E
4 - USO
4.13
Cómo calentar el agua con la lanza de vapor
La máquina está equipada con un dispositivo para hacer capu-
chinos instalado de serie. Si se desea instalar el lanza-vapor que
viene incluido, seguir las instrucciones del párrafo 6.8.
C A F E '
L I S T A
• Enciendan el depósito del vapor de agua caliente pulsando el pulsa-
dor AGUA CALIENTE (
"AGUA", aparece escrito "ON".
• Esperen que en lugar de ON aparezca la palabra "LISTA (se emitirán
dos señales acœsticas).
• Coloquen la lanza L dentro de una taza o de una jarra de acero y
abran gradualmente la llave de vapor / agua caliente 4 hasta obtener
la cantidad de agua caliente que se desee.
P
4 - UTILIZAÇÃO
4.13
Gerar água quente com o lança vapor
A máquina é fornecida com o dispositivo para fazer cappuccino
instalado de série. No momento em que desejar instalar o jacto
de vapor fornecido, siga as instruçıes indicadas no parágrafo
6.8.
C A F È
P R O N T O O N
• Acender a caldeira de vapor/água quente carregando no botão ÁGUA
(
) e esperar que no display sob a voz " ÁGUA ", apareça a palavra
"ON".
• Esperar que em vez de "ON" apareça a palavra "PRONTO";(serão
emitidos dois sinais acústicos).
• Posicionar o tubo L no interior de uma taça ou uma leiteira em aço
e abrir gradualmente a manivela do vapor/água quente 4 até obter a
quantidade de água quente desejada.
S
4 - ANVÄNDNING
4.13 Göra varmvatten med ångtappen
Maskinen är utrustad med en manick för cappuccinoframställaren.
Om man vill installera manicken, följ då instruktionerna i paragraf
6.8.
K A F F E
K L A R
• Sätt på ång/vattenuppvärmare genom att trycka på knappen VARMVAT-
TEN (
)
och vänta på att ordet "ON" står på displayen under ordet
"VATTEN".
• Vänta tills ordet "ON" ersätts av ordet "KLAR" (två akustiska signaler
hörs).
• Sänk ner tappen L i koppen eller i en stålbehållare och vrid gradvis på
ång/vattenvredet 4 tills man har fått önskad vattenmängd.
A G U A
O N
) colocado en el display bajo la palabra
Á G U A
Å N GA
O N
¡ATENCIÓN! COLOQUEN NUEVAMENTE EL MANDO SIEMPRE EN
POSICIÓN INICIAL.
• Pulsen el pulsador STOP (
apagar el depósito del vapor / agua caliente
(bajo la palabra "AGUA" aparecerá la palabra
"OFF").
• Si se desea pasar al menú "VAPOR" (
"VAPOR".
! ATENCIÓN ! Esperen a que la lanza de vapor se
enfríe y límpienla usando un paño húmedo.
ATENÇÃO!
VOLTAR SEMPRE A POSICIONAR A MANIVELA NA POSIÇÃO
INICIAL.
• Carregar no botão STOP (
apagar a caldeira do vapor/água quente (sob
a voz "ÁGUA" aparecerá a palavra "OFF").
• Para passar ao menu "VAPOR" (
ATENÇÃO!
Esperar que o tubo do vapor arrefeça para proce-
der à sua limpeza com um pano húmido.
VARNING! VRID ALLTID TILLBAKA VREDET TILL URSPRUNGSLÄ-
GET.
• Tryck på STOPPKNAPPEN (
vattenuppvärmaren ska stängas av (under
texten "VATTEN" syns ordet "OFF").
• För ÅNGA (
), tryck på "ÅNGMENYN".
VARNING!
Vänta tills ångtappen svalnar, torka sedan av den
med en våt trasa.
55
) si desean
C A F F È
A G U A
O F F
), pulsen el pulsador
C A F F È
Á G U A
) se deseja
P R O N T O
O F F
), carregar no botão VAPOR.
C A F F È
V A T T E N
)
om ång/
P R O N T O
O F F