Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LS
Horizontal split case pump
Notice d'installation et de fonctionnement
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/99536991
NOTICE GRUNDFOS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos LS

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Horizontal split case pump Notice d'installation et de fonctionnement Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/99536991...
  • Page 2: Table Des Matières

    Les paragraphes 5 à 10 apportent des informations importantes sur le produit, son fonctionnement, son 1. Généralités dépannage et sa mise au rebut. Les pompes à plan de joint horizontales Grundfos LS sont fournies avec moteur, châssis, protège-accou- SOMMAIRE plement approuvé ou comme pompe à arbre nu.
  • Page 3: Remarques

    à l'équipement. En cas de dommages ou de pertes, informer immé- diatement Grundfos et le transporteur. Les boulons pour pompes à arbre nu LS ont des filetages de type américain et nécessitent des outils spécifiques. Les boulons pour protège-accouplement et pour montage de la pompe et du moteur sur le châssis possèdent des filetages...
  • Page 4: Installation Du Produit

    Fig. 2 Levage et manutention des pompes LS Fig. 1 Pompe LS avec accessibilité pour utili- sation d'une potence Installer la pompe le plus près possible de l'alimenta- tion du liquide pompé, en utilisant le moins possible...
  • Page 5: Amortisseurs De Vibrations

    3.2.3 Amortisseurs de vibrations 3.2.5 Fondation et procédure d'alignement préliminaire Afin d'amortir les vibrations sur le bâtiment ou sur la tuyauterie, monter des amortisseurs de vibrations. Quatre étapes sont nécessaires : Afin de sélectionner le bon amortisseur de vibra- 1. Mise en place de la fondation tions, les détails suivants sont à...
  • Page 6: Alignement Préliminaire

    Mise de niveau du châssis Aligner le moteur en plaçant des cales de différentes épaisseurs sous le moteur. Si possible, remplacer plusieurs cales fines par une seule épaisse. Quatre étapes sont nécessaires pour la procédure d'alignement préliminaire : 1. Vérification de l'espacement de l'accouplement S'assurer que l'espace entre les deux moitiés de l'accouplement est égal aux valeurs du tableau et que les rainures de clavette sont déplacées de 180 °.
  • Page 7 4. Vérification de l'alignement des angles Scellement Insérer un pied à coulisse à quatre points à inter- Le scellement compense les fondations irrégulières, valles de 90 ° autour de l'accouplement. Voir fig. 7. repartit le poids de l'unité, amortit les vibrations et L'alignement des angles est correct lorsque les empêche les déplacements.
  • Page 8: Connexion Électrique

    3.3 Connexion électrique 3.3.1 Fonctionnement avec convertisseur de fréquence Le branchement électrique doit être réalisé par un Vous pouvez connecter tous les moteurs triphasés à électricien agréé conformément aux réglementations un même convertisseur de fréquence. locales. Cependant, un fonctionnement avec convertisseur DANGER de fréquence expose souvent le système d'isolation du moteur à...
  • Page 9: Tuyauterie

    3.4 Tuyauterie 3.4.2 Tuyauterie d'aspiration Installer la pompe au-dessous du niveau du liquide Des bouchons de protection sont montés de l'installation autant que possible. Cela afin de sur les orifices d'aspiration et de refoule- faciliter l'amorçage, d'assurer un débit régulier et de ment pour empêcher la pénétration de fournir une hauteur d'aspiration positive.
  • Page 10: Tuyaux Auxiliaires

    3.4.5 Tuyaux auxiliaires Purges Installer une tuyauterie de vidange du corps de pompe et des presse-étoupes jusqu'à un point de rejet adapté. Tuyauterie de rinçage • Pompes équipées de presse-étoupes Lorsque la pression d'aspiration est inférieure à la pression ambiante, alimenter les presse-étoupes avec un liquide pour fournir la lubrification néces- saire et empêcher l'entrée d'air.
  • Page 11: Caractéristiques De La Tuyauterie D'aspiration

    3.5 Caractéristiques de la tuyauterie d'aspiration 3.5.1 Caractéristiques générales Éviter les poches d'air ou les turbulences dans la tuyauterie d'aspiration Ne jamais utiliser de réducteurs sur une tuyauterie d'aspiration horizontale, voir fig. 10. Utiliser plutôt un réduc- teur excentrique comme indiqué à la fig. 9. Correct Incorrect Poche d'air...
  • Page 12: Tuyauterie D'aspiration Si La Ligne D'alimentation Arrive En Plusieurs Plans Horizontaux

    3.5.4 Tuyauterie d'aspiration si la ligne d'alimentation arrive en plusieurs plans horizontaux Éviter les boucles qui collectent de l'air, étranglent l'installation et entraînent un pompage irrégulier. Correct Incorrect Poche d'air Réducteur excentrique Réducteur excentrique Fig. 14 Tuyauterie d'aspiration montée correc- Fig.
  • Page 13: Démarrage

    3.5.6 Installations verticales de la tuyauterie 4.1.2 Rinçage de la tuyauterie d'aspiration dans les espaces confinés La pompe n'est pas conçue pour les liquides contenant des particules solides telles que des débris. Avant de démarrer la pompe, la tuyauterie doit être soigneuse- ment nettoyée, rincée et remplie d'eau propre.
  • Page 14: Sens De Rotation

    4.2.4 Sens de rotation AVERTISSEMENT Vérifier le sens de rotation comme suit : Surface brûlante ou froide 1. Déconnecter les deux moités de l'accouplement Mort ou blessures graves entre la pompe et le moteur. - Faire attention à l'orientation de l'orifice 2.
  • Page 15: Démarrage

    Installation à hauteur d'aspiration sans clapet de 3. Lorsque la tuyauterie a été remplie de liquide, pied ouvrir lentement le robinet d'arrêt ou la vanne de régulation de débit du côté refoulement jusqu'à 1. Relier une pompe à vide externe à l'orifice de ce qu'il/elle soit complètement ouvert/e.
  • Page 16: Alignement Final

    4.5 Alignement final Alignement parallèle - horizontalement Effectuer l'alignement final en calant le moteur uniquement. 1. Laisser tourner la pompe jusqu'à ce qu'elle atteigne sa température de service sous condi- tions normales (environ 1 heure). 1. Tourner l'arbre du moteur et de la pompe à 270 ° 2.
  • Page 17: Graissage De L'accouplement

    Alignement des angles - verticalement 4.6 Graissage de l'accouplement Remplir les espaces entre et autour de l'accouple- ment avec le plus de graisse possible et essuyer l'excédent de graisse en la faisant sortir par le som- met de l'accouplement. Voir paragraphe 6.3.3 Lubrification.
  • Page 18: Présentation Du Produit

    à plan de joint horizontales Grundfos sont indiquées sur la plaque signalétique. Voir fig. 21. La Les pompes à plan de joint horizontales Grundfos LS désignation inclut le numéro de modèle, la dimen- sont généralement utilisées pour les applications sion et le type.
  • Page 19: Désignation

    5.3.2 Désignation La désignation est une description du type de produit. Voir fig. 21, pos. 1. Exemple LS 125 -100 -305X /273.1 , (W) 1 F2 D S BBQE 1 Gamme Modèle LS horizontal Diamètre nominal de l'orifice d'aspiration (DN) Diamètre nominal de l'orifice de refoulement (DN)
  • Page 20 (Sens de rotation de la pompe vue de l'extrémité motrice) Sens horaire Sens anti-horaire Antimoine (non approuvé pour l'eau potable). L'exemple concerne une pompe LS 125-100-305F/273.1, de type standard avec accou- plement traditionnel, bride DIN PN 16, corps de pompe en fonte avec roue SS304, garniture méca-...
  • Page 21: Entretien

    Mort ou blessures graves Si vous souhaitez que la maintenance soit prise en - Faire attention à l'orientation de l'orifice charge par Grundfos, contacter Grundfos en spéci- de purge afin de s'assurer que l'eau fiant le liquide pompé. Dans le cas contraire, Grund- s'échappant ne blesse pas le personnel...
  • Page 22: Fréquence Des Inspections

    6.3.2 Fréquence des inspections 6.3.3 Lubrification Effectuer les inspections conformément au tableau Roulements de la pompe de maintenance ci-dessous. Les roulements de la pompe sont lubrifiés avant Selon les conditions de fonctionnement et les condi- livraison. tions environnementales tout en comparant avec les Nous recommandons de les lubrifier toutes les 2 000 inspections précédentes, la fréquence de mainte- heures de fonctionnement.
  • Page 23: Mise Hors Service Du Produit

    Polystar RB la pompe doit rester remplie de liquide. S'assurer que la pompe est entièrement amorcée avant le Grundfos recommande la graisse Shell Gadus redémarrage. S2 V2202 ou SKF LGHP 2. 2. Pour des mises hors service courtes ou fré- Accouplement quentes à...
  • Page 24: Arrêt Prolongé

    7.2 Arrêt prolongé 1. Après avoir purgé la pompe et en cas de risque de gel lors de mises hors service prolongées, Pour les arrêts prolongés ou pour isoler la pompe faire sortir tout le liquide en utilisant de l'air com- pour maintenance, fermer les vannes d'aspiration et primé.
  • Page 25: Dépannage

    8. Dépannage DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant de retirer le couvercle de la boîte à bornes et de retirer ou démonter la pompe, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée acciden- tellement.
  • Page 26 Défauts Causes La pompe ne débite pas. La pompe débite très peu. La pompe ne monte pas assez en pression. La pompe fuit après un court fonctionnement. La pompe consomme trop. Le moteur est surchargé. Vibrations. Bruit de cavitation. Les roulements de la pompe surchauffent. La pompe fonctionne brièvement puis s'arrête.
  • Page 27 Allonger la tuyauterie d'aspiration pour éviter tout risque d'entrée suffisamment immergée. d'air. Contacter Grundfos pour voir si vous pouvez utiliser une roue Le diamètre de la roue est trop plus grande. Si ce n'est pas possible, réduire les pertes de petit.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques 9.1 Conditions de fonctionnement 9.1.1 Température ambiante et altitude La température ambiante et l'altitude de l'installation sont des facteurs importants pour la durée de vie du moteur dans la mesure où ils influent sur les roule- ments et le mécanisme d'isolation. En cas de dépassement de la température ambiante 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 et de l'altitude maxi recommandées, la charge du...
  • Page 29: Pression Dans La Pompe

    Le nombre maxi de démarrages par heure recom- La pression de refoulement maxi est la mandé ci-dessous s'applique aux pompes complètes pression (p) indiquée sur la plaque signa- avec moteur fourni par Grundfos. Ces valeurs sont létique. uniquement présentées à titre indicatif. Pression d’entrée mini 0 à...
  • Page 30: Forces De Bridage Et Couples

    Forces de bridage et couples Pompe horizontale, embranchement latéral, axe Y Si toutes les charges n'atteignent pas la valeur maxi autorisée, l'une de ces valeurs peut excéder la limite normale. Contacter Grundfos pour plus d'informa- tions. Force [N] Couple [Nm] Diamètre...
  • Page 31 Force [N] Couple [Nm] Diamètre Matériau de moulage ΣF ΣM Acier inoxydable 8191 6622 7308 12802 3090 3581 4365 6426 Acier inoxydable 9810 7897 8780 15353 4218 4856 5935 8731 Acier inoxydable 11429 9221 10251 17903 5396 6229 7603 11183 Acier inoxydable 13047 10546 11723 20454 6769...
  • Page 32: Niveau De Pression Sonore

    9.3 Niveau de pression sonore 60 Hz Les données de ce tableau s'appliquent aux pompes 2 pôles : n = 3 500 min équipées d'un moteur MG, MMG, Siemens et TECO. 4 pôles : n = 1 750 min Les valeurs indiquées sont des niveaux de pression sonores maxi.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
  • Page 34 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 35 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 36 99536991 0320 ECM: 1252303 www.grundfos.com...

Table des Matières