Page 2
This document question concernant l’installation de ces destes componentes, consulte um mecânico is also available on www.zipp.com. composants, consultez un mécanicien vélo de bicicletas qualificado. Este documento professionnel. Ce document est également também está disponível em www.zipp.com.
Page 3
■ Failure to follow these instructions voids uniquement. rápido. Aperte só com a mão. SRAM® warranty. ■ Le non-respect de ces instructions entraîne ■ O não cumprimento destas instruções l’annulation de la garantie SRAM®. anula a garantia SRAM®. 注意事項 HINWEIS AVVISO ■ 洗浄に高圧水を使用しないでください。...
Page 4
à disque disco, com bicicletas equipadas com travões detachment of the wheel which can lead to Zipp®. Sinon la roue peut se détacher du de disco. Se não fizer isto, pode resultar em a crash and serious injury and/or death to vélo, ce qui peut causer la chute du cycliste...
Page 5
⚠WARNING - CRASH HAZARD ⚠VERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE ⚠AVISO - PERIGO DE ACIDENTE Quick release lever tension must be La tension du levier du blocage rapide A tensão da alavanca de desprendimento sufficient to properly seat and secure the doit être suffisante pour fixer solidement rápido tem que ser suficiente para wheel to the bicycle.
Page 6
Front Skewer Installation Installation de l’axe avant Instalação do veio de atravessamento dianteiro フロント・スキュワーの取り付け Einbau der vorderen Installazione dello sgancio rapido Schnellspannachse anteriore 前座箍安装 Instalación del cierre de rueda De voorste snelspanner installeren delantero Align the lever with the curved surface of Alignez le levier avec la surface incurvée de Alinhe a alavanca com a superfície the cam bushing.
Page 7
Insert the quick release axle through the Insérez l’axe du blocage rapide dans le Insira o eixo de desprendimento rápido non-drive side of the hub. With the lever in moyeu du côté opposé à la chaîne. Lorsque através do lado do cubo oposto às line with the axle, push and hold the lever le levier est aligné...
Page 8
To increase lever tension, open the lever Pour augmenter la tension du levier, mettez- Para aumentar a tensão na alavanca, abra and turn the adjusting nut clockwise by le en position ouverte puis tournez l’écrou a alavanca e rode a porca de ajuste no hand.
Page 9
Rear Skewer - Installation Installation de l’axe arrière Instalação do veio de atravessamento traseiro リア・スキュワーの取り付け Einbau der hinteren Installazione dello sgancio rapido Schnellspannachse posteriore 后座箍安装 Instalación del cierre de rueda De achterste snelspanner trasero installeren Align the lever with the curved surface of Alignez le levier avec la surface incurvée de Alinhe a alavanca com a superfície the cam bushing.
Page 10
Insert the quick release axle through the Insérez l’axe du blocage rapide dans le Insira o eixo de desprendimento rápido non-drive side of the hub. With the lever in moyeu du côté opposé à la chaîne. Lorsque através do lado do cubo oposto às line with the axle, push and hold the lever le levier est aligné...
Page 11
To increase lever tension, open the lever Pour augmenter la tension du levier, mettez- Para aumentar a tensão na alavanca, abra and turn the adjusting nut clockwise by le en position ouverte puis tournez l’écrou a alavanca e rode a porca de ajuste no hand.
Page 12
à l’entretien de la roue ou des rayons. A fita do aro tem que ser retirada para fazer Pour de plus amples instructions sur l’entretien, a manutenção das rodas e dos raios. Para obter veuillez consulter le site www.zipp.com. informações adicionais sobre manutenção, visite www.zipp.com. 弱い石鹸と水を使用して、ホイールを洗浄します。 ...
Page 13
“We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.”...