Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KPL, KPG and KWM
11-700 kW, 50 Hz
11-800 kW, 60 Hz, DIN
Notice d'installation et de fonctionnement
Installation and operating instructions
KPL, KPG and KWM
http://net.grundfos.com/qr/i/96770326
NOTICE GRUNDFOS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos KPL Serie

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS KPL, KPG and KWM 11-700 kW, 50 Hz 11-800 kW, 60 Hz, DIN Notice d'installation et de fonctionnement Installation and operating instructions KPL, KPG and KWM http://net.grundfos.com/qr/i/96770326...
  • Page 2: Table Des Matières

    Traduction de la version anglaise originale Avant de procéder à l'installation, lire Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit attentivement ce document. L'installation les pompes Grundfos KPL, KPG et KWM, 11- et le fonctionnement doivent être 800 kW. conformes aux réglementations locales et Les paragraphes 1 à...
  • Page 3: Autres Remarques Importantes

    La bague de siège peut être fournie avec la pompe comme accessoire. Pour plus de détails, contacter Grundfos. • KPG : Une vanne avec bride de raccordement qui correspond à la bride de refoulement de la...
  • Page 4: Levage Du Produit

    3.2 Levage du produit Lever la pompe par les câbles d'alimentation alors que la pompe est reliée au secteur peut avoir les effets suivants : DANGER • Court-circuit et risque de choc électrique Danger d'écrasement • Dommages au niveau des câbles et des presse- Mort ou blessures graves étoupes fragilisant l'étanchéité...
  • Page 5: Levage Avec Un Ou Deux Câbles Métalliques

    Point de levage, haut 3.2.1 Levage avec un ou deux câbles métalliques KPL et KWM : Utiliser la poignée de levage comme Levage avec un câble métallique point de levage haut. Voir fig. 4. KPG : Utiliser deux points de levage haut. Voir fig. 5. Point de levage, centre (KPG) Lors de l'installation horizontale des pompes KPG, utiliser les points de levage situés sur le corps de...
  • Page 6: Installation Mécanique De Kpl Et Kwm

    Levage avec deux câbles métalliques 3.3 Installation mécanique de KPL et KWM DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant de commencer l'installation, cou- per l'alimentation électrique et verrouil- ler l'interrupteur principal en position 0/ Off. Fig. 7 KPL et KWM : levage avec deux câbles - Avant toute intervention sur la pompe, métalliques, étape 1 couper toute alimentation externe...
  • Page 7: Installation Des Boulons D'ancrage

    Installation souter- Installation sur sol raine Fig. 11 KPL : dimensions de l'installation Installation souter- Installation sur sol raine Fig. 12 KWM : dimensions de l'installation 3.3.2 Installation des boulons d'ancrage Les boulons d'ancrage doivent être installés avant de couler le béton. Si ce n'est pas fait, tracer le ter- rain et installer les boulons d'ancrage pendant l'ins- tallation de la colonne.
  • Page 8: Guide Pour La Construction De La Fosse

    3.3.3 Guide pour la construction de la fosse Filtre 10 ° maxi Fig. 13 Vue schématique de la fosse...
  • Page 9: Dimensions

    2400 2600 1300 2600 2600 2800 1400 2800 2800 3200 1600 3200 3200 3600 1800 3600 3600 Selon la construction, contacter Grundfos 1000 4000 2000 4000 4000 1200 4800 2400 4800 4800 1400 5600 2800 5600 5600 1500 6000 3000...
  • Page 10: Installation De La Colonne

    3.3.4 Installation de la colonne La pompe est sécurisée par son propre 1. Installer un élément d'étanchéité entre la bride de poids et par les brides anti-rotation. fixation et la structure de support en béton. Voir Aucune fixation supplémentaire néces- fig.
  • Page 11: Dispositif De Suspension

    Dispositif de suspension La figure présente un schéma de base exclusive- Un dispositif de suspension est obligatoire ment - le dispositif de suspension peut être adapté pour éviter d'endommager le câble pen- selon le modèle de la pompe. dant le fonctionnement. Câble métallique, détail D Colliers pour câbles, distance 50 cm...
  • Page 12: Installation Mécanique De Kpg

    3.4 Installation mécanique de KPG Respecter toutes les règles de sécurité sur le site d'installation, par exemple l'utilisa- DANGER tion de turbines de ventilation pour l'aéra- Choc électrique tion de la fosse. Mort ou blessures graves Respecter le rayon de courbure maximal du câble, - Avant de commencer l'installation, cou- voir 11.1.4 Mode de...
  • Page 13: Installation De La Pompe Kpg

    3.4.2 Installation de la pompe KPG 3.5 Connexion électrique • Prendre des précautions particulières lors de l'installation des pompes, étant donné que la pro- La connexion électrique doit être effectuée cédure n'est pas la même que pour les autres conformément aux réglementations pompes immergées.
  • Page 14: Schémas De Câblage

    3.5.2 Schémas de câblage Câble de Câble de commande commande Fig. 17 Démarrage direct, un câble d'alimenta- Fig. 19 Démarrage direct, trois câbles d'alimen- tion tation Câble de Câble de commande commande Fig. 18 Démarrage direct, deux câbles d'alimen- Fig. 20 Démarrage étoile-triangle, un câble tation d'alimentation...
  • Page 15: Fonctionnement Avec Convertisseur De Fréquence

    3.6.1 Conditions Câble de • La protection thermique du moteur doit être bran- commande chée. • La tension de crête et dU/dt doivent être conformes au tableau ci-dessous. Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales fournies aux bornes moteur. L'influence du câble n'a pas été...
  • Page 16: Démarrage

    3.6.3 Conséquences TRIANGLE Lors du fonctionnement de la pompe via un conver- tisseur de fréquence, prendre en compte les consé- quences suivantes éventuelles : • Le couple à rotor bloqué sera inférieur. Cette diminution dépend du type de convertisseur de fréquence.
  • Page 17: Installation Des Pompes

    4.1.1 Contrôle du sens de rotation 3. Mettre la pompe en marche et la laisser fonction- ner pendant quelques secondes. Toujours contrôler le sens de rotation avant de démarrer la pompe. 4. Observer la secousse de la pompe. Si la pompe tourne dans le sens anti-horaire, le sens de rota- DANGER tion est incorrect.
  • Page 18: Mise En Service

    5. Manutention et stockage 4.2 Mise en service AVERTISSEMENT 5.1 Manutention Démarrage automatique Lors de la manipulation du produit, vérifier les points Mort ou blessures graves suivants : - Avant une mise en service manuelle ou • Contrôler que l'équipement de levage est une permutation sur commande auto- conforme et lire les consignes de levage.
  • Page 19: Introduction Au Produit

    6. Introduction au produit Les pompes KWM sont des pompes en tube à roue centrifuge immergées. 6.1 Applications Les pompes sont spécialement conçues pour le rele- vage des eaux usées et pluviales au sein de nom- breuses installations à usage privé, collectif ou industriel telles que les suivantes : •...
  • Page 20: Identification

    8 pôles 6 600 V* 10 pôles Nombre de pôles Variante sur mesure 12 pôles Variante spéciale, contacter Grundfos. 14 pôles Remarque : Toutes les combinaisons ne sont pas 16 pôles disponibles pour tous les types/tailles de 18 pôles* pompes.
  • Page 21: Plaque Signalétique

    7.2 Plaque signalétique La plaque signalétique est fixée sur le couvercle supérieur de la pompe. Fixer la plaque signalétique supplémentaire fournie avec la pompe sur le site d'installation. DK-8850 Bjerringbro, Denmark Model: Serial No: Prod. No: Tmax: °C m /h IP68 Motor: Cos :...
  • Page 22: Fonctions De Protection Et De Commande

    8. Fonctions de protection et de commande 8.1 Capteurs Le tableau montre la différence entre le produit stan- dard et FPV (variante de produit usine) pour le nombre de capteurs. Les capteurs FPV peuvent être choisis individuellement. Nombre de capteurs Capteur Type Standard...
  • Page 23 2 ou 4 Fig. 32 KPG : capteurs Légende des figures 30, Pos. Description Capteur de vibrations Capteur thermique Capteur d'humidité Thermorupteur Capteur d'eau dans l'huile...
  • Page 24: Thermorupteurs

    8.1.1 Thermorupteurs 8.1.3 Capteurs d'humidité • Les pompes standard comportent trois thermo- Les pompes sont équipées de deux capteurs d'humi- rupteurs bimétalliques dans le bobinage du sta- dité : tor. Les thermorupteurs protègent le moteur • un dans le bornier contre la surchauffe.
  • Page 25: Protection Thermique Des Roulements

    Le capteur d'eau dans l'huile peut être utilisé avec le [Ω] [°C] module Grundfos IO 113 ou SM 113, mais il peut aussi être combiné à d'autres coffrets de commande avec des entrées 4-200 mA. 138,5 Avec le module IO 113, le capteur d'eau dans l'huile...
  • Page 26: Capteur De Vibrations (Pvs 3) (Kpl Et Kwm) Uniquement)

    L'IO 113 sert d'interface entre une pompe de rele- Le capteur PVS 3 est un capteur de vibrations dans vage des eaux usées ou pluviales Grundfos équipée les 3 plans et surveille le niveau de vibrations de la de capteurs analogiques et digitaux et le coffret de pompe afin de protéger la pompe et la tuyauterie...
  • Page 27: Réparation Et Entretien Du Produit

    9. Réparation et entretien du produit 8.2.4 MP 204 La protection moteur MP 204 est une unité de 9.1 Consignes de sécurité et conditions contrôle électronique conçue pour surveiller et proté- ger les moteurs, pompes, machines, câbles et rac- requises cords de câbles.
  • Page 28: Inspection Et Réglage Du Jeu De La Roue

    Pour toute question supplémentaire, merci de les câbles ne sont ni pliés ni pincés et que les contacter votre distributeur Grundfos le plus proche. gaines des câbles n'ont aucun défaut visuel. Voir KPL et KWM : remplacement de la bague d'usure paragraphe 9.2.5 Contrôle du...
  • Page 29: Contrôle Du Corps De Stator

    été utilisée pour un liquide toxique. • Vérifier que les passe-câbles et les rondelles cor- Si vous demandez un retour chez Grundfos pour respondent au diamètre extérieur des câbles. expertise ou maintenance, bien spécifier les condi- •...
  • Page 30: Dépannage

    10. Dépannage Avant de tenter de diagnostiquer un défaut, lire et respecter les consignes de sécurité du paragraphe 9.1 Consignes de sécurité et conditions requises. DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves. - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement.
  • Page 31 Défaut Cause Solution La pompe La protection moteur est • Vérifier les valeurs figurant sur la plaque signalé- démarre, mais réglée trop faiblement. tique. la protection • Ajuster les réglages de la protection moteur. moteur l'arrête Il est difficile de faire tour- •...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques 11.2 Dimensions et poids Pour connaître les dimensions et le poids, voir le 11.1 Conditions de fonctionnement livret technique sur www.grundfos.com. 11.1.1 pH 11.2.1 Rayon de courbure des câbles Toutes les pompes peuvent être utilisées pour le Le rayon de courbure des câbles est égal à...
  • Page 33: Niveau D'eau Requis

    11.3 Niveau d'eau requis 11.4 Niveau d'eau requis, KPL Les contraintes minimales en matière de dégage- ment et le niveau d'eau minimum recommandé sont indiqués dans les tableaux ci-dessous. Les figures montrent des exemples d'installation. Toutes les valeurs pour C, S et M.W.L.
  • Page 34: Niveau D'eau Requis, Kpg

    11.4.1 Niveau d'eau requis, KPG 7.5HP M.W.L Fig. 34 Exemple d'installation KPG Conditions requises pour l'installation Modèle Diamètre de sortie KPG.500 DN 500 1450 1250 3700 KPG.600 DN 600 1700 1050 1500 4200 KPG.700 DN 700 1700 1250 1500 4500 KPG.800 DN 800 1950...
  • Page 35: Niveau D'eau Requis, Kwm

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
  • Page 36: Annexe

    Annexe Wiring diagrams IO113 SM113 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 PE - D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 A Y B Reset IO 113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 9 10 11 12 13 14 P1 P2 P3 P4 P5 COM WIO...
  • Page 37 IO113 SM113 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 PE - D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 A Y B Reset IO 113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 9 10 11 12 13 14 P1 P2 P3 P4 P5 COM WIO COM1 B/S-L B/S-H...
  • Page 38 IO113 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 PE - D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 A Y B Reset IO 113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 P1 P2 P3 P4 P5 TP/B COM2 SM113...
  • Page 39 IO113 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 PE - D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 A Y B Reset IO 113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 P1 P2 P3 P4 P5 TP/B COM2 SM113...
  • Page 40 Designation Обозначение Název Betegnelse Tähistus Термичен Thermal switch Termospínač Termoafbryder Termolüliti превключвател Прекъсвач за Moisture switch Vlhkostní spínač Fugtafbryder Niiskuslüliti влажност Pt100 sensor Сензор Pt100 Snímač Pt100 Pt100-sensor Pt100 andur Заземителен Earth conductor Zemnicí vodič Jordleder Maandusjuhe проводник Water-in-oil sen- Сензор...
  • Page 41 ‫ﻣﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳ‬ Benämning Označenie Tanımlama Betegnelse 名称 Termisk Tepelný ‫ﻣﻔﺗ ﺎﺡ ﺣ ﺭﺍﺭﻱ‬ Termik şalter Termisk bryter 热敏开关 brytare spínač Spínač Nem sen- ‫ﻣﻔﺗ ﺎﺡ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑ ﺔ‬ Fuktbrytare Fuktbryter 湿度开关 vlhkosti sörü Snímač Pt100 sen- Pt100 ‫ﺣﺳ ﺎﺱ‬ Pt100-sensor Pt100-sensor Pt100传感器...
  • Page 42 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 43 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 44 96770326 1219 ECM: 1276977 www.grundfos.com...

Table des Matières