JUKI HZL-G Série Manuel D'instructions page 101

Masquer les pouces Voir aussi pour HZL-G Série:
Table des Matières

Publicité

2
Presser bar
Barre du pied
Barra del prensatelas
прижимнaя планкa
Assembling point
Point d'assemblage
Punto de montaje
узeп cбoрки
Setscrew for presser foot
Vis du pied presseur
Tornillo de ajuste para prensatelas
Установочный винт для прижимной
лапки
3
Assemble the walking foot.
Raise the presser bar. Loosen the setscrew for presser foot holder and remove
the presser foot holder. (Refer to page 30)
Actuating lever
Set the actuating lever on the needle clamp and insert the assembling point to
Levier
the presser bar and tighten the setscrew for presser foot.
Palanca
пусковой рычаг
Installation du pied entraineur.
Levez la barre de pied. Dévissez la vis du support pied presseur et ôtez le
support pied presseur. (Voir page 30)
Installez le levier sur le serre aiguille et insérez le point d'assemblage à la
barre de pied et visez la vis du pied presseur.
Monte el prensatelas de doble arrastre.
Suba la barra del prensatelas. Afloje el tornillo de ajuste del soporte del
Needle clamp
Serre aiguille
prensatelas y extraiga el soporte del prensatelas (Consulte la página 30)
Sujeción de la aguja
coloque la palanca accionadora en la sujeción de la aguja, inserte el punto
зажим для иглы
de montaje en la barra del prensatelas y apriete el tornillo de ajuste para el
prensatelas.
Соберите шагающую прижимную лапку.
Поднимите прижимную планку. Ослабьте установочный винт держателя
прижимной лапки и демонтируйте держатель прижимной лапки
(см. стр. 30). Установите пусковой рычаг на зажим для иглы и вставьте
узел в прижимную планку, затяните установочный винт прижимной лапки.
Place your hands to both sides of the presser foot and sew by
pulling the fabrics apart.
* Sew with slow to medium sewing speed.
Placez vos mains de chaque côté du pied et cousez en
poussant la matière.
* Cousez à vitesse réduite
Coloque las manos a ambos lados del prensatelas y cosa
separando los tejidos.
* Cosa a una velocidad lenta o media.
Поместите руки по обе стороны прижимной лапки и
выполняйте строчку, разглаживая ткань.
* Шейте на средней или медленной скорости
* If it is necessary to sew with the same distance, use quilt guide.
Quilt guide: Refer to page 96
* Si il est néssaire de coudre à distance égale, utilisez le guide
matelasseur.
Guide matelasseur: Voir page 96
* Si es necesario coser a la misma distancia, utilice la guía para
acolchar.
Guía para acolchar: consulte la página 96.
* Для выполнения параллельных строчек используйте
направляющую для квилтинга. См. стр. 96.
100

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières