Accès À La Programmation; Zugang Zur Programmierung - Smeg SCM1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SCM1:
Table des Matières

Publicité

F
5 - PROGRAMMATION
5.1
Accès à la programmation
a) Vérifiez si l'interrupteur général lumineux 12 est allumé.
b) Appuyez sur la touche EXPRESSO (
et...
c) tout de suite après appuyez sur la touche STOP (
jusqu'à ce que le visuel affiche:
V E R R O U I L L A G E
T O U C H E S
d)
A partir de ce stade, il est possible de:
SORTIR et de revenir au
fonctionnement normal
Appuyez sur la touche STOP (
La machine reviendra au fonction-
nement normal.
NL
5 - PROGRAMMERING
5.1
Toegang tot de programmering
a) Controleer of de hoofdschakelaar met lampje 12 ingeschakeld is
b) Druk op de toets KOFFIE (
en...
c) Druk onmiddellijk daarna snel op de STOP-toets (
houdt tot het display het volgende toont:
K N O P - B L O K K E R I N G
d) Vanaf dit punt is het mogelijk toegang te verkrijgen tot de functies van de
"HOOFDMENU'S".
VERLATEN en terugkeren
naar de normale werking
Druk op de STOP-toets (
Het apparaat keert terug naar de
normale werking.
P
5 - PROGRAMAÇÃO
5.1
Acesso à programação
a) Verificar que o interruptor geral luminoso 12 esteja aceso.
b) Carregar no botão CAFÉ (
c) ogo depois carregar rapidamente no botão STOP (
carregado até que o display não visualizará:
B L O Q U E I O B O T Õ E S
d) A partir deste momento é possível:
Tem-se acesso às funções
dos "MENUS PRINCIPAIS"
Carregar no botão STOP (
A máquina voltará à sua normal
função.
) pour allumer la machine
) sans la lâcher
CONTINUER
la programmation
)
On accède aux fonctions des "Me-
nus principaux"
) om het apparaat in te schakelen
) die u ingedrukt
DOORGAAN met de pro-
grammering
VERLATEN en terugkeren naar de
)
normale werking
) Carregar no botão CAFÉ
) conservando-o
SAIR e voltar à função normal
CONTINUAR a programação
Tem-se acesso às funções dos
)
"MENUS PRINCIPAIS".
D
5 - PROGRAMMIERUNG
5.1

Zugang zur Programmierung

a) Stellen Sie sicher, dass der beleuchtete Hauptschalter eingeschaltet ist.
b) Pressen Sie die Taste ESPRESSO KAFFEE (
einzuschalten und....
c) drücken Sie sofort danach die Taste STOP (
so lange gedrückt bis auf dem Display erscheint:
T A S T E N S P E R R E
d)
An diesem Punkt haben Sie verschiedene Optionen:
Diese Funktion verlassen
und zu den normalen
Funktionen zurückkehren.
Hierfür pressen Sie die Taste STOP (
Die Maschine kehrt jetzt zu den Normalfunk-
tionen zurück.
E
5 - PROGRAMACIÓN
5.1
Entrada en la programación
a) Comprueben que el interruptor general luminoso 12 esté encendido.
b) Pulsen el pulsador CAFÉ (
c) inmediatamente después, pulsen rápidamente el pulsador STOP (
teniéndolo pulsado hasta que el display no visualice:
B L O Q U E O T E C L A S
d) Desde este punto es posible:
SALIR y volver a las
funciones normales.
Pulsar el pulsador STOP (
La máquina vuelve a las funciones
normales.
S
5 - PROGRAMMERING
5.1
Tillträde till programmeringen
a) Kontrollera att den upplysta huvudströmbrytaren 12 är tänd.
b) Tryck på KAFFEKNAPPEN (
c) Direkt efter trycka på knappen STOPP (
displayen visar texten:
T A N G E N T L Å S
d) Nu är det möjligt att:
SLUTA och gå tillbaka till
normal funktion
Tryck på STOPP (
)
Maskinen vill går tillbaka till normal-
funktion
59
) um die Maschine
) Halten Sie diese Taste
Die Programmierung
fortsetzen.
)
In diesem Fall kommen Sie zu den
"Hauptmenüs".
) para encender la máquina y...
CONTINÚEN la programa-
ción
)
Se llega a las funciones de los
"Menús principales" (paragrafo
5.2).
) för att sätta på maskinen och...
) och hålla den intryckt tills
FORTSÄTTA
programmeringen
Hur man får tillgång till "HUVUD-
MENYN".
)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières