Télécharger Imprimer la page

Güde GMK 350 T Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 22

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Správanie sa v prípade mimoriadnej udalosti
Vykonajte potrebné pre prvú pomoc v súlade s výzvou na
ujme a lekársky sprievod, akonáhle to bude možné.
Zabrániť poškodeného voči akejkoľvek ďalší zranení a v
pokoji ho.
Predpokladané použitie
Vysoko výkonná kapovacia píla na kov pre suché rezanie,
vhodná pre plný aj dutý materiál, zverák s možnosťou
vychýlenia do 45°. Výkonný pílový kotúč pre rýchle rezy.
Materiál sa počas rezania sotva zahreje, čerstvo prerezaný
materiál je možné teda ihneď ďalej spracovávať, ďalej taktiež
nedochádza k tvorbe iskier. Vďaka metóde suchého rezania
nie je nutná chladiaca kvapalina, v dôsledku čoho
nedochádza k nepríjemnému striekaniu chladiacej kvapaliny.
Vrátane poistného spínača, koncovej zarážky, zveráka
s možnosťou vychýlenia a pozdĺžnej zarážky,
v komplete s pílovým kotúčom.
Odporúčané príslušenstvo:
Univerzálny pílový kotúč z tvrdokovu so 72 zubami pre
hrubostenné rúrky a profily, plný materiál do priemeru
cca 20 mm
Likvidácia
Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených
na prístroji, resp. obale.
Požiadavky na obsluhu
Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať
návod na obsluhu.
Kvalifikácia
Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na
používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia.
Minimálny vek
Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov.
Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa to deje
počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia
zručnosti pod dohľadom školiteľa.
Školenie
Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce poučenie
odborníkom, resp. návodom na obsluhu. Špeciálne školenie
nie je nutné.
Technické údaje
Priemer pílového kotúča:
Počet zubov:
Blade vŕtanie:
Svěrák otočný:
Výkon:
Menovité napätie:
Otáčky:
Max. rezný výkon 90°
kruh. materiál:
štvorc. materiál
plochý materiál
Max. rezný výkon 45°
kruh. materiál:
štvorc. materiál
plochý materiál
355 mm
72
25,4 mm
0-45°
2300 Watt
230 Volt
1300 ot./min
120 mm
120 x 120 mm
180 x 80 mm
90 mm
90 x 90 mm
120 x 90 mm
22
Doprava a skladovanie
Pri uskladnení je potrebné dbať na to, aby bol
prístroj uložený na suchom mieste, neprístupnom
pre deti a nepovolané osoby.
Ak prístroj nebudete dlhodobo používať, dôkladne
ho vyčistite.
Inštalácia (obr. 2, 3)
Kapovacia píla na kov má rýchloupínací systém. Na upnutie
obrobkov do zveráka stačí len stlačiť klapku pridržovača
(obr. 2). Teraz je možné závitové vreteno prednastaviť na
požadovanú veľkosť obrobku.
Po prednastavení sa klapka zaaretuje, teraz je možné
obrobok upnúť.
Nastavenie upínacieho systému:
Uhol skosenia je možné nastaviť od 0° do 45°. Dodržujte
prosím (obr. 3). Upnutie obrobku a nastavenie uhla skosenia
sa vykonáva v dvoch pracovných krokoch.
Obr. 3:
A: Aretačná skrutka
B: stupeň na stupnici
Povoľte aretačnú skrutku (A). Ak chcete pracovať s uhlom 0°
až 45°, nastavte upínacie zariadenie (B) rukou tak, aby
požadovaný uhol ukazoval presne na šípku.
Prevádzka (Obr. 4, 5 + 6)
Obr. 4:
A: Spínač ON/OFF
B: Aretačný gombík na výmenu kotúča
C: Odisťovací gombík
D: Rameno
Stlačte odisťovací gombík (C) a gombík prístroja na ramene
(D) dajte opatrne a tlakom dole. Poistný spínač (A) je
ochranné zariadenie. Spínač ON/OFF (A) stlačte dole a
pustite ho až vtedy, keď budete chcieť prístroj zase vypnúť.
Obr. 5:
A: Obrobok
B: Blok
Pri upnutí je potrebné obrobok (A) podložiť blokom (B), ktorý
musí byť trochu menší než obrobok. (obr. 5)
Vyhnite sa tomu, aby ste pri rezaní vyvíjali príliš veľký
tlak na pílový kotúč
Pílový kotúč nezastavujte nikdy rukou,
pretože sa skracuje životnosť Vášho motora
Vďaka rukoväti na nosenie (obr. 6)
je možné prístroj bez problému prepravovať
Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
Bezpečná a presná práca je možná len po dôkladnej
montáži všetkých dielcov
Nepracujte nikdy bez ochranného krytu pílového kotúča
Pred údržbou a ošetrovaním vytiahnite vždy sieťovú
zástrčku
Skôr než zapojíte prístroj do siete, musíte skontrolovať,
či bol pílový kotúč
namontovaný odborne – podľa návodu na použitie. Po
výmene pílového kotúča dôkladne utiahnite skrutky,
aby pílový kotúč nepraskol
Skôr než uvediete pílový kotúč do prevádzky, musíte
skontrolovať, či je funkčný a nevykazuje trhliny a
praskliny
Pri začatí rezania musí byť opatrne vytvorený kontakt
medzi pílovým kotúčom a obrobkom, pretože by sa
pílový kotúč pri príliš veľkom zaťažení mohol zachytiť a
zlomiť
Skôr než začnete rezať, musí pílový kotúč dosiahnuť
plnú rotačnú rýchlosť

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

40532