Domaine d'application
Pour tous les travaux de pulvérisation pour la protection biologique et chimique de plantes.
Pour épandre l'engrais liquide, dans le jardin, pour l'agriculture, l'horticulture, la culture des fruits et la vigne
Symbole de précaution
Signification des symboles:
Lisez scrupuleusement le mode d'emploi
Veuillez assurer la lecture attentive du mode d'emploi avant la mise en marche.
Portez les vêtements de protection
Lors de la pulvérisation veuillez porte des vêtements protecteurs, donc aussi un casque, des lunettes de protection et
.
protections d'oreille
Interdiction de feu
N'approchez pas une flamme nue de l'endroit ou le carburant est entreposé ou de l'endroit ou l'entretien à lieu.
Attention aux gaz d'échappement
Faites attention de ne pas respirer les gaz d'échappement du moteur.
Attention aux hautes températures
Le silencieux du moteur, l'ailette du cylindre, etc. sont à de hautes températures. Ne le touchez pas.
Démarrage du pulvérisateur motorisé
Préparatif pour le démarrage
Assurez-vous de vous munir des accessoires nécessaires avant de travailler. Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions
provoquées par des corps étrangers, de fuites, d'écrous desserrés, da cassures, etc.
Remplacer toutes pièces présentant une fuite ou des dégâts.
Vérifier que toutes les vis sont bien serrés.
Visser le tube de pulvérisation sur le robinet revolver et le tuyau de pulvérisation avec l'écrou à oreilles sur la sortie de
l'appareil.
Double buse
Tube de pulvérisation
.
Robinet revolver
Tuyau
Hauptkörper / Corps / Main Body / Corpo
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list / Lista dei pezzi di ricambio
Bezeichnung
Désignation
Pos.
Description
Descrizione
3
Gummipuffer / Tampon-Amortisseur / Buffer / Ammortizzatore
4
Stützring / Anneau de position / Collar / Anello di supporto
5
Unterlagsscheibe / Rondelle / Washer / Rondella
6
Mutter M6 / Écrou M6 / Nut M6 / Madrevite M6
7
Treibstofftank kpl. / Réservoir d'essence compl. / Fuel tank compl. / Serbatoio del carburante compl.
Tankdeckel kpl. / Capuchon du réservoir d'essence compl. / Fuel tank cap compl./ Coperchio
9
serbatoio del carburante compl.
11
Entlüfter kpl. / Reniflard compl. / Breather compl. / Sfiato compl.
Treibstoffleitung kpl. / Essence conduite compl. / Fuel pipe pick-up compl. / Tubo di mandata
12
carburante compl.
18+19
Bride / Agrafe / Clip / Fascetta
20
Unterlagsscheibe / Rondelle / Washer / Rondella
21
Schraube M5x12 / Vis M5x12 / Screw M5x12 / Vite M5x12
22
Unterlagsscheibe / Rondelle / Washer / Rondella
23
Unterteil / Partie inférieur / Base / Base
24
Auflage / Édition / Pad / Appoggio
25
Nocken / Came / Fastener / Camma
26
Auflagewinkel rechts / Édition angle à droite / Stay (right) / Angolo di appoggio destro
27
Auflagewinkel links / Édition angle à gauche / Stay (left)/ Angolo di appoggio sinistro
28
Schraube M6x13 / Vis M6x13 / Screw M6x13 / Vite M6x13
29
Schraubbolzen M6x14 / Boulon de vissage M6x14 / Bolt M6x14 / Vite prigioniera M6x14
30
Schraubbolzen M6x16 / Boulon de vissage M6x16 / Bolt M6x16/ Vite prigioniera M6x16
31
Unterlagsscheibe / Rondelle / Washer / Rondella
32
Traggurten-Paar / Courroies complètement / Knapsack band compl./ Cinture (paio) compl.
33
Schraube M6x16 / Vis M6x16 / Screw M6x16 / Vite M6x16
34
Mutter M6 / Écrou M6 / Nut M6 / Madrevite M6
35
Auflageteil / Partie d'édition / Stay / Parte di appoggio
36
Schraube M5x16 / Vis M5x16 / Screw M5x16 / Vite M5x16
37
Mutter M5 / Écrou M5 / Nut M5 / Madrevite M5
38
Gashebel / Manchette de gaz / Throttle lever / Leva del gas
39
Abstellknopf / Bouton d'arrêt / Stop button / Pulsante di spegnimento
40
Erdungskabel / Câble de mise à terre / Earth cord / Cavo di massa
41
Vinylschlauch / Flexible en vinyle / Vinyl hose / Tubo flessibile di vinile
42
Kabelbinder / Liant par câble / Band / Connettore cavi
43
Mutter M6 / Écrou M6 / Nut M6 / Madrevite M6
Artikel-Nr.
No d'article
Part number
No. d'articolo
MY 100 573
MY 120 616
MY 120 617
MY 081 030
MY 122 112
MY 262 726
MY 261 696
MY 265 952
MY 261 117
MY 100 603
MY 081 413
MY 015 479
MY 124 666
MY 124 254
MY 100 749
MY 118 002
MY 118 004
MY 816 015
MY 120 619
MY 092 519
MY 019 056
MY 120 624
MY 083 445
MY 550 132
MY 121 859
MY 081 415
MY 103 549
MY 115 148
MY 114 895
MY 114 896
MY 114 901
MY 157 753
MY 109 704