Birchmeier Organic Star 5 Mode D'emploi

Pulvérisateur qui permet de répandre tous les produits de protection des plantes, les désherbants et les engrais liquides utilisés dans la maison, le jardin et l'agriculture ainsi que dans la viticulture

Publicité

Liens rapides

www.birchmeier.com
Gebruiksaanwijzing
Operating manual
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
T +41 56 485 81 81
F +41 56 485 81 82
Organic Star 5
nl
Zorgvuldig lezen voor het eerste gebruik
fr
Veuillez lire impérativement avant la première utilisation
en
Please read carefully before first use
de
Unbedingt vor Erstgebrauch lesen
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Birchmeier Organic Star 5

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating manual Gebrauchsanleitung Organic Star 5 Zorgvuldig lezen voor het eerste gebruik Veuillez lire impérativement avant la première utilisation Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 5608 Stetten Please read carefully before first use Schweiz Unbedingt vor Erstgebrauch lesen T +41 56 485 81 81 www.birchmeier.com...
  • Page 2: Eg-Konformitätserklärung

    Wir erklären hiermit, dass die unten aufgeführten Sprühgeräte aufgrund der Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägig grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Modell: Organic Star 5 Einschlägige Richtlinien: 2006/42/EG, 2009/127/EG Interne Massnahmen stellen sicher, dass die Seriegeräte immer den Anforderungen der aktuellen EG- Richtlinien und den angewandten Normen entsprechen.
  • Page 3: Eg Declaration Of Conformity

    Artikel-Nr. Veiligheidsventiel 3 bar / Soupape de surpression 3 bar / Pressure relief valve 3 bar / 116 696 09 Model: Organic Star 5 Überdruckventil 3 bar Pakking / Joint / Flat gasket / Flachdichtung 21x15.4x2 Pomp compleet / Pompe compl. / Pump assy. / Pumpe kpl.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Européenne

    Modèle: Organic Star 5 Veiligheidsaanwijzingen • Voor elk gebruik moet er worden gecontroleerd of het apparaat goed in elkaar zit, niet beschadigd en voor gebruik gereed is.
  • Page 5: Eg-Conformiteitsverklaring

    • Om het apparaat te laten drogen moet men het zonder pomp (3) op de kop zetten en open laten staan. Vervangingsonderdelen en reparaties Indien een onderdeel beschadigd of versleten is, moet u dit direct vervangen. Vervang oude onderdelen alleen door originele BIRCHMEIER onderdelen (zie lijst met vervangingsonderdelen). M. Zaugg Leiter Entwicklung & Konstruktion Birchmeier Sprühtechnik AG...
  • Page 6: Important

    à la surface à traiter. Zeigt irgendein Teil Beschädigung oder Abnützung, ersetzen Sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur BIRCHMEIER- • Ne pas porter la buse ou la vanne obstruée à la bouche pour les purger (danger d'empoisonnement).
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Si une pièce quelconque présente des signes de détérioration ou d'usure, il faut la remplacer immédiatement. N'utilisez que des mehr Spritzbrühe ausbringen als für die zu behandelnde Fläche notwendig ist. pièces BIRCHMEIER d'origine (voir liste des pièces de rechange). • Verstopfte Düse und Ventile nicht mit dem Mund durchblasen (Vergiftungsgefahr).
  • Page 8: Applications

    If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare parts list). • Do not attempt to clear a blocked nozzle or valve by blowing through using the mouth (danger of poisoning).

Table des Matières