Télécharger Imprimer la page

Anwendungsmöglichkeiten; Applications; Gerät Aufstellen; Gerät Anschließen - Monacor TVMP-1600 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TVMP-1600:

Publicité

D
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach-
A
werkstatt reparieren.
Werden Multiplexer oder Netzgerät zweckentfrem-
CH
det, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie sie zur Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
Anwendungsmöglichkeiten
Der S/W-Video-Multiplexer TVMP-1600 ist für den
Einsatz in Überwachungs- und Alarmanlagen kon-
zipiert. Das Gerät ermöglicht bei Mehrkamera-Sy-
stemen, die verschiedenen Bilder der angeschlos-
senen Kameras im Zeit-Multiplex-Betrieb auf nur
einem Videorecorder aufzuzeichnen, d. h. alle Ka-
merabilder werden als Einzelbilder abwechselnd mit
zugefügter Codierung auf den Ausgang zum Video-
recorder (VCR OUT) geschaltet. Dabei läßt sich die
Bildrate durch ein einstellbares Zeitschema oder
durch ein von vielen Langzeit-Videorecordern bereit-
gestelltes Synchronisationssignal steuern. Bei der
Wiedergabe wird das Signalgemisch der Aufzeich-
nung vom Multiplexer wieder decodiert. Somit ist es
möglich, jedes einzelne aufgezeichnete Kamerabild
anzuwählen und auf dem Monitor darzustellen. Es
lassen sich bis zu 16 Kameras anschließen.
Neben der Videoaufzeichnung ist gleichzeitig eine
Live-Überwachung möglich. Dazu lassen sich die
Kamerabilder auf verschiedenste Weise auf dem
Hauptmonitor darstellen [Vollbild, Bild im Bild, Mehr-
fachbilder (2 –16), automatische Bildweiterschal-
tung]. Auf einem Nebenmonitor (Spot-Monitor) kann
gleichzeitig eine beliebige Kamera im Vollbild-Format
oder mehrere Kameras mit automatischer Weiter-
schaltung betrachtet werden.
Der TVMP-1600 verfügt über eine Vielzahl von
Alarmfunktionen:
GB
not repaired by authorized, skilled personnel,
there is no liability for possible damage.
For cleaning only use a dry, soft cloth. Do not use
any chemicals or water.
If the units are to be put out of operation defini-
tively, they must be disposed of in a local recycling
plant.
3

Applications

The b/w multiplexer TVMP-1600 has been designed
for the use in monitoring and alarm systems. For
multi-camera systems the units allows to record the
different pictures of the connected cameras in the
time-multiplex technique on only one video recorder,
i. e. all camera pictures are alternately switched as
individual pictures with added coding to the output
for the video recorder (VCR OUT). The picture rate
can be controlled by an adjustable time scheme or
by a synchronization signal provided by many time-
lapse video recorders. When reproducing, the signal
mixture of the recording is decoded again by the
multiplexer. Thus, it is possible to select each indi-
vidual recorded camera picture and to display it on
the monitor. It is possible to connect up to 16 cam-
eras.
In addition to the video recording, live monitoring
is possible at the same time. For this the camera pic-
tures can be displayed on the main monitor in most
different ways [full screen picture, picture in the pic-
ture, multiple pictures (2 –16), automatic sequential
switching of pictures]. At the same time, on an auxil-
iary monitor (spot monitor) any desired camera can
be displayed in the full screen format or several
cameras with automatic sequential switching.
The TVMP-1600 is provided with a great number of
alarm functions:
- external alarm triggering for all 16 cameras in-
puts; activation and NO or NC contact can be se-
lected individually
- alarm triggering in case of camera failure or line
interruption
- adjustable alarm hold time
6
- externe Alarmauslösung für alle 16 Kamera-Ein-
gänge; Aktivierung und NO- oder NC-Kontakt
einzeln wählbar
- Alarmauslösung bei Ausfall einer Kamera oder
Leitungsunterbrechung
- einstellbare Alarmhaltezeit
- Alarmzähler
- potentialfreier Alarmausgang (Alarm-Relais) mit
NO- und NC-Kontakt; für externe Alarmauslösung
und Kameraausfall-Alarm getrennt aktivierbar
- Alarmhalte-Funktion durch externes Signal
- verschiedene Anzeige- und Aufnahmeoptionen
für den Alarmfall vorwählbar
- integrierter akustischer Signalgeber; für externe
Alarmauslösung und Kameraausfall-Alarm ge-
trennt aktivierbar
4
Gerät aufstellen
Das Gerät kann als freistehendes Tischgerät aufge-
stellt oder in ein Rack (482 mm/19") eingebaut wer-
den. Bei Rackeinbau die beiliegenden Montagewin-
kel anschrauben (siehe Abb. 3). Im Rack wird eine
Höheneinheit (= 44,45 mm) benötigt.
5
Gerät anschließen
5.1

Kameras

Bis zu 16 Kameras können an die Eingangsbuchsen
CAM1 – CAM16 IN (16) angeschlossen werden.
Soll ein Kamerabild noch auf einer weiteren Video-
anlage ausgewertet werden, kann dieses am darun-
ter gelegenen Durchschleifausgang CAM1 – CAM16
OUT (20) abgenommen und weitergeleitet werden.
Die Impedanzanpassung erfolgt dabei automatisch.
5.2

Monitore

Den Hauptmonitor an die Buchse MAIN (18) an-
schließen. Wird ein weiterer Monitor zur gleichzeiti-
gen Vollbildansicht einzelner Kameras benötigt, die-
sen an die Buchse SPOT (22) anschließen.
- alarm counters
- floating alarm output (alarm relay) with NO and
NC contacts; to be activated separately for exter-
nal alarm triggering and camera failure alarm
- alarm hold function by external signal
- different display and recording options for the
alarm can be pre-selected
- integrated acoustic signal device; to be activated
separately for external alarm triggering and cam-
era failure alarm
4
Setting up the Unit
The unit can be placed as table top unit or be in-
stalled into a rack (482 mm/19"). For rack installation
screw on the supplied mounting brackets (see fig. 3).
In the rack one rack space (= 44.45 mm) is required.
5

Connecting the Unit

5.1
Cameras
Up to 16 cameras can be connected to the input
jacks CAM1 to CAM16 IN (16).
For evaluating a camera picture on a further video
system, it can be picked up at the parallel output
CAM1 – CAM16 (20) situated below and be passed
on. The impedance is automatically matched.
5.2
Monitors
Connect the main monitor to the MAIN jack (18). If a
further monitor is required for simultaneous full
screen display of individual cameras, connect it to
the SPOT jack (22).
5.3
Video recorder
For recording the camera pictures in the time-multi-
plex technique, connect the video input of the video
recorder to the jack VCR OUT (21). For reproducing
the recording connect the video output of the video
recorder to the jack VCR IN (17).
5.3

Videorecorder

Zur Aufzeichnung der Kamerabilder im Zeit-Multi-
plex-Verfahren den Video-Eingang des Videorecor-
ders mit der Buchse VCR OUT (21) verbinden. Für
die Wiedergabe der Aufzeichnung den Video-Aus-
gang des Videorecorders mit der Buchse VCR IN
(17) verbinden.
Um die Kamera-Umschaltung des Multiplexers
mit den Aufnahmeintervallen des Videorecorders zu
synchronisieren, kann das Gerät über eine Steuer-
leitung mit dem Recorder verbunden werden. Dazu
den Synchronisationsausgang des Videorecorders
(mögliche Beschriftung: CAMERA SWITCH OUT,
CLOCK OUT o. ä.) mit dem Synchronisationsein-
gang des TVMP-1600 [Pin 20 der Buchse ALARM
(23), siehe Kap. 9] verbinden. Siehe auch Kapitel
7.6 „Menüpunkt 4: Aufzeichnung einrichten".
Hinweis: Die Synchronisation von Multiplexer und
Videorecorder über eine Steuerleitung ist
nicht zwingend erforderlich. Der Multiple-
xer kann auch ausschließlich über ent-
sprechende Einstellungen im Bildschirm-
Menü (Kap. 7.6) an den Aufnahmemodus
des Recorders angepaßt werden.
5.4

Alarmverbindungen

Sämtliche Alarmanschlüsse werden über die 25po-
lige SUB-D-Buchse ALARM (23) durchgeführt. Zur
Kontaktbelegung der Buchse siehe Kap. 9.
1) Jedem Kamera-Eingang ist ein Alarm-Eingang
zugeordnet. Externe Alarmmelder, wie z. B. Be-
wegungsmelder, mit NO- oder NC-Kontakt oder
TTL/CMOS-Ausgang entsprechend der Anschluß-
belegungstabelle in Kap. 9 an die Alarmeingänge
der Buchse anschließen.
2) Als potentialfreier Alarmausgang steht ein Relais
mit Umschaltkontakt zur Verfügung. An Pin 23
liegt der gemeinsame Kontakt (common), an Pin
24 liegt der Öffnungskontakt (NC), an Pin 25 der
Schließkontakt (NO). Das Relais erlaubt das
Schalten von ohmschen Lasten bei max. 24 V /
1 A. Hier kann z. B. der Alarmeingang eines Vi-
To synchronize the camera switching of the multi-
plexer with the recording intervals of the video re-
corder, the unit can be connected to the recorder via
a control line. For this purpose connect the syn-
chronization output of the video recorder (possible
lettering: CAMERA SWITCH OUT, CLOCK OUT, or
similar lettering) to the synchronization input of the
TVMP-1600 [pin 20 of the ALARM jack (23), see
chapter 9]. Also see chapter 7.6 "Menu item 4: Re-
cording Setup".
Note: The synchronization of the multiplexer and
video recorder via a control line is not com-
pulsory. The multiplexer can also be matched
exclusively via corresponding settings in the
screen menu (chapter 7.6) to the recording
mode of the recorder.
5.4
Alarm connections
All alarm connections are made via the 25-pole
SUB D jack ALARM (23). For pin configuration of the
jack see chapter 9.
1) An alarm input is assigned to each camera input.
Connect external alarm devices, like e.g. motion
detectors, with NO or NC contact or TTL/CMOS
output to the alarm inputs of the jack according to
the table of pin configuration in chapter 9.
2) As floating alarm output a relay with switching
contact is provided. The common contact is avail-
able at pin 23, the opening contact (NC) at pin 24,
the closing contact (NO) at pin 25. The relay allows
the switching of ohmic loads at max. 24 V /1 A.
The alarm output can be connected e. g. to the
alarm input of a video recorder so that the recorder
can switch from timelapse recording to real time
recording in case of alarm.
3) Via an alarm hold input (pin 22) the present alarm
status is held for the duration of an applied posi-
tive pulse.
5.5
Remote control
The TVMP-1600 offers three interfaces for the re-
mote control: serially per RS-232 transmission stand-

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.5500