Accès À La Programmation; Zugang Zur Programmierung - Smeg SCM1 Mode D'emploi

Machine a cafe automatique electronique encastree
Masquer les pouces Voir aussi pour SCM1:
Table des Matières

Publicité

F
5 - PROGRAMMATION
5.1 Accès à la programmation
a) Vérifiez si l'interrupteur général lumineux 12 est allumé.
b) Appuyez sur la touche EXPRESSO (
machine et...
c) tout de suite après appuyez sur la touche STOP (
lâcher jusqu'à ce que le visuel affiche:
V E R R O U I L L A G E
T O U C H E S
d) A partir de ce stade, il est possible de:
SORTIR et de revenir au
fonctionnement normal
Appuyez sur la touche STOP (
La machine reviendra au fonction-
nement normal.
NL
5 - PROGRAMMERING
5.1 Toegang tot de programmering
a) Controleer of de hoofdschakelaar met lampje 12 ingeschakeld is
b) Druk op de toets KOFFIE (
en...
c) Druk onmiddellijk daarna snel op de STOP-toets (
ingedrukt houdt tot het display het volgende toont:
K N O P - B L O K K E R I N G
d) Vanaf dit punt is het mogelijk toegang te verkrijgen tot de functies van
de "HOOFDMENU'S".
VERLATEN en terugkeren
naar de normale werking
Druk op de STOP-toets (
Het apparaat keert terug naar de
normale werking.
P
5 - PROGRAMAÇÃO
5.1 Acesso à programação
a) Verificar que o interruptor geral luminoso 12 esteja aceso.
b) Carregar no botão CAFÉ (
c) ogo depois carregar rapidamente no botão STOP
vando-o carregado até que o display não visualizará:
B L O Q U E I O B O T Õ E S
) pour allumer la
CONTINUARE la
programmazione
On accède aux fonctions des
)
"Menus principaux"
) om het apparaat in te schakelen
DOORGAAN met de
programmering
)
VERLATEN en terugkeren naar
de normale werking
) Carregar no botão CAFÉ
D
5 - PROGRAMMIERUNG

5.1 Zugang zur Programmierung

a) Stellen Sie sicher, dass der beleuchtete Hauptschalter einges-
chaltet ist.
b) Pressen Sie die Taste ESPRESSO KAFFEE (
schine einzuschalten und....
) sans la
c) drücken Sie sofort danach die Taste STOP (
Taste so lange gedrückt bis auf dem Display erscheint:
d) An diesem Punkt haben Sie verschiedene Optionen:
Diese Funktion verlassen
und zu den normalen
Funktionen zurückkehren.
Hierfür pressen Sie die Taste
STOP (
)
Die Maschine kehrt jetzt zu den
Normalfunktionen zurück.
E
5 - PROGRAMACIÓN
5.1 Entrada en la programación
a) Comprueben que el interruptor general luminoso 12 esté encen-
dido.
b) Pulsen el pulsador CAFÉ (
c) inmediatamente después, pulsen rápidamente el pulsador STOP
) die u
(
) teniéndolo pulsado hasta que el display no visualice:
d) Desde este punto es posible:
SALIR y volver a las
funciones normales.
Pulsar el pulsador STOP (
La máquina vuelve a las fun-
ciones normales.
d) A partir deste momento é possível:
) conser-
Tem-se acesso às funções
dos "MENUS PRINCIPAIS"
Carregar no botão STOP (
A máquina voltará à sua normal
função.
55
T A S T E N S P E R R E
Die Programmierung
In diesem Fall kommen Sie zu
den "Hauptmenüs".
) para encender la máquina y...
B L O Q U E O T E C L A S
CONTINÚEN la
programación
)
Se llega a las funciones de los
"Menús principales" (paragrafo
5.2).
SAIR e voltar à função normal
CONTINUAR a programação
)
Tem-se acesso às funções dos
"MENUS PRINCIPAIS".
) um die Ma-
) Halten Sie diese
fortsetzen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières