Pied De Transport Supérieur - Bernina bernette 0 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Pie prénsatelas
ES
transportador
Pie prénsatelas en venta como accesorio
especial.
Primero probar siempre a coser sin
el pieprénsatelas transportador; sólo
utilizarlosi fuese necesario.
El pie prénsatelas transportador - en venta
como accesorio - regula el arrastre del
tejido superior e inferior y mejora el encaje
decuadros, rayas y muestras. Este pie evita
el arrastre irregular en tejidos problemáticos.
1. Levantar el vástago del pie prénsatelas.
2. Sacar el soporte del pie prénsatelas
aflojando el tornillo (3) (véase página 27).
3. Colocar el pie prénsatelas transportador
de la manera siguiente:
i) El tornillo de sujeción de la aguja
tieneque estar en la horquilla. (2)
ii) Empujar la cabeza de sujeción (de
plástico) de izquierda a derecha de
manera que quede encajada en el
vástago del pie prénsatelas.
iii) Bajar el vástago del pie prénsatelas.
iv) Apretar el tornillo de fijación.
4. Tener cuidado que el tornillo de sujeción
de la aguja y el tornillo de fijación del pie
prénsatelas estén bien apretados.
5. Subir el hilo inferior y pasar ambos
hilos por debajo del pie prénsatelas
transportador hacia atrás.
a Horquilla
b Cabeza de sujeción
c Vástago de la aguja
d Tornillo de sujeción de la aguja y soporte
e Tornillo de fijación del pie prénsatelas
f
Vástago del pie prénsatelas
Pied de transport supérieur
FR
Pied-de-biche en option.
Toujours faire une couture d'essai sans ce
pied et ne l'utiliser qu'en cas de besoin.
Ce pied de transport supérieur égalise
l'avancement du tissu supérieur et inférieur
et améliore le rapport de plaids, rayures et
motifs. Ce pied favorise l'avancement régulier
sur des tissus difficiles.
1. Relever la barre du pied.
2. Retirer le support du pied en dévissant la
vis (3) (consulter la page 27).
3. Fixer le pied de transport supérieur
comme illustré:
i) La vis de fixation doit se trouver
entreles branches. (2)
ii) Glisser de gauche à droite la tête
de fixation en plastique qui doit
parfaitement se placer sur la barre du
pied.
iii) Abaisser la barre du pied.
iv) Visser la vis de fixation.
4. Veiller à ce que la vis de fixation et celle
du pied soient parfaitement vissées.
5. Ramener le fil de canette sur l'endroit et
diriger les deux fils vers l'arrière sous le
pied.
a Branche
b Bouton de fixation
c Plaque à aiguille
d Vis de fixation et support d'aiguille
e Vis de fixation du pied
f
Barre du pied
502020.75.22_021V4D0701_1010_IM_bernette 10 12 15_DE_ES_FR_IT
Piedino doppio trasporto
IT
Il piedino è disponibile come accessorio
opzionale.
Montare il piedino a doppio
trasportosolo quando è necessario.
L'opzionale piedino a doppio trasporto
bilancia il trasporto della stoffa superiore
ed inferiore e garantisce la perfetta
combinazione di righe, quadretti, ecc.,
inoltre è un prezioso aiuto per il cucito su
stoffe difficili.
1. Alzare la barra ago.
2. Aprire la vite. (3) (vedi pag. 27) per
togliere il supporto del piedino.
3. Montare il piedino a doppio trasporto:
i) la vite del morsetto dell'ago deve
staretra la forcella. (2)
ii) spingere il fissaggio di plastica da
sinistra verso destra sulla barra ago.
iii) abbassare la placca ago.
iv) stringere la vite.
4. Stringere bene la vite del morsetto
dell'ago e la vite di fissaggio del piedino.
5. Estrarre il filo inferiore e mettere i fili
sotto il piedino.
a Forcella
b Fissaggio di plastica
c Barra ago
d Morsetto e vite del morsetto
e Vite di fissaggio del piedino
f
Barra ago

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bernette 2Bernette 5

Table des Matières