Installation Installation Installation and maintenance of hydraulic hoses Pose et maintenance des conduites hydrauliques Description Description The Easy Lub lubricating pump Pompe de graissage Easy Lub Working method Mode de fonctionnement Adjustment and operation Réglage et commande Monitoring of function Contrôle du fonctionnement...
Utilisez donc des pièces de rechange de Therefore, for the operation of your device always use original spare parts made by Ingersoll Rand pour assurer le bon fonc- tionnement de votre appareil. Ingersoll Rand. 86621125 / 3...
Ingersoll Rand, is the user’s responsibility. par Ingersoll Rand, relèvent de la responsabilité Ingersoll Rand will gladly assist you with any questions pertain- de l’exploitant. La société Ingersoll Rand se tient à votre dis- ing to the installation. position pour tout renseignement concernant l’installation.
If the Easy Lub lubrication pump is used or operated in a Si la pompe de graissage Easy Lub est utilisée ou mise en service different manner other than specified, any claim for warranty de manière non conforme à l’emploi prévu, tout droit à la garantie or liability will be null and void.
Accident Prevention Regulations To prevent accidents, observe all city, state or provincial and Lors de la manipulation de pompe de graissage Easy Lub federal safety regulations of the country in which the Easy toujours respecter les règlements en vigueur en matière de Lub lubricating pump will be used.
Exclusion of Liability Exclusion de la responsabilité The manufacturer of the Easy Lub lubricating pump Le fabricant de pompe de graissage Easy Lub décline toute responsabilité en cas de dommages : does not accept any liability for damages caused by:...
Pose et maintenance des conduites hydrauliques ATTENTION ! ATTENTION ! The operational safety of the Easy Lub lubri- La sécurité de fonctionnement de la pompe cating pump is only guaranteed with a pro- de graissage Easy Lub n’est garantie que si fessional installation and maintenance of les conduites hydrauliques sont installées et...
Manuel de service Description Fig. 1 Components of the Easy Lub lubricating pump Fig. 1 Pièces de la pompe de graissage Easy Lub -- Follower piston, cartridge full 1 -- Piston suiveur, cartouche pleine 2 -- Cartridge 2 -- Cartouche...
Manuel de service Description The Easy Lub lubricating pump La pompe de graissage Easy Lub is a hydraulically driven grease pump for the lubrication est une pompe à graisse à entraînement hydraulique of hydraulic hammers or other units with an available hy-- destinée à...
Mode de fonctionnement Fig. 2 Hydraulic oil connection on Easy Lub lubricating pump Fig. 2 Raccords d’huile de la pompe de graissage Easy Lub Connect the Easy Lub lubricating pump to the hydraulic Raccordez la pompe de graissage Easy Lub au brise roche rock--breaker by means of suitable hydraulic kit hydraulique à...
User’s manual Manuel de service Adjustment and operation Réglage et commande Fig. 3 Throttle valve adjustment Fig. 3 Réglage du restricteur Basic adjustment of the throttle valve Réglage de base du restricteur Ouvrez le capuchon du restricteur (fig. 2, rep. 12) Open the cover cap of the throttle valve (Fig.
User’s manual Manuel de service Adjustment and operation Réglage et commande Fig. 4 Monitoring of function Fig. 4 Contrôle du fonctionnement Monitoring of Function Contrôle du fonctionnement The eccentric shaft (Fig. 4,item 9), located at the bottom of the L’arbre à excentrique (fig. 4, rep.9) installé sur le couvercle du pump housing cover, serves for checking the function.
User’s manual Manuel de service Adjustment and operation, continued Réglage et commande, suite Soupape de limitation de pression de graisse Grease pressure relief valve Voir : See : Kits pièces détachées Spare parts kits Fig. 5 Pressure relief valve (cartridge) Fig.
Avant de commencer les travaux de main- repair work on the lubrication pump Easy tenance/réparation ou de démonter la Lub and before dismantling it, ensure that pompe de graissage Easy Lub, s’assurer the hydraulic system of the carrier is que le système hydraulique n’est plus depressurized.
User’s manual Manuel de service Maintenance Maintenance First insertion of cartridge Equipement initial avec une cartouche 15 -- Closure plug 15 -- Vis de purge Fig. 7 Insert cartridge into the lubrication pump Fig. 7 Insérer la cartouche dans la pompe de graissage Lightly grease the inner o--ring Légèrement huiler le joint torique placé...
User’s manual Manuel de service Maintenance, continuation Maintenance, suite Cartridge Replacement Remplacer la cartouche Fig. 8 Cartridge replacement Fig. 8 Remplacer la cartouche Switch off the hydraulic unit Arrêter l’appareil hydraulique Unscrew the old cartridge Dévisser la cartouche vide Retirer le capuchon de fermeture de la nouvelle Remove the closure cap of the new cartridge cartouche Screw in the new cartridge hand--tightly in the housing...
Remove the pressure line to the lubrication pump Retirer la conduite sous pression menant à Easy Lub (coupling HP) la pompe de graissage Easy Lub (raccord HP) Unscrew the oil strainer and clean it. Dévisser le filtre à huile et le nettoyer.
User’s manual Manuel de service Technical data Caractéristiques techniques Lubrication pump Easy Lub Pompe de graissage Easy Lub Lubrication output 0,22 cm#/round Débit 0,22 cm#/tour Max. operating pressure (lubricant) Pression de service max. (lubrifiant) -- hydraulic breaker 120 bar -- marteau hydraulique...
User’s manual Manuel de service Technical data Caractéristiques techniques Pressure diagram: Diagramme des pressions : ratio comparison rapport de compression The following pressure diagram depicts the relationship Le diagramme ci--dessous montre le rapport entre la pres- between the inlet pressure of the hydraulic system and the sion d’entrée du système hydraulique et la pression maxi- maximum outlet pressure of the lubrication pump with closed male de sortie de la pompe de graisse lorsque la sortie est...
User’s manual Manuel de service Technical Data, continuation Caractéristiques techniques, suite Dimensions Dimensions Fig. 11 Dimensions of the lubricating pump (all dimensions in mm) Fig. 11 Dimensions de la pompe de graissage (cotes en mm) 86621125 /21...
4,4cm Lubricant Output of the Easy Lub pump ( at 100 bar back- -pres- Débit de graisse de la pompe Easy Lub ( à 100 bar de contre- - sure and 60 to 80˚C operating temperature) pression et une température de fonctionnement de 60 à 80˚C) -- fermé...
User’s manual Manuel de service Spare parts kits Kits de pièces détachées 86629011 86629029 86630464 86629037 86621125 /23...
Page 24
User’s manual Manuel de service Troubleshooting Fault : Pump does not deliver the lubricant Cause : Remedy : Cartridge empty Replace the cartridge, see page 17 Lubricant supply blocked Check the cartridge No oil pressure supply Check the hydraulic system and repair it Check the tube and hose lines and replace them Air entrapments in the suction area of the cartridge Vent housing, see page 16...
User’s manual Manuel de service Recherche des pannes Défaut : la pompe ne refoule pas le lubrifiant Cause : Comment y remédier : Cartouche vide Remplacer la cartouche, voir page 17 L’alimentation en lubrifiant est bloquée Vérifier la cartouche Pas d’amenée d’huile sous pression Contrôler le système hydraulique et le remettre en état Vérifier les conduites et les tuyaux et les remplacer si nécessaire...
Hydraulic hoses NOTE : When the Easy Lub lubricating pump is used on rock breakers, reinforced hoses and fittings, capable of standing up to the high levels of vibration produced in the course of operation, must be used. Standard hose composition is not adapted to such conditions and will deteriorate very rapidly.
Nous fournissons des tuyaux spéciaux de différentes longueurs en fonction du type de brise roche pour le raccordement de la pompe (huile sous pression, retour de l’huile et graisse) au système hydraulique du marteau. Les raccords sont en acier spécial résistant aux hautes tractions (exécution spéciale). Contacter votre agent Ingersoll Rand. DESIGNATION KITS...