GB
4 - USE
4.10
Cappuccino with the cappuccinatore
C O F F E E
R E A D Y
• Press the STEAM (
boiler. The message "ON" will appear on the display under the word
"STEAM".
WARNING! The cappuccinatore must only be used when the mes-
sage "STEAM" appears on the display.
• Wait until the word READY appears in place of "ON" (two acoustic
signals will be emitted).
• Connect the small pipe B to connection b1 of the cappuccinatore 8,
as shown in the picture.
• Place the small pipe B inside the container of milk until it touches the
bottom.
• Place the cup or steel jug under the spout b2 of the cappuccinato-
re.
F
4 - EMPLOY
4.10
Faire un cappuccino avec le "système
cappuccino"
C A F E '
P R E T
• Allumez la chaudière de la vapeur d'eau chaude en appuyant sur la
touche VAPEUR (
), la machine affichera "ON" sous l'indication
"VAPEUR".
ATTENTION! L'utilisation du "système cappuccino" ne doit s'ef-
fectuer qu'avec l'indication "VAPEUR" affichée sur le visuel.
• Attendez que l'indication "ON" soit remplacée par "PRET"(deux
signaux sonores seront émis).
• Raccordez le tube capillaire B à la prise b1 du "système cappuccino"
8 comme illustré dans la figure.
• Introduisez le tube capillaire B dans la confection de lait jusqu'à
toucher le fond.
• Placez la tasse ou un récipient en acier sous le bec b2 du "système
D
4 - BENUTZUNG
4.10
Herstellung von Cappuccino mit Hilfe des
Cappuccinatore
K A F F E E
B E R E I T
• Schalten Sie den Wassererhitzer für die Dampf-/Heißwasserproduktion
an indem Sie die Tasten DAMPF drücken (
erschein nun unter dem Wort DAMPF das Wort ON.
VORSICHT! Der Cappuccinatore kann nur dann zur Cappuccinoherstel-
lung verwendet werden, wenn auf dem Display das Wort "VAPORE"
erscheint.
• Warten Sie bis anstatt des Wortes "ON" das Wort "BEREIT" erscheint
(es werden zwei akustische Signale ausgegeben).
• Schließen Sie den Schlauch B an den Ansatz b1 des Cappuccinatore
8 an, wie in der Abbildung gezeigt.
• Fügen Sie den Schlauch B in den Milchbehälter ein bis er den Boden
erreicht.
S T E A M
ON
), key to switch on the steam/hot water
V A P E U R
O N
D A M P F
O N
), auf dem Display
• Gradually open the steam knob 4, so that it not only warms the milk
but it also makes a lot of froth.
• Use the piston of the cappuccinatore to regulate the amount of
froth.
WARNING! ALWAYS TURN THE KNOB BACK TO ITS ORIGINAL
POSITION.
• Place the cup of milk under the coffee delivery spout and make an
espresso or large coffee, as described in paragr. "MAKING COF-
FEE".
• Press the STOP (
) key if you wish to switch
off the steam/hot water heater (the message
"OFF"" will appear on the display under the word
"STEAM").
WARNING!
Always clean the cappuccinatore 8 as described in paragr. "HOW TO
CLEAN THE CAPPUCCINATORE".
cappuccino".
• Ouvrez graduellement la manette 4 de la vapeur, le chauffage du lait
produira aussi beaucoup de mousse.
• Agissez sur le groupe du "système cappuccino" pour modifier le degré
de mousse.
TTENTION! REPLACEZTOUJOURS LA MANETTE DANS SA POSITION
INITIALE.
• Posez la tasse de lait sous l'extracteur du café et faites un expresso ou
un café léger comme décrit dans le paragraphe "FAIRE LE CAFÉ".
• Appuyez sur la touche STOP (
dière vapeur/eau chaude (l'indication "OFF"
s'affichera sous l'indication "VAPEUR").
ATTENTION!
Nettoyez toujours le "système cappuccino" 8 comme décrit dans le
paragraphe "6.2 Nettoyage du "système cappuccino".
• Stellen Sie die Tasse oder ein Edelstahlkännchen unter die Ausflus-
söffnung b2 des Cappuccinatore.
• Öffnen Sie langsam den Dampfknopf 4; die Milch wird nun erhitzt und
zugleich entsteht Schaum.
• Benutzen Sie den Einstellknopf des Cappuccinatore um die Schaum-
menge zu regulieren.
VORSICHT! SCHLIEßEN SIE DEN DAMPFKNOPF NACH DEM SCHÄ-
UMEN DER MILCH STETS WIEDER.
• Stellen Sie die Kaffeetasse unter die Kaffeeausflussöffnung und
machen Sie einen Espresso Kaffee oder Verlängerter Kaffee, wie in
Paragraph "ZUBEREITEN DES KAFFEES" beschrieben wurde.
• Drücken Sie die STOP-Taste (
Dampf-/Heißwasserbereich abgeschaltet wer-
den soll (unter dem Wort "DAMPF" erscheint
dann das Wort "OFF").
VORSICHT!
Reinigen Sie den Cappuccinatore 8 immer so, wie in Paragraph "REI-
NIGUNG DES CAPPUCCINATORE" beschrieben.
41
C A F F È
S T E A M
P R O N T O
O F F
C A F F È
V A P E U R
) e la chau-
P R O N T O
O F F
C A F F È
D A M P F
), wenn der
P R O N T O
O F F