Télécharger Imprimer la page

Point 6: Entrées Alarme; Point 7: Alarme - Monacor TVMP-1600 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TVMP-1600:

Publicité

Dans la partie inférieure de la page de menu, "(Etat
entrée caméra)" indique à quelles entrées les ca-
méras sont connectées. Une étoile à la place du nu-
méro de la caméra indique qu'aucune caméra n'est
disponible à ce branchement.
7.8
Point 6: Entrées alarme
Sur la page "ENTREE ALARME", pour chaque en-
trée d'alarme des 16 canaux de caméras, on peut
déterminer si l'entrée d'alarme doit être admise et la
polarité du signal d'alarme.
ENTREE ALARME
1: NO
9: NO
2: ARRET
10: NO
3: NF
11: NO
4: NF
12: NO
5: NO
13: NO
6: NO
14: NO
7: NO
15: ARRET
8: NO
16: NO
↑ ↓
MENU
SET
Avec les points "1" – "16", pouvant également être
sélectionnés directement par les touches numéro-
tées (15), on peut déterminer pour chaque entrée
d'alarme [voir configuration des contacts de la prise
ALARM (23) au chapitre 9] si elle est verrouillée
("ARRET") ou si elle est autorisée pour recevoir les
signaux d'un détecteur d'alarme externe.
Si une entrée d'alarme doit être autorisée, sélec-
tionnez le type de contact:
"NO" (normally open)
signifie le type de contact fermant
"NF" (= NC = normally closed)
signifie le type de contact ouvrant
7.9

Point 7: Alarme

Sur la page de menu "CONFIGURATION ALARME",
les réglages concernant le comportement de l'ap-
pareil en cas d'alarme sont décrits:
"INVARIATO":
La composizione del segnale video-multiplex per
la registrazione non cambia nel caso di allarme.
"SOLO":
Nel caso di allarme si registrano solo le telecame-
re, i cui ingressi d'allarme sono attivi. Non è con-
sigliabile questa impostazione, perché nel caso di
allarme, le altre immagini non vengono registrate.
"Visualizzazione allarme" indica il formato di vi-
sualizzazione sul monitor principale nel caso di al-
larme. Sono disponibili le seguenti impostazioni:
"4 x 4":
Nel caso di allarme, tutte le 16 immagini vengono
rappresentate contemporaneamente.
"PIENO":
Nel caso di allarme, la telecamera in allarme vie-
ne rappresentata a schermo intero. Se si presen-
tano più allarmi contemporaneamente, le imma-
gini si susseguono ciclicamente ogni 2 secondi.
"AUTOMATICO":
A seconda degli allarmi arrivati contemporanea-
mente, viene scelto automaticamente il formato
ottimale, in modo da poter vedere sullo schermo
tutte le telecamere interessate dagli allarmi.
"Buzzer allarme" stabilisce se in caso di allarme at-
traverso gli ingressi di allarme si deve sentire un se-
gnale acustico ("ACCESO") o no ("SPENTO").
Con "Tempo autoreset" si stabilisce la durata del-
l'allarme se non viene risettato prima manualmente.
I valori disponibili vanno da 0 a 99 sec. Il tempo im-
postato qui è anche la durata per la quale rimane at-
tivo l'allarme nel caso di perdita di immagine dopo
che è presente di nuovo un segnale video valido.
"Disab. allarme" indica se un allarme deve essere
segnalato oltre la durata sopra impostata. Se l'op-
zione è stata attivata ("ACCESO"), il modo di regi-
strazione allarme e di visualizzazione allarme non-
ché il relè d'allarme saranno risettati allo scadere
della durata dell'allarme, ma la scritta "ALARM" sulla
relativa immagine e il LED lampeggiante sul relativo
tasto numerico (15) possono essere annullati solo
attraverso la chiamata del menù di impostazione.
CONFIGURATION ALARME
Enregistrement Alarme:
Affichage Alarme:
Avertisseur Alarme:
Durée Alarme:
Déclencheur Alarme:
Alarme perte vidéo:
Relais perte vidéo:
Avertisseur perte vidéo: MARCHE
Déclencheur perte vidéo: ARRET
↑ ↓
MENU
Les paramètres suivants peuvent être réglés sur
cette page de menu:
CAM(1–16)
"Enregistrement alarme" indique le format d'enre-
gistrement vidéo pour le cas d'alarme. Il peut être
sélectionné entre les réglages suivants:
"IMBRIQUE":
les images des caméras pour lesquelles il y a
une alarme, sont envoyées au magnétoscope,
avec une fréquence accrue par rapport aux ima-
ges des autres caméras. Si la séquence des ima-
ges à enregistrer est p. ex. normalement une
image pour chacune des caméras 1, 3, 4, 6, 8, 9,
1, 3, 4, 6, etc, la séquence d'images en cas
d'alarme aux entrées 1 et 3 sera modifiée en 1, 3,
4, 1, 3, 6, 1, 3, 8, 1, 3, 9, 1, 3, 4, 1, 3, etc.
"INCHANGE":
la composition du signal multiplex vidéo pour
l'enregistrement par un magnétoscope ne se mo-
difie pas en cas d'alarme.
"UNIQUEMENT":
en cas d'alarme, seules les caméras dont les en-
trées sont activées, sont enregistrées. Ce régla-
Se l'opzione "Allarme video loss" è attiva ("AC-
CESO"), un contatto prima collegato con una teleca-
mera riconosce la mancanza del segnale video e fa
scattare l'allarme, p. es. se non funziona la teleca-
mera o se la linea è interrotta (vedi anche cap. 6.4.3
"Allarme per perdita di immagine").
Se l'opzione "Relè perdita video" è attiva ("ACCE-
SO"), il relè d'allarme reagisce anche con un allarme
per perdita di immagine. Se l'opzione non è attiva
("SPENTO"), il relè reagisce solo nel caso di allarme
attraverso gli ingressi di allarme.
"Buzzer video loss" stabilisce se in caso di allarme
per perdita di immagine si deve sentire un segnale
acustico ("ACCESO") o no ("SPENTO").
"Disab. perdita video" indica se un allarme per
perdita di immagine, dopo il ritorno del segnale vi-
deo, deve essere segnalato oltre la durata sopra im-
postata ("Tempo autoreset"). Se l'opzione è attiva
("ACCESO"), il relè d'allarme, se abilitato per l'allar-
me perdita immagine, sarà risettato allo scadere
della durata dell'allarme, ma la scritta "VLOSS" sulla
relativa immagine e il LED lampeggiante sul relativo
tasto numerico (15) possono essere annullati solo
attraverso la chiamata del menù di impostazione.
7.10 Menù 8: Activity Detection
Alla pagina "ACTIVITY DETECTION" si eseguono le
impostazioni del segnalatore di movimento integrato.
ACTIVITY DETECTION
Activity Camera
1
2
3
*
*
*
Activity Select:
Activity Dwell Time:
Zone activity:
↑ ↓
MENU
IMBRIQUE
4x4
MARCHE
20 Secondes
ARRET
MARCHE
MARCHE
SET
4
*
*
*
*
*
*
*
15
16
ACCESO
05 Seconds
Camera 1
SET
CAM(1–16)
ge n'est pas recommandé car, pour la durée de
l'alarme, les autres images des caméras ne se-
ront pas enregistrées.
"Affichage alarme" indique le format d'affichage
pour le moniteur principal en cas d'alarme: il peut
être sélectionné parmi les réglages suivants:
"4 x 4":
en cas d'alarme, toutes les images des 16 camé-
ras sont affichées simultanément sur l'écran
"COMPLET":
en cas d'alarme, la caméra dont l'entrée est ac-
tivée, est affichée en mode plein écran. Si plu-
sieurs alarmes surviennent simultanément, il y a
une commutation automatique au rythme de
2 secondes entre les caméras.
"AUTO":
selon le type d'alarme, le format d'affichage op-
timale est sélectionné automatiquement, p. ex.
visualisation plein écran d'une caméra en cas
d'alarme simple, image multiple pour une alarme
multiple.
"Avertisseur alarme" indique si en cas d'alarme
via les entrées d'alarme, un signal sonore doit être
émis ("MARCHE") ou non ("ARRET").
"Durée alarme": possibilité de sélectionner la durée
d'alarme si elle n'est pas réinitialisée manuellement
avant la fin de cette dernière. La plage de réglage est
de 0 à 99 s. La durée ainsi réglée est également, une
fois qu'un signal vidéo valable est à nouveau présent,
la durée d'une alarme en cas de perte de signal vidéo.
"Déclencheur alarme" indique si une alarme doit
être affichée une fois la durée réglée ci-dessus
écoulée. Si cette option est activée ("MARCHE"), le
mode d'enregistrement alarme, d'affichage alarme
et le relais d'alarme sont réinitialisés à la fin de la
durée d'alarme, mais l'insertion "ALARM" sur l'ima-
ge de la caméra correspondante et la LED cligno-
tant au-dessus de la touche numérotée (15) corres-
pondante ne peuvent être réinitialisés de nouveau
que si on appelle le menu écran.
Si l'option "alarme perte vidéo" est allumée ("MAR-
CHE"), l'absence d'un signal vidéo à un branchement
Il TVMP-1600 offre la possibilità di registrare con
maggiore esattezza le telecamere che hanno rico-
nosciuto un movimento rispetto alle altre telecamere.
L'apparecchio non tiene conto dell'intera zona di rile-
vamento della telecamera, ma solo di una zona par-
ziale impostabile per ogni singola telecamera. Se in
una zona del genere si notano dei cambiamenti (mo-
vimenti), il segnale della telecamera interessata avrà
un trattamento privilegiato rispetti alle altre teleca-
mere e sarà inviato con maggiore frequenza all'uscita
VCR OUT (21) al videoregistratore. Se la frequenza
dei numeri delle telecamere nel caso normale è per
esempio 1, 3, 4, 6, 8, 9, 1, 3, 4, 6 ecc., nel caso di
allarme agli ingressi 1 e 3, la frequenza sarà cam-
biata in 1, 3, 4, 1, 3, 6, 1, 3, 8, 1, 3, 9, 1, 3, 4, 1, 3 ecc.
Con "Activity camera" per ogni telecamera si può
attivare (il numero viene visualizzato) o disattivare
(al posto del numero si vede un asterisco) il ricono-
scimento di movimento attraverso il relativo tasto
numerico (15).
L'opzione "Activiy select" determina se nel caso di
riconoscimento di un'attività, le immagini interessate
devono essere inviate al videoregistratore con mag-
giore frequenza ("ACCESO") o no (SPENTO").
Il "Activity dwell time" indica per quanto tempo
deve durare la registrazione privilegiata delle tele-
camere che hanno riconosciuto un'attività dopo che
tale attività è cessata. Si possono impostare i tempi
da 1 a 99 sec.
Con il sottomenù "Zone activity" si possono sele-
zionare per ogni telecamera con una griglia di 16 x
12 punti le zone che devono essere sensibili per il
riconoscimento di movimento. Per farlo si procede
come segue:
1. Selezionare con il tasto cursor
punto "Zone activity".
2. Premere il tasto SET (14).
3. Con il tasto cursor
o
o direttamente con un
tasto numerico (15) selezionare la telecamera.
4. Premere il tasto SET (14). A questo punto appare
l'immagine della telecamera con sovrapposta la
griglia:
F
B
CH
I
(2) o
(3) il
31

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.5500