt z żywnością. Micro Szybkowar posiada certyfikat CE wydany przez właściwy urząd zgodnie z normą...
Page 106
Płyn (ml) Czas Czas = woda, o ile Produkt Rodzaj Waga gotowania odstania (min) nie określono (min) inaczej 250 gr, 5 ml soli, 1 kostka Fasola (ziarna, namoczona) warzywna 30 min 15 min lub rosołowa rozkruszona Marchew (posiekana lub pokrojona w kostkę) 500gr maks 150 ml 10 min 5 min...
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Zawory są brudne lub na brzegach pokrywki znajdują się resztki Brak lub nieprawidłowo zamontowany jedzenia: Patrz „5. Czyszczenie Micro Szybkowaru”. zawór kontroli ciśnienia lub zawór Uszkodzone systemy bezpieczeństwa: należy je wymienić. regulujący ciśnienie lub silikonowa Nieprawidłowo założona uszczelka: Patrz „4.2 Sprawdzanie uszczelka pokrywki.
Gratulálunk Önnek, hogy a forradalmian új Tupperware Mikrós • Grízzel vagy rizzsel készült ételek főzése esetén, felnyitás Kuktát választotta. Ez az egyedülálló termék lehetővé teszi, hogy előtt óvatosan rázza meg a kuktát, így elkerülheti az étel ízletes és egészséges ételeket főzzön a mikrohullámú sütőben saját kifröccsenését.
Page 109
MEGJEGYZÉS: A fedő elfordításához és eltávolításához tartsa a fedőt az oldalán lévő fogantyúknál, vagy a fedő közepén található Ez a forradalmian új Mikrós Kukta a Tupperware válasza a könnyű fogantyúnál fogva. Soha ne a biztonsági zár fogantyújánál fogva főzési megoldások iránt mutatkozó egyre nagyobb igényre.
Page 110
4.5 Hogyan kell lezárni Mikrós Kuktáját? MEGJEGYZÉS: Ne érintse meg a biztonsági szelepeket, amikor a Mikrós Kuktában túlnyomás uralkodik. • Mielőtt a mikrohullámú sütőbe helyezi, mindig győződjön meg arról, hogy a Mikrós Kukta megfelelően le van-e zárva. Ha nem • Amikor a nyomásjelző szelep visszaesik eredeti helyére és jól zár, a Mikrós Kuktában nem keletkezik nyomás.
Page 111
• A fűszeres vagy színes, pl. curry vagy paradicsom tartalmú ételek, elszíneződést okozhatnak. Az elszíneződés nem befolyásolja A Tupperware Mikrós Kuktát nagy gonddal és precizitással a termék használatát, és nem vonatkozik rá a Tupperware gyártották, a legjobb minőségű, konyhai használatra alkalmas garanciája.
Page 112
Folyadék (ml) Főzési idő Állásidő Élelmiszer Típus Tömeg = víz, kivéve, ha (perc) (perc) ettől eltérő 250 g, 5 ml só, 1 húsleves kocka Kis szárított fehér bab 1 liter 30 perc 15 perc (zöldség vagy zsiradék mentes) Sárgarépa (darabolt vagy kockára vágott) max.
Hibaelhárítás Probléma Megoldás A biztonsági eszközök bepiszkolódhattak, vagy élelmiszer- darabok kerülhettek a peremére: Lásd a „5. Hogyan kell tisztítani A nyomásjelző szelep, a Mikrós Kuktáját?” című fejezetben leírtakat. nyomásszabályzó szelep vagy a szilikon tömítés nincs megfelelően elhelyezve A biztonsági eszközök megsérültek: ki kell cserélni őket. vagy hiányzik.
Page 114
• Kaitseluku kork (4) toote täielikuks sulgemiseks. pajakinnastega. • Rõhu reguleerklapp (5) reguleerib rõhku potis. • Ärge kasutage kiirkeetjat Micro Pressure Cooker muul kui • Rõhu indikaatorklapp (6) rõhuindikaatoriga (7), mis on ka selleks ette nähtud otstarbel, st mikrolaineahjus kiirkeetmiseks.
Page 115
Ärge kunagi pöörake kaant kaitselukuga käepidemest, vastasel korral võite selle katki murda. See Tupperware’i uuenduslik survepott Micro Pressure Cooker on tänapäevaselt hõlbus vahend toidu valmistamiseks. Micro 4.4 Kuidas toitu valmistada? Pressure Cooker on suletud nõu, milles mikrolaineahjus...
Page 116
(Vt joonis L.) • Vältige kaitseseadiste puudutamist teravate esemetega. • Kuni Micro Pressure Cooker on rõhu all, jätke see rõhu • Kui toit on toote külge kinni jäänud, siis leotage seda lühikest langemiseni mikrolaineahju. Võtke Micro Pressure Cooker aega soojas pesuainelahuses.
Page 117
6. Kuidas hoida? 8. Garantii • Hoidke toodet avatuna. Tupperware’i Micro Pressure Cooker on valmistatud suure hoole • Kompaktselt hoiule panemiseks pöörake kaas ümber ja pange ja täpsusega parima kvaliteediga materjalidest, mida on lubatud pott selle peale. kasutada koos toiduainetega. Sertifitseerimisasutus on väljastanud Micro Pressure Cookerile CE-sertifikaadi vastavalt standardi •...
Page 118
1 kg 150 ml 5-7 min 10 min Lõhe (värske) 800 g 150 ml 5 min 5 min Krevetid (värsked) 400 g 150 ml 5 min 5 min ** Pärast küpsetamist lisage 150 ml keeva vett ja koort. Micro Pressure Cooker...
Page 119
Küpsetusaja kohta on lisatud liiga vähe Lugege juhiseid jaotises 7. “Põhilised küpsetusajad”. vedelikku. Küpsetasite suurimast lubatavast Micro Pressure Cooker Ärge küpsetage toitu korraga kauem kui 30 minutit. küpsetusajast kauem. keeb kuivaks. Täitke Micro Pressure Cookeri alati vähemalt 400 ml ulatuses, mida Toidu kogus on liiga väike.
Page 120
Linkime išskyrus atvejus, nurodytus skyriuje „Kaip naudoti Greitpuodį geros kulinarinės patirties ir skanių patiekalų. mikrobangų krosnelei?". • Naudokite tik šiam modeliui pritaikytas atsargines „Tupperware“ maks. galingumas 900 W 0 °C dalis. Ypač svarbu naudoti tinkamą „Tupperware“ indo pagrindą...
šoninių rankenų arba už centrinės dangčio rankenos. Niekada Šis naujoviškas Greitpuodis mikrobangų krosnelei yra nenaudokite saugos rankenos dangčiui atsukti, nes galite ją „Tupperware“ atsakas į augančią paprastų maisto gaminimo sulaužyti. sprendimų paklausą. Greitpuodį sudaro uždengtas indas, kuriame 4.4 Kaip paruošti maistą? virimo mikrobangų...
Page 122
• Po to, kai slėgio indikatorius nusileis ir praėjus stovėjimo laikui, tokius kaip karis arba pomidorai, gali atsirasti dėmių. Dėmės galite atidaryti dangtį, mūvėdami virtuvės pirštines. Tai darydami neturės įtakos indo naudojimui ir tokiu atveju „Tupperware“ nesilenkite virš indo. garantija nebus taikoma.
Page 123
Greitpuodžiui mikrobangų krosnelei taikoma tokia pati garantija, • Naudojimo instrukcijas laikykite dangtyje, kad, prireikus, kaip ir kitiems „Tupperware“ gaminiams, išskyrus silikoninį dangčio galėtumėte jomis pasinaudoti. tarpiklį, slėgio vožtuvą su slėgio indikatoriumi, slėgio reguliavimo sklendę...
Page 124
Skystis (ml) Virimo laikas Laukimo laikas = vanduo, Maistas Rūšis Svoris (min.) (min.) nebent nurodyta kitaip 250 ml, 5 ml druskos, 1 Mažos baltosios pupelės sutrintas kubelis 1 litras 30 min. 15 min. (džiovintos, mirkytos) daržovių sultinio arba sultinio be riebalų...
Gedimų nustatymas Problema Priežastis Patarimas Saugos prietaisai nešvarūs arba ant krašto yra maisto dalelių: Slėgio indikatoriaus sklendė arba slėgio Žr. instrukcijas „5. Kaip valyti Greitpuodį?“ reguliavimo sklendė, arba silikoninis Saugos prietaisai pažeisti: pakeiskite juos. dangčio tarpiklis netinkamai pritvirtinti, Tarpiklis netinkamai pritvirtintas: Žr. instrukcijas „4.2 Prieš arba jų...
Page 126
• Nekādā gadījumā nelietojiet ātrvārītāju, nepievienojot šķidrumu produktiem. Tas radīs nopietnus bojājumus. Drošības noslēga aizbāznis 7650 • Vienmēr uzpildiet Micro Pressure Cooker vismaz līdz 400 ml, Vāka silikona blīvgredzens 7646 kas ir atzīmēts ar minimālās (MIN) uzpildes līniju. • Neuzpildiet ātrvārītāju vairāk par 2/3 no tā tilpuma, uz ko Spiediena regulētājvārsts...
Page 127
• Ar rokām nomazgājiet ātrvārītāju karstā ziepjūdenī, noskalojiet uz 10 gatavošanas laika minūtēm. un izžāvējiet to. Rūpīgi izlasiet visu rokasgrāmatu. • Vienmēr uzpildiet Micro Pressure Cooker vismaz līdz 400 ml, 4.2 Ikdienas pārbaude kas ir atzīmēts ar minimālās (MIN) uzpildes līniju.
Page 128
5. Kā tīrīt Micro Pressure Cooker? • Negatavojiet ilgāk par 30 minūtēm vienā reizē. Pirms • Tîriet un noskalojiet Micro Pressure Cooker uzreiz pec tä atkārtotas lietošanas ļaujiet atdzist gan izstrādājumam, atdzisanas, un !aujiet tam nozüt. Tas samazinās specîgu smaku gan mikroviļņu krāsnij.
Page 129
• Ērtai uzziņai glabājiet lietošanas instrukcijas vākā. Micro Pressure Cooker ätrvärîtäjam ir täda pati garantija kä visiem 7. Vispārīgas norādes par gatavošanas ilgumu Tupperware izsträdäjumiem, tacu tä neattiecas uz väka silikona blîvgredzenu, spiediena indikatora värstu ar spiediena indikatoru, •...
Page 130
150 ml 5-7 min 10 min Lasis (jēls) 800 g 150 ml 5 min 5 min Garneles (jēlas) 400 g 150 ml 5 min 5 min ** Pēc gatavošanas pievienot 150 ml vāroša ūdens un saldo krējumu. Micro Pressure Cooker ātrvārītājs...
Problēmu novēršana Problēma Iemesls Ieteikums Netīras drošības ierīces vai uz apmales sakrājušās pārtikas daļiņas: skatiet sadaļā “5. Kā tīrīt Micro Pressure Cooker?” Spiediena indikatora vārsts vai spiediena sniegtās instrukcijas. regulētājvārsts, vai vāka silikona blīvgredzens nav pareizi uzstādīti vai to Drošības ierīces ir bojātas: nomainiet tās.
Page 132
900 watt 0°C sistemiyle asla oynamayın. maksimum 30 dk 120°C • Önerildiği gibi sadece Tupperware’in yedek parçalarını kullanın. Özellikle, Tupperware’den uyumlu olduğu belirtilen gövde ve as D f G J H kapağı kullanın. Sadece Mikro Düdüklü Tencere’niz için özel olarak üretilmiş...
Page 133
• İlk kullanımdan önce, parçaların tanımı kısmında sözü edilen için 150ml sıvı. tüm parçaların bulunduğundan emin olun. • Tupperware Mikro Düdüklü Tencere’yi her zaman minimum • Mikro Düdüklü Tencere’nizi sıcak sabunlu suyla elde yıkayın, (MIN)doldurma çizgisiyle belirtildiği gibi en az 400ml’e kadar durulayın ve kurulayın.
Page 134
• Baharatlı besinler veya köri ve domates gibi renkli besinler batırmayın. lekelenmeye neden olabilir. Lekelenme ürünün performansını etkilemez ve Tupperware Garantisi kapsamında değildir. !NOT: Mikro Düdüklü Tencere basınç altındayken güvenlik araçlarına dokunmayın. Mikro Düdüklü Tencere...
Page 135
Mikro Düdüklü Tencere, Silikon Kapak Lastiği, Basınç Düzenleme Supabı, Basınç Göstergesiyle Basınç Gösterge Subabı ve 7. Temel Pişirme Süreleri Güvenlik Kilit Tıpası hariç, diğer tüm Tupperware ürünleriyle aynı • Tabloda verilen süreler 900 watt mikrodalga fırınlar içindir. garantiye sahiptir. Değiştirilmeleri gerektiğinde bu parçaların hepsi Pişirme süresi ve sıvı...
Page 136
Sıvı (ml) Pişirme Bekleme = farklıca Gıda Tür Ağırlık Süresi (dk) Süresi (dk) belirtilmemişse 250gr. 5ml tuz, Fasulye (kuru, yeniden nemlendirilmiş) 1 adet ufalanmış 30 dk 15 dk bulyon Havuç 500 gr maks. 150 ml 10 dk 5 dk Brokoli 600 gr max 150 ml 6 dk...
Page 137
Bir seferde 30 dakikadan fazla pişirmeyin. Tencere'm kuru aşılmış. kaynıyor. Tupperware Mikro Düdüklü Tencere'yi her zaman minimum (MIN) Gıda miktarı çok az. doldurma çizgisiyle belirtildiği gibi en az 400 ml'e kadar oldurunuz. Lastik iyi yerleştirilmemiş. Bkz. talimatlar “Mikro Düdüklü Tencere'niz nasıl kapatılır?”.
Page 138
• ročaj za varno zaklepanje (3) preprečuje pokrovu, da bi se • Pred prvo uporabo preberite ta navodila v celoti. odprl, ko je lonec pod pritiskom, in onemogoča ustvarjanje • Otrokom ne dovolite v bližino lonca Micro Pressure Cooker med pritiska, če lonec ni pravilno zaprt, njegovo uporabo.
Page 139
(če je tesnilo poškodovano, kupite nov • Če je lonec Micro Pressure Cooker preveč napolnjen, se lahko komplet, ki vsebuje tesnilo in ventile, in vse dele zamenjajte). zamašijo varnostni ventili, kar povzroči prevelik pritisk v loncu.
Page 140
(glejte sl. L) v odprtino na pokrovu namestite samo na 1 način! • Medtem ko je lonec Micro Pressure Cooker še vedno pod • Vsi deli so ustrezni za pomivanje v pomivalnem stroju. Pri pritiskom, ga pustite v mikrovalovni pečici, dokler pritisk ne pade.
Page 141
Leto, navedeno na sredini dna, je leto proizvodnje. • Navodila za uporabo pustite v pokrovu, da jih boste imeli vedno Za lonec Micro Pressure Cooker velja enaka garancija kot za vse pri roki. izdelke Tupperware, razen za silikonsko tesnilo pokrova, ventil za pritisk z indikatorjem pritiska, ventil za uravnavanje pritiska in 7.
Page 142
1 kg 150 ml 5-7 min 10 min Losos (surov) 800 g 150 ml 5 min 5 min Kozice (surove) 400 g 150 ml 5 min 5 min **Po kuhanju dodajte 150 ml vrele vode in smetane. Micro Pressure Cooker...
Namestite ga na ustrezno mesto v skladu z navodili v rubriki Silikonsko tesnilo pokrova prepušča. Kako očistiti lonec Micro Pressure Cooker in Preverjanje ob vsakodnevni uporabi. V loncu Micro Pressure Cooker ni dovolj Glejte rubriko Čas kuhanja.
Page 144
• Тек тиісті үлгідегі Tupperware қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. Атап айтқанда, үйлесімді ретінде көрсетілген Tupperware өнімінен табаны мен қақпағын пайдаланыңыз. Шағын жылдам пісіргіш ыдысы үшін арнайы жасалған Tupperware Қуатты үнемдеу және ортаны қорғау үшін ыдыс-аяқ жуатын машинадағы төмен аралық қабаты мен клапандарын ғана пайдаланыңыз.
Page 145
• Егер кез келген бөлшектің бір түрі бұзылған болса, Шағын 3. Негізгі сипаттамалары мен артықшылықтары жылдам пісіргіш ыдысты қолданбаңыз және өзіңіз жөндеп алуға тырыспаңыз. Сатып алу үшін Tupperware кеңес Сыйымдылығы: Пайдалы сыйымдылығы: 3Л 2Л берушісімен байланысыңыз және бұзылған бөлшектерді ауыстырыңыз.
Page 146
!ЕСКЕРТПЕ: Өнімді тиісті түрде қолдану үшін шағын толқынды қалдырыңыз. Шағын жылдам пісіргіш ыдысын шағын толқынды өндірушінің нұсқау кітапшасына әрқашан жүгініңіз. пештен алу үшін пешке арналған қолғаптарды киіп, тіреуіштің үстіне қойыңыз. Шағын жылдам пісіргіш ыдысын әрқашан тік !ЕСКЕРТПЕ: Пайдалану кезінде шағын толқынды пешті жағдайда...
Page 147
• Қырғыш тазалау жөкесін немесе қырғыш тазалағыштарды 8. Кепілдік пайдаланбаңыз, себебі олар өнімге сызат қалдырады. Tupperware шағын жылдам пісіргіш ыдысы тағаммен бірге • Карри тұздығы не қызанақ сияқты дәмдеуіштерді не бояуы бар пайдалануы мақұлданған сапасы жоғары материалдардан тағамдар дақ қалдыруы мүмкін. Дақ түсуі өнімнің жұмысына...
Page 148
Сұйықтық (мл) Пісіру Іркіліс Тағам Түрі Салмағы = басқасы уақыты (мин) уақыты (мин) көрсетілмесе, су 250 гр, 5 мл тұз, 1 көкөніс Бұршақ (кептірілген, сумен қалпына немесе 1 л 30 мин 15 мин келтірілген) туралған майсыз өнім Сәбіз 500 гр 150 мл...
Page 149
Ақаулықтарды жөндеу Мәселе Себебі Кеңес Кір қауіпсіздік құрылғылары немесе жиекте тағам Қысым индикаторы клапаны немесе бөлшектері болуы мүмкін: “5. Шағын жылдам пісіргіш қысымды реттеуіш клапаны немесе ыдысын тазалау әдісі” бөліміндегі нұсқауларды қараңыз. қабаты қақпақтың силикон аралық Қауіпсіздік құрылғылары бұзылған: оларды ауыстырыңыз. орнында...
Page 150
Consultaţi secţiunea 4.2 „Verificare la dorim o experienţă culinară frumoasă şi multe mese plăcute. utilizarea cotidiană”. • Nu folosiţi Micro Pressure Cooker pentru a prăji alimente în baie de max 900 W 0 °C ulei sau în ulei puţin.
Page 151
400 ml, adică până la linia de umplere minimă (MIN). poate cauza scurgeri (dacă este deteriorată garnitura, vă rugăm • Nu umpleţi niciodată Micro Pressure Cooker la mai mult de 2/3 din să achiziţionaţi un set nou cu garnitură şi supape şi să le înlocuiţi capacitate.
Page 152
4.5 Cum se închide Micro Pressure Cooker !NOTĂ: Nu răciţi niciodată oala Micro Pressure Cooker sub apa de la robinet şi nu o cufundaţi în apă pentru a accelera eliberarea presiunii. • Asiguraţi-vă întotdeauna că oala Micro Pressure Cooker este bine închisă...
Page 153
Formarea petelor nu afectează performanţele Anul indicat in centrul bazei, reprezinta anul de fabricatie. produsului şi nu este acoperită de garanţia Tupperware. Micro Pressure Cooker beneficiază de aceeaşi garanţie ca şi toate 6. Depozitarea produsele Tupperware, exceptând garnitura de silicon a capacului, supapa cu indicatorul de presiune, supapa de reglare a presiunii •...
Page 154
5-7 min. 10 min. Somon (proaspăt) 800 g 150 ml 5 min. 5 min. Creveţi (proaspeţi) 400 g 150 ml 5 min 5 min. ** După gătit, adăugaţi 150 ml apă clocotită şi smântână. Micro Pressure Cooker Micro Pressure Cooker...
Page 155
Garnitura nu este montată corect: Consultaţi instrucţiunile din „Verificarea la utilizarea cotidiană”. Nu umpleţi niciodată Micro Pressure Cooker la mai mult de 2/3 Cantitatea de alimente din Micro din capacitate. Respectaţi linia de umplere maximă indicată la Pressure Cooker este prea mare.
Page 156
Благодарим ви, че избрахте революционната тенджера под • След като сготвите меса с кожа (например, волски език), които налягане за микровълнова фурна на Tupperware. Този уникален могат да се подуят от налягането, не пробождайте месото, продукт ще ви позволи да приготвяте вкусни, здравословни ястия...
Page 157
стрелка, докато стрелките на капака и тенджерата се Тази революционна тенджера под налягане за микровълнова изравнят (виж фиг. Е). Повдигнете капака. фурна е отговора на Tupperware на растящото търсене на лесни !ЗАБЕЛЕЖКА: за да завъртате или махате капака, можете решения за готвене. Тенджерата под налягане за микровълнова...
Page 158
4.5 Как да затворите своята тенджера под налягане за от микровълновата фурна и я оставете да постои на поставка. микровълнова фурна? Винаги пренасяйте тенджерата под налягане за микровълнова фурна в изправено положение. • Винаги проверявайте дали тенджерата под налягане за микровълнова...
Page 159
• За компактно съхранение поставете капака обърнат надолу, и Тенджерата под налягане за микровълнова фурна има същата поставете тенджерата върху него. гаранция като всички продукти на Tupperware, с изключение на • Съхранявайте клапана за указване на налягането с индикатора силиконовото уплътнение на капака, клапана за указване на...
Page 160
Течност (мл) Време за Време за = вода, освен Храна Тип Тегло готвене изчакване ако не е (минути) (минути) посочено друго 250г, 5мл сол, 1 натрошено- кубче сух бял боб(предварително накиснат) 1л 30 мин 15 мин зеленчуков бульон без мезнини Моркови...
Page 161
Отстраняване на неизправности Проблем Причина Съвет Мръсни предпазни уреди или частици от храна по ръба: Клапанът за указване на налягането, Вижте инструкциите 5 „Как да почиствате своята клапанът за регулиране на тенджера под налягане за микровълнова фурна?“ налягането, или силиконовото Предпазните...
Page 162
.يهطلا Pressure ىتح يلغت .فجت ، بما يصل إىل 004 مل عىل األقلMicro Pressure Cooker دائ م ً ا .ةياغلل ةريغص ماعط ةيمك الإ عضت ال .وهذا م ُ شار إليه بالحد األدنى لخط التعبئة طغضلا ةلح قلغت فيك" تاميلعت رظناMicro Pressure"؟...
Page 164
.عيوب مواد تظهر خالل االستخدام املنزيل العادي للمنتج .فوقه احفظ صمام مؤرش الضغط املزود بمؤرش ضغط، وصمام منظ ِّ م Tupperware ال تقم بإصالح أي يشء بنفسك. من فضلك اتصل بمركز • . التابع لك لرشاء واستبدال أية مكوناتDemonstrator الضغط، وحشوات الغطاء السليكون، ومقبض قفل األمان مع قابس...
Page 165
ارفع مقبض قفل األمان بواسطة الزر )املوجود يف نهاية املقبض( حتى • .Tupperware (. كن حذ ر ً ا فسيتم تفريغ البخارJ تسمع صوت طقطقة )انظر شكل (. ال تضع يدك فوق هذا القابسJ عرب قابس قفل األمان )انظر شكل...
Page 166
10 التزم دائ م ً ا بالنسبة التالية: 051 مل من السوائل كحد أدنى لكل • .دقائق من زمن الطهي 1.4 فحص الحلة عند االستخدام األول بما يصل إىل 004 مل عىلMicro Pressure Cooker دائ م ً ا • قبل أول استخدام، تأكد من وجود جميع األجزاء املذكورة يف وصف •...
Page 167
طغضلا م ِ ّظنم مامص .والخرضوات املجففة، ال تمأل الحلة ألكثر من نصف حجمها 7648 طغضلا رشؤم مامص بما يصل إىل 004 ملMicro Pressure Cooker امأل دائ م ً ا • .عىل األقل، وهذا م ُ شار إليه بالحد األدنى لخط التعبئة 7649 طغضلا...