Traduction de la version anglaise originale Avant de procéder à l'installation, lire Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit attentivement ce document. L'installation les pompes Grundfos KPL, KPG et KWM, 11- et le fonctionnement doivent être 800 kW. conformes aux réglementations locales et Les paragraphes 1 à...
La bague de siège peut être fournie avec la pompe comme accessoire. Pour plus de détails, contacter Grundfos. • KPG : Une vanne avec bride de raccordement qui correspond à la bride de refoulement de la...
3.2 Levage du produit Lever la pompe par les câbles d'alimentation alors que la pompe est reliée au secteur peut avoir les effets suivants : DANGER • Court-circuit et risque de choc électrique Danger d'écrasement • Dommages au niveau des câbles et des presse- Mort ou blessures graves étoupes fragilisant l'étanchéité...
Point de levage, haut 3.2.1 Levage avec un ou deux câbles métalliques KPL et KWM : Utiliser la poignée de levage comme Levage avec un câble métallique point de levage haut. Voir fig. 4. KPG : Utiliser deux points de levage haut. Voir fig. 5. Point de levage, centre (KPG) Lors de l'installation horizontale des pompes KPG, utiliser les points de levage situés sur le corps de...
Levage avec deux câbles métalliques 3.3 Installation mécanique de KPL et KWM DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant de commencer l'installation, cou- per l'alimentation électrique et verrouil- ler l'interrupteur principal en position 0/ Off. Fig. 7 KPL et KWM : levage avec deux câbles - Avant toute intervention sur la pompe, métalliques, étape 1 couper toute alimentation externe...
Installation souter- Installation sur sol raine Fig. 11 KPL : dimensions de l'installation Installation souter- Installation sur sol raine Fig. 12 KWM : dimensions de l'installation 3.3.2 Installation des boulons d'ancrage Les boulons d'ancrage doivent être installés avant de couler le béton. Si ce n'est pas fait, tracer le ter- rain et installer les boulons d'ancrage pendant l'ins- tallation de la colonne.
3.3.4 Installation de la colonne La pompe est sécurisée par son propre 1. Installer un élément d'étanchéité entre la bride de poids et par les brides anti-rotation. fixation et la structure de support en béton. Voir Aucune fixation supplémentaire néces- fig.
Dispositif de suspension La figure présente un schéma de base exclusive- Un dispositif de suspension est obligatoire ment - le dispositif de suspension peut être adapté pour éviter d'endommager le câble pen- selon le modèle de la pompe. dant le fonctionnement. Câble métallique, détail D Colliers pour câbles, distance 50 cm...
3.4 Installation mécanique de KPG Respecter toutes les règles de sécurité sur le site d'installation, par exemple l'utilisa- DANGER tion de turbines de ventilation pour l'aéra- Choc électrique tion de la fosse. Mort ou blessures graves Respecter le rayon de courbure maximal du câble, - Avant de commencer l'installation, cou- voir 11.1.4 Mode de...
3.4.2 Installation de la pompe KPG 3.5 Connexion électrique • Prendre des précautions particulières lors de l'installation des pompes, étant donné que la pro- La connexion électrique doit être effectuée cédure n'est pas la même que pour les autres conformément aux réglementations pompes immergées.
3.6.1 Conditions Câble de • La protection thermique du moteur doit être bran- commande chée. • La tension de crête et dU/dt doivent être conformes au tableau ci-dessous. Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales fournies aux bornes moteur. L'influence du câble n'a pas été...
3.6.3 Conséquences TRIANGLE Lors du fonctionnement de la pompe via un conver- tisseur de fréquence, prendre en compte les consé- quences suivantes éventuelles : • Le couple à rotor bloqué sera inférieur. Cette diminution dépend du type de convertisseur de fréquence.
4.1.1 Contrôle du sens de rotation 3. Mettre la pompe en marche et la laisser fonction- ner pendant quelques secondes. Toujours contrôler le sens de rotation avant de démarrer la pompe. 4. Observer la secousse de la pompe. Si la pompe tourne dans le sens anti-horaire, le sens de rota- DANGER tion est incorrect.
5. Manutention et stockage 4.2 Mise en service AVERTISSEMENT 5.1 Manutention Démarrage automatique Lors de la manipulation du produit, vérifier les points Mort ou blessures graves suivants : - Avant une mise en service manuelle ou • Contrôler que l'équipement de levage est une permutation sur commande auto- conforme et lire les consignes de levage.
6. Introduction au produit Les pompes KWM sont des pompes en tube à roue centrifuge immergées. 6.1 Applications Les pompes sont spécialement conçues pour le rele- vage des eaux usées et pluviales au sein de nom- breuses installations à usage privé, collectif ou industriel telles que les suivantes : •...
8 pôles 6 600 V* 10 pôles Nombre de pôles Variante sur mesure 12 pôles Variante spéciale, contacter Grundfos. 14 pôles Remarque : Toutes les combinaisons ne sont pas 16 pôles disponibles pour tous les types/tailles de 18 pôles* pompes.
7.2 Plaque signalétique La plaque signalétique est fixée sur le couvercle supérieur de la pompe. Fixer la plaque signalétique supplémentaire fournie avec la pompe sur le site d'installation. DK-8850 Bjerringbro, Denmark Model: Serial No: Prod. No: Tmax: °C m /h IP68 Motor: Cos :...
8. Fonctions de protection et de commande 8.1 Capteurs Le tableau montre la différence entre le produit stan- dard et FPV (variante de produit usine) pour le nombre de capteurs. Les capteurs FPV peuvent être choisis individuellement. Nombre de capteurs Capteur Type Standard...
Page 23
2 ou 4 Fig. 32 KPG : capteurs Légende des figures 30, Pos. Description Capteur de vibrations Capteur thermique Capteur d'humidité Thermorupteur Capteur d'eau dans l'huile...
8.1.1 Thermorupteurs 8.1.3 Capteurs d'humidité • Les pompes standard comportent trois thermo- Les pompes sont équipées de deux capteurs d'humi- rupteurs bimétalliques dans le bobinage du sta- dité : tor. Les thermorupteurs protègent le moteur • un dans le bornier contre la surchauffe.
Le capteur d'eau dans l'huile peut être utilisé avec le [Ω] [°C] module Grundfos IO 113 ou SM 113, mais il peut aussi être combiné à d'autres coffrets de commande avec des entrées 4-200 mA. 138,5 Avec le module IO 113, le capteur d'eau dans l'huile...
L'IO 113 sert d'interface entre une pompe de rele- Le capteur PVS 3 est un capteur de vibrations dans vage des eaux usées ou pluviales Grundfos équipée les 3 plans et surveille le niveau de vibrations de la de capteurs analogiques et digitaux et le coffret de pompe afin de protéger la pompe et la tuyauterie...
9. Réparation et entretien du produit 8.2.4 MP 204 La protection moteur MP 204 est une unité de 9.1 Consignes de sécurité et conditions contrôle électronique conçue pour surveiller et proté- ger les moteurs, pompes, machines, câbles et rac- requises cords de câbles.
Pour toute question supplémentaire, merci de les câbles ne sont ni pliés ni pincés et que les contacter votre distributeur Grundfos le plus proche. gaines des câbles n'ont aucun défaut visuel. Voir KPL et KWM : remplacement de la bague d'usure paragraphe 9.2.5 Contrôle du...
été utilisée pour un liquide toxique. • Vérifier que les passe-câbles et les rondelles cor- Si vous demandez un retour chez Grundfos pour respondent au diamètre extérieur des câbles. expertise ou maintenance, bien spécifier les condi- •...
10. Dépannage Avant de tenter de diagnostiquer un défaut, lire et respecter les consignes de sécurité du paragraphe 9.1 Consignes de sécurité et conditions requises. DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves. - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement.
Page 31
Défaut Cause Solution La pompe La protection moteur est • Vérifier les valeurs figurant sur la plaque signalé- démarre, mais réglée trop faiblement. tique. la protection • Ajuster les réglages de la protection moteur. moteur l'arrête Il est difficile de faire tour- •...
11. Caractéristiques techniques 11.2 Dimensions et poids Pour connaître les dimensions et le poids, voir le 11.1 Conditions de fonctionnement livret technique sur www.grundfos.com. 11.1.1 pH 11.2.1 Rayon de courbure des câbles Toutes les pompes peuvent être utilisées pour le Le rayon de courbure des câbles est égal à...
11.3 Niveau d'eau requis 11.4 Niveau d'eau requis, KPL Les contraintes minimales en matière de dégage- ment et le niveau d'eau minimum recommandé sont indiqués dans les tableaux ci-dessous. Les figures montrent des exemples d'installation. Toutes les valeurs pour C, S et M.W.L.
1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
Page 42
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 43
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...