Télécharger Imprimer la page

SRAM ZIPP Vuka Aero Manuel Utilisateur page 13

Publicité

Adjust Armrest Clamp Tilt
Einstellung der Neigung der
Armauflagenschelle
Ajuste de la inclinación de la
abrazadera del reposabrazos
3
6 N·m
T25
(53 in-lb)
Loosen the front bolt to adjust the tilt of the
armrest clamp, then retighten the back bolt.
Lösen Sie die vordere Schraube, um
die Neigung der Armauflagenschelle
einzustellen, und ziehen Sie dann die
hintere Schraube nach.
Afloje el tornillo delantero para ajustar
la inclinación de la abrazadera del
reposabrazos. A continuación, vuelva
a apretar el tornillo trasero.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Réglage de l'inclinaison du collier
des repose-bras
Regolare l'inclinazione del morsetto
del bracciolo
De hoek van de armsteunklem
afstellen
2
0-100
1
T25
Desserrez le boulon avant, réglez l'angle
d'inclinaison du collier des repose-bras puis
resserrez le boulon arrière.
Allentare il bullone anteriore per regolare
l'inclinazione del morsetto del bracciolo,
quindi serrare nuovamente il bullone
posteriore.
Maak de voorste bout los om de
armsteunklem op de gewenste hoek af te
stellen en draai de bout dan opnieuw vast.
Retirar/Desapertar
Adjust
取り外し/ 緩める
Einstellen
Ajustar
Ajustar a inclinação da braçadeira
do apoio do braço
アームレスト ・ クランプの傾斜の調節
调节扶手夹具倾角
3
6 N·m
T25
(53 in-lb)
Desaperte o perno da frente para ajustar
a inclinação da braçadeira do apoio do
braço, e depois volte a apertar o perno
traseiro.
フロント・ ボルトを緩 めてアームレスト・
クランプの傾斜を調節したら、バック・ボル
トを締めます。
旋松前侧螺栓,以便调节扶手夹具的倾角。
然后重新拧紧后侧螺栓。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
2
0-100
1
T25
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
13

Publicité

loading