Dépannage Les paragraphes 6 à 13 fournissent des indications importantes 10.1 Fonctionnement du Grundfos Eye sur le produit, ainsi que sur sa maintenance, son dépannage et 10.2 Grille de dépannage sa mise au rebut.
Les symboles et les remarques ci-dessous peuvent être mention- 2.2.1 Circulateur simple avec prise nés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. Observer ces instructions pour les pompes antidéfla- grantes.
2.2.2 Circulateur double avec prises 2.3 Levage du circulateur Respecter la réglementation locale fixant les limites pour la manutention et le levage manuels. Toujours soulever le circulateur au niveau de la tête ou des ailettes de refroidissement. Voir fig. 1. Pour les circulateurs volumineux, il peut être nécessaire d'utiliser un équipement de levage.
3. Installation du produit 3.2 Outils 3.1 Emplacement 0.6 x 3.5 Le circulateur est conçu pour une installation en intérieur. Toujours installer le circulateur au sec, dans un environnement à 1.2 x 8.0 l'abri du ruissellement ou des éclaboussures provenant des infrastructures ou des équipements voisins.
3.3 Installation mécanique Étape Action Illustration La gamme de circulateurs comprend des versions avec bride et avec filetage. Cette notice d'installation et de fonctionnement s'applique aux deux versions, mais donne une description géné- rale des versions avec bride. Si les versions sont différentes, la version avec filetage est décrite séparément.
Pour assurer un bon refroidissement, s'assurer que le coffret de système de garniture. Voir figs et 9. commande est en position horizontale avec le logo Grundfos en 2. Descendre doucement la tête du circulateur avec l'arbre du position verticale. Voir fig. 6.
Contrôler la position du collier avant de le serrer. Si le collier est mal positionné, cela peut provoquer des fuites et endommager les pièces hydrauliques de la tête du circulateur. Voir fig. 10. Fig. 9 Système de garniture mal centré Fig.
Page 9
Installer le coffret de commande à l'hori- zontale de sorte que Monter et serrer la 8 Nm le logo Grundfos se vis qui maintient le retrouve en position collier à 8 NM ± 1 verticale. L'arbre du moteur doit être en Ne pas resserrer la position horizontale.
3.8 Installation électrique Le branchement électrique et la protection doivent être effectués conformément à la réglementation locale. S'assurer que la tension d'alimentation et la fréquence corres- pondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimenta- tion électrique a été...
3.9 Schémas de câblage 3.9.1 Branchement à l'alimentation électrique, versions avec prise Interrupteur externe Fusible Fig. 11 Exemple d'un moteur (version avec prise) avec interrupteur principal, fusible de sauvegarde et protection supplémentaire 3.9.2 Raccordement aux coffrets de commande externes, versions avec prise Entrée analo- Entrée digitale Relais 1...
3.9.3 Branchements dans le coffret de commande, versions avec boîte à bornes Entrée analogique Signal Capteur Entrée digitale Relais 1 Relais 2 Puissance NC NO C NC NO C Fonctionnement Alarme Marche/ Minuteur arrêt Marche/ Arrêt Fig. 13 Exemple de branchements dans le coffret de commande (versions avec boîte à bornes) Utiliser C et NC pour les signaux de défaut car cela active les connexions série de plusieurs relais et la détection des défauts des câbles de signaux.
3.10 Branchement à l'alimentation électrique, versions Étape Action Illustration avec prise Étape Action Illustration 7 mm Raccorder le presse-étoupe et le Insérer la prise dans 12 mm cache de la prise au 17 mm la fiche mâle du cof- câble. Dénuder les 0.5 - 1.5 mm fret de commande fils comme illustré.
3.11 Branchement à l'alimentation électrique, versions Étape Action Illustration avec boîte à bornes Étape Action Illustration Dénuder les fils Retirer la façade du comme illustré. coffret de commande. Ne pas retirer les vis de la façade. 7 mm 20 mm Min.
3.12 Raccordement du coffret de commande externe Étape Action Illustration L'exemple utilisé se base sur un circulateur MAGNA3 avec boîte à bornes. Les bornes des versions avec prise diffèrent de celles des versions avec boîte à bornes. Toutefois, leur fonction et leurs options de branchement restent les mêmes.
4. Démarrage 4.1 Circulateur simple Le nombre de démarrages et d'arrêts via l'alimenta- tion électrique ne doit pas dépasser quatre par heure. Ne jamais démarrer le circulateur si l'installation n'est pas remplie de liquide et purgée. Par ailleurs, la pression d'aspiration mini- mum nécessaire doit être disponible à...
4.2 Circulateur double 4.2.2 Configuration des circulateurs doubles Si vous remplacez une tête d'un circulateur double, le circulateur fonctionnera comme deux circulateurs simples jusqu'à ce que vous ayez configuré les têtes et que l'avertissement 77 s'affiche. Voir fig. 15. Pour établir la communication entre les têtes, effectuer une confi- guration à...
6. Introduction au produit 6.2.1 Glycol Le circulateur peut être utilisé pour pomper des mélanges d'eau MAGNA3 est une gamme complète de circulateurs avec régula- et d'éthylène glycol jusqu'à 50 %. teur intégré permettant d'adapter les performances du circulateur aux besoins réels de l'installation. Dans de nombreuses installa- Exemple de mélange d'eau et d'éthylène glycol : tions, cela se traduit par une réduction significative de la consom- Viscosité...
6.3 Têtes des circulateurs doubles 6.4 Identification Le corps du circulateur double possède un clapet de retenue côté 6.4.1 Plaque signalétique refoulement. Le clapet de retenue isole le circulateur inactif et empêche le liquide pompé de pénétrer dans le circulateur du côté aspiration.
Retirer les coquilles d'isolation avant Ce circulateur intègre une radio pour la régulation à distance. d'installer le circulateur. Le circulateur peut communiquer avec Grundfos Go et d'autres 6.9 Clapet anti-retour circulateurs MAGNA3 du même type par radio intégrée.
7. Fonctions de régulation 7.1 Aperçu rapide des modes de régulation AUTO ADAPT • Recommandé pour la plupart des installations de chauffage. Pour plus d'informa- set1 tions, voir paragraphe • Au cours du fonctionnement, le circulateur peut automatiquement 7.3.2 AUTO réduire le point de consigne par défaut et l'adapter aux caractéris- ADAPT tiques actuelles de l'installation.
Courbe constante Pour plus d'informa- • Il est possible de régler le circulateur pour qu'il fonctionne suivant tions, voir paragraphe une courbe constante, comme un circulateur non régulé. 7.3.9 Courbe • Régler la vitesse souhaitée en % de la vitesse maxi dans la plage constante.
7.2 Modes de fonctionnement 7.3.2 AUTO ADAPT Le mode de régulation AUTO est recommandé pour la plu- Normal ADAPT part des installations de chauffage, notamment celles présentant Le circulateur fonctionne selon le mode de régulation sélec- des pertes de charge relativement importantes dans la tuyauterie tionné.
Page 24
7.3.3 FLOW 7.3.4 Pression proportionnelle ADAPT Le mode de régulation FLOW combine AUTO Ce mode de régulation convient aux installations avec pertes de ADAPT ADAPT FLOW . Ainsi, le circulateur fonctionne en mode AUTO charge relativement importantes dans la tuyauterie de distribution LIMIT ADAPT tout en s'assurant que le débit ne dépasse jamais la valeur...
7.3.5 Pression constante Capteur de température Si le circulateur est installé sur la tuyauterie de départ, un capteur Une pression constante est avantageuse dans les installations de température externe doit être installé sur la tuyauterie de avec des pertes de charge relativement faibles dans la tuyauterie retour.
Capteur de température Spécifications techniques Pour mesurer la différence de température entre la tuyauterie de départ et la tuyauterie de retour, vous devez utiliser les capteurs interne et externe. Si le circulateur est installé sur la tuyauterie de départ, le capteur externe doit être installé...
7.4 Fonctionnalités supplémentaires pour les modes de régulation Point de consigne à pression constante Le MAGNA3 propose des fonctions supplémentaires pour les normale modes de régulation en vue de répondre à des demandes spéci- fiques. Point de consigne 7.4.1 FLOW LIMIT FLOW LIMIT...
Le débit calculé a une précision égale à ± 5 % de Q . Plus le permet la communication entre les circulateurs et Grundfos GO débit est faible, moins la lecture est précise. Dans les cas sans utiliser de modules additionnels. Voir paragraphes extrêmes (fonctionnement contre une vanne fermée), la précision...
Relier le blindage du câble à la terre via la borne de l'entrée Exemple : Si le circulateur a été forcé de s'arrêter en raison d'un digitale. Voir fig. 43. signal externe, le panneau de commande ou Grundfos GO peut • Versions avec prise : uniquement régler le circulateur sur la courbe maximale.
– Marche et arrêt (S/S) sus. Voir fig. 45. Pour garantir un fonctionnement fluide, Grundfos recom- mande un relais à l'état solide doté d'une charge de puis- sance mini inférieure à 1 mA. Ces relais ont généralement un transistor MOSFET en sortie.
Page 31
7.9.3 Entrées digitales Relais 1 Relais 2 Le circulateur possède une entrée digitale pour la commande externe de marche/arrêt ou la courbe forcée maxi ou mini. Voir NC NO C NC NO C paragraphe 3.9 Schémas de câblage. Si aucun interrupteur marche/arrêt externe n'est connecté, le pont entre les bornes Marche/Arrêt et le cadre ( ) doit être main- tenu.
Sélectionner la fonction de l'entrée digitale sur le panneau de commande du circulateur ou à l'aide de Grundfos GO. Fig. 50 Entrée analogique pour capteur externe, 4-20 mA Entrée digitale sur les circulateurs doubles Afin d'optimiser la performance du circulateur, des capteurs L'entrée digitale Marche/Arrêt fonctionne au niveau de l'installa-...
Remarque : La fonction de compensation de la température est Raccord 1/2" et signal 0-10 V. disponible sur les circulateurs dont le code de production est Capteur de pression, Grundfos type RPI. 1838 ou suivant. Raccord 1/2" et signal 4-20 mA.
"Linéaire avec min." 8. Réglage du produit Dans le cas illustré, un signal externe 0-10 V ou 4-20 mA com- PRÉCAUTIONS mande la vitesse du circulateur dans une fonction linéaire. La plage de régulation dépend de la vitesse minimale, de la puis- Surface brûlante sance et des limites de pression du circulateur.
8.2 Structure des menus 8.3.2 "Réglage du circulateur" "Accueil" Ce menu présente jusqu'à quatre paramètres définis par l'utilisa- teur avec raccourcis ou illustration graphique d'une courbe de performances. Voir paragraphe 8.5 Menu "Accueil". Etat Ce menu affiche l'état du circulateur et de l'installation ainsi que les avertissements et alarmes.
8.4 Aperçu du menu "Accueil" Etat "Réglages" "Assistance" Mode régulation Etat de fonctionnement Point de consigne Assistant de l'application Point de consigne Mode de fonctionnement, depuis Mode de fonct. Circulateur chaudière Débit estimé Mode régulation Normal Radiateur 1), 2) Faible débit Performance du circulateur Arrêt Ventiloconvecteur...
Communication bus Numéro du circulateur Mode local forcé Validez Annulez Sélection profil multi-circulateurs Compatibilité des modèles A, B, C Profil Grundfos générique Automatique Réglages généraux Langue Réglage date et heure Sélection format de la date Réglez date Sélection format de l'heure Réglez l'heure...
8.5 Menu "Accueil" 8.6 Menu "Etat" Navigation Navigation "Accueil" "Accueil" > "Etat" Appuyer sur pour accéder au menu "Accueil". Appuyer sur puis accéder au menu "Etat" à l'aide de Ce menu présente la configuration par défaut suivante : Ce menu présente les informations relatives à l'état suivantes : •...
8.6.1 "Compt. de chaleur" Navigation "Accueil" > Etat > "Compt. de chaleur" > "Débit estimé" Le capteur interne estime la différence de pression entre l'aspira- tion et le refoulement du circulateur. La mesure n'est pas une mesure directe de la pression différentielle. Toutefois, connaître la conception hydraulique du circulateur permet d'estimer la perte de charge.
8.7.1 "Point de consigne" 8.7.3 "Mode régulation" Navigation Navigation "Accueil" > "Réglages" > "Mode régulation" "Accueil" > "Réglages" > "Point de consigne" Réglage Régler le mode de fonctionnement sur "Normal" pour 1. Appuyer sur [OK]. pouvoir activer un mode de régulation. 2.
Page 41
Δt réduisant le gain ou en augmentant le temps d'intégration. Modèle A : L2 [m] Utiliser Grundfos GO pour modifier les constantes, le gain et le temps d'intégration du régulateur. Vous pouvez définir des L2 [m] valeurs positives uniquement. - 0,5 30 + 5L Modèles B, C et D :...
Page 42
8.7.5 "FLOWLIMIT" 8.7.6 "Entrée analogique" Navigation Navigation "Accueil" > "Réglages" > "Entrée analogique" "Accueil" > "Réglages" > "FLOWLIMIT" Ce menu présente les options suivantes : Ce menu présente les options suivantes : • Fonction de l'entrée analogique • Activation fonction FLOWLIMIT •...
8.7.7 "Sorties relais" 8.7.9 "Influence du point de consigne" Navigation "Accueil" > "Réglages" > "Sorties relais" Navigation "Accueil" > "Réglages" > "Influence du point de consigne" Ce menu présente les options suivantes : • Sortie de relais 1 Ce menu présente les options suivantes : •...
Page 44
Réglage 8.7.10 "Communication bus" 1. Sélectionner "Influence de la température" avec appuyer sur [OK]. 2. Choisir la température maxi désirée avec et appuyer sur [OK]. Lorsque cette fonction est activée en mode de régulation à pres- sion constante ou proportionnelle, le point de consigne de la hau- teur manométrique est réduit en fonction de la température du liquide.
Français sion antérieure ou un ancien système GTB. Vous activez cette fonction en choisissant "Automatique" dans l'écran. • Allemand Le "Profil Grundfos générique" prévaut sur la détection • Grec automatique ; le circulateur fonctionne comme un modèle D. • Hongrois Cependant, si votre système GTB ou les circulateurs sont des...
Page 46
"Réglage date et heure" Ce menu présente les options suivantes : • Unités SI ou US • Unités personnalisées. Ce menu permet de choisir entre les unités du système interna- tional (SI) et les unités américaines. Le réglage peut être général et concerner tous les paramètres, ou sur mesure pour chacun des paramètres : •...
Page 47
"Régl. alarme/avert." Vous pouvez supprimer les données du circulateur, par exemple si ce dernier est transféré dans une autre installation ou si de nouvelles données sont requises. "Définition de l'écran Accueil" Navigation "Accueil" > "Réglages" > "Réglages généraux" > "Régl. Navigation alarme/avert."...
"Luminosité de l'écran" 8.8 Menu "Assistance" Navigation Navigation "Accueil" > "Réglages" > "Réglages généraux" > "Luminosité de "Accueil" > "Assistance" l'écran" Appuyer sur puis accéder au menu "Assistance" à l'aide de Réglage Le menu présente les options de réglage suivantes : 1.
"Accueil" > "Assistance" > "Réglage de la date et de l'heure" XXXX Model: Made in Germany XXXX Grundfos Holding A/S, DK - 8850 Bjerringbro, Denmark enmark Ce menu guide l'utilisateur lors du réglage de la date et de l'heure. Voir aussi paragraphe "Réglage date et heure".
8.10 "Assistant dépannage" 9.3 Démontage de la prise Navigation Étape Action Illustration "Accueil" > "Assistance" > "Assistant dépannage" Ce menu donne des instructions et des actions correctives en cas de panne du circulateur. 9. Maintenance Desserrer le Avant le démontage presse-étoupe et le retirer de la prise.
Grundfos GO Remote indique l'état de fonctionne- ment de l'installation et non l'état du circulateur lui-même. Par conséquent, le voyant du Grundfos GO Remote peut ne pas être identique au voyant qui s'affiche sur le panneau de commande du circulateur.
10.2 Grille de dépannage AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention sur le produit, couper l'ali- mentation électrique au moins 3 minutes. Verrouil- ler l'interrupteur principal en position 0. Type et conditions spécifiés dans la norme EN 60204-1, 5,3.2.
Réinitialisation Codes d'alarme et d'avertisse- Défaut automatique et Solution ment redémarrage Contacter le SAV Grundfos ou remplacer le cir- "Défaut communication circ." Défaut de communication culateur. (10) entre les différentes parties de Vérifier si le circulateur fonctionne en mode tur- "Alarme"...
Grundfos GO est cryptée pour éviter toute mauvaise utilisation. Gateway Grundfos GO est disponible sur Apple App Store et Google Play. Grundfos GO remplace la télécommande Grundfos R100. Cela signifie que tous les produits gérés par la R100 sont désormais pris en charge par l'application Grundfos GO.
Le module CIM 260 possède une fente d'insertion Le CIM 260 est un module de carte SIM et une connexion SMA à l'antenne d'interface de communication GSM. Grundfos qui communique au Le CIM 260 peut être équipé d'une batterie au moyen d'un protocole Modbus lithium-ion. Cellulaire UE TCP via une transmission de Deux LED sont utilisées pour indiquer l'état réel de...
Page 56
Web intégré, à l'aide d'un navigateur Web Ethernet industriels : standard sur un ordinateur. • PROFINET Consulter le profil fonctionnel spécifique sur le • Modbus TCP CD-ROM fourni avec le module CIM Grundfos. • BACnet/IP • Ethernet/IP • GRM IP • Grundfos iSolutions Cloud (GiC).
11.2.2 Installation d'un module de communication AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves - S'assurer que d'autres circulateurs ou d'autres sources ne forcent pas l'écoulement à travers le circulateur même s'il est arrêté. Le moteur agirait alors comme un générateur, entraînant une surten- sion dans le circulateur.
Page 58
Étape Action Illustration Monter le module de communication selon l'illustration et cliquer dessus. Serrer la vis de fixation du module de communication et sécuriser la connexion à la terre. Pour la connexion aux réseaux bus de terrain, consulter la notice d'installation et de fonctionnement du module de communication souhaité.
Grundfos Remote Management est une solution de surveillance module de communication d'une unité CIU utilisée avec le Grund- et de gestion des produits Grundfos sans fil, économique et facile fos MAGNA série 2000. Avant d'utiliser le module de communica- à installer. Elle dépend d'une base de données centralisée et d'un tion dans le circulateur, reconfigurer le module.
11.5 Câble pour capteurs 11.7 Kits d'isolation pour une utilisation qui entraîne une accumulation de glace Longueur L'accessoire est destiné aux circulateurs MAGNA simples dont Description Code article l'utilisation entraîne une accumulation de glace. Câble blindé 98374260 Le kit d'accessoires contient deux coquilles en polyuréthane (PU) et des colliers métalliques pour assurer un montage étanche.
12. Caractéristiques techniques Pression d’entrée mini La pression d'aspiration mini relative suivante doit être disponible Tension d'alimentation à l'entrée du circulateur pendant le fonctionnement pour éviter les 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. bruits de cavitation et tout dommage des roulements. Protection moteur Le circulateur ne nécessite aucune protection moteur externe.
Câble blindé. déchets. Résistance boucle : Maximum 130 Ω. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au 4-20 mA, charge : 150 Ω. réparateur agréé Grundfos le plus proche. Entrée analogique 0-10 VDC, charge : supérieure à 10 kΩ.
Page 65
Fig. 3 Dimensions, single-head pumps, flanged versions Dimensions [mm] Pump type MAGNA3 32-120 F (N) 90/100 14/19 MAGNA3 40-80 F (N) 100/110 14/19 MAGNA3 40-100 F (N) 100/110 14/19 MAGNA3 40-120 F (N) 100/110 14/19 MAGNA3 40-150 F (N) 100/110 14/19 MAGNA3 40-180 F (N) 100/110...
Page 66
Fig. 4 Dimensions, twin-head pumps, threaded versions Dimensions [mm] Pump type MAGNA3 D 32-40 MAGNA3 D 32-60 MAGNA3 D 32-80 MAGNA3 D 32-100 Fig. 5 Dimensions, twin-head pumps, flanged versions Dimensions [mm] Pump type L7 B1 B3 B7 H1 H2 H3 D1 D2 MAGNA3 D 220 73 120 85 158 35...
Page 67
Fig. 6 Dimensions, twin-head pumps Dimensions [mm] Pump type MAGNA3 D 204 84 512 220 294 130 260 69 303 372 40 100/110 150 14/19 M12 Rp 1/4 40-120 F MAGNA3 D 204 84 512 220 294 130 260 69 303 372 40 100/110 150 14/19 M12 Rp 1/4 40-150 F MAGNA3 D...
Page 68
Flange forces and moments Maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections are indicated in fig. 7. Fig. 7 Forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections Force Moment [Nm]...
Page 71
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
Magna3 32-60Magna3 32-80Magna3 32-100Magna3 32-120Magna3 32-120 fMagna3 40-40 fMagna3 40-60 fMagna3 40-80 fMagna3 40-100 fMagna3 40-120 fMagna3 40-150 fMagna3 40-180 fMagna3 50-40 fMagna3 50-60 fMagna3 50-80 fMagna3 50-100 fMagna3 50-120 fMagna3 50-150 fMagna3 50-180 fMagna3 65-40 fMagna3 65-60 fMagna3 65-80 fMagna3 65-100 fMagna3 65-120 fMagna3 65-150 fMagna3 80-40 fMagna3 80-60 fMagna3 80-80 fMagna3 80-100 fMagna3 80-120 fMagna3 100-40 fMagna3 100-60 fMagna3 100-80 fMagna3 100-100 fMagna3 100-120 fMagna3 25-40 nMagna3 25-60 nMagna3 25-80 nMagna3 25-100 nMagna3 25-120 nMagna3 d 32-40 f nMagna3 d 32-60 f nMagna3 d 32-80 f nMagna3 d 32-100 f nMagna3 32-120 nMagna3 d 32-120 f nMagna3 d 40-40 f nMagna3 d 40-60 f nMagna3 d 40-80 f nMagna3 d 40-100 f nMagna3 d 40-120 f nMagna3 d 40-150 f nMagna3 d 40-180 f nMagna3 d 50-40 f nMagna3 d 50-60 f nMagna3 d 50-80 f nMagna3 d 50-100 f nMagna3 d 50-120 f nMagna3 d 50-150 f nMagna3 d 50-180 f nMagna3 d 65-40 f nMagna3 d 65-60 f nMagna3 d 65-80 f nMagna3 d 65-100 f nMagna3 d 65-120 f nMagna3 d 65-150 f nMagna3 d 80-40 fMagna3 d 80-60 fMagna3 d 80-80 fMagna3 d 80-100 fMagna3 d 80-120 fMagna3 d 100-40 fMagna3 d 100-60 fMagna3 d 100-80 fMagna3 d 100-100 fMagna3 d 100-120 f