JUKI HZL-G Série Manuel D'instructions page 63

Masquer les pouces Voir aussi pour HZL-G Série:
Table des Matières

Publicité

26
For knit
Pour tricot
Para punto
для трикотажа
27
28
Decorative
Décoratif
Decorativos
декоративные
29
1
2
Button holder
Support du bouton
Portabotones
держатель пуговицы
A
B
Buttonhole for light weight knit
(also used as decorative buttonhole)
Boutonnière pour tricot léger
(utiliser aussi comme boutonnière décorative)
Buttonhole for medium weight knit
(also used as decorative buttonhole)
Boutonnière pour tricot moyen
(utiliser aussi comme boutonnière décorative)
Decorative buttonholes
Decorative buttonhole which look like hand-
sewn
Boutonnière décorative, qui ressemble à une
boutonnière faite "à la main"
Set the presser foot.
Push the needle up/down button to raise the needle and lift the presser foot.
Align the groove of the presser foot holder with the pin of the presser foot
and lower the presser foot holder to set.
Installation du pied presseur.
Appuyez sur le bouton permettant de relever l'aiguille et levez le pied presseur.
Positionnez la raynure du support du pied presseur avec l'axe du pied presseur
Groove
puis abaissez la barre du pied presseur pour clipser le pied presseur sur son
Raynure
support.
Ranura
паз
Coloque el prensatelas.
Pulse el botón de subir/bajar aguja para subir la aguja y levantar el prensatelas.
Alinee la ranura del soporte del prensatelas con el pivote del prensatelas y baje
el soporte del prensatelas para ajustarlo.
Установите прижимную лапку.
Нажмите на кнопку подъема/опускания иглы, чтобы поднять иглу и
Pin / Axe
прижимную лапку. Выровняйте паз в держателе прижимной лапки со
Pivote / штифт
штифтом прижимной лапки, и опустите держатель прижимной лапки.
Set the button.
Pull the button holder toward A , place the button on the button holder,
and then push the holder toward B to set the buttonhole length.
* It is impossible to set a button thicker than 4mm.
Installation du bouton.
Poussez le support vers l'arrière A , placez le bouton sur le support de bouton,
et ensuite poussez le support vers B afin de régler la longueur du bouton.
* Il est impossible de coudre un bouton d'une épaisseur supérieure
à 4mm.
Coloque el botón.
Tire del portabotones hacia A , coloque el botón en el portabotones, y
presione el portabotones hacia B delante para ajustar la longitud del ojal.
* Es imposible ajustar un botón con grosor superior a 4 mm.
Установите пуговицу.
Переместите держатель пуговицы по направлению A , поместите
пуговицу в держатель и затем переместите держатель по
направлению B , чтобы задать длину пуговичной петли.
* Невозможно установить пуговицу толще 4 мм.
Ojal para punto fino
(también se utiliza como ojal decorativo)
пуговичная петля для легких трикотажных
тканей (также используется в качестве
декоративной петли)
Ojal para punto fino
(también se utiliza como ojal decorativo)
пуговичная петля для средних по плотности
трикотажных тканей (также используется в
качестве декоративной петли)
Ojales decorativos
Ojal decorativo que parece cosido a mano
декоративные пуговичные петли, которые
имитируют ручное шитье
62

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières