Vielen Dank, dass Sie sich für den FRESCO 141-Sonnenkönig entschieden haben. Das Gerät kann einfach von Raum zu Raum transportiert und leicht installiert werden. Der FRESCO 141 ist eine Klimaanlage, Entfeuchter und unabhängiger Lüfter in einem. Zu Ihrem Schutz und Ihrer Sicherheit wird dieses Gerät durch das Netzkabel geerdet. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Steckdose in Ihrem Haus richtig geerdet ist, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
Page 4
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten kön- nen gefährliche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprü- che abgelehnt werden. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshin- weise, bevor Sie das Gerät erstmals benutzen. Bewahren Sie diese zum späteren Nach- schlagen gut auf.
Sicherstellen, dass die Rückseite des Gerätes mindestens 10 cm von einer Wand entfernt ist. Das Gerät nicht vor Gardinen oder Vorhängen aufstellen, da diese den Lufteintritt an der Rückseite blockieren können. Achtung • Sollte das Stromkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es zur Vermeidung von Risiken durch den Hersteller, seinen Service-Vertreter oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden.
3 Anwenderhinweise • Die Klimaanlage darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung durch ein Fenster ausgesetzt werden. • Türen und Fenster sollten möglichst wenig geöffnet werden, damit das Ansaugen von warmer Aussenluft vermieden werden kann. • Vermeiden Sie Wärmequellen wie Lampen, elektronische Geräte etc. Wenn möglich sollten diese Geräte beim Klimatisieren abgeschalten werden, da man sonst eine starke Leistungsminderung erzeugt.
5 Installation des Gerätes Die Abluftschlauch-Baugruppe an der Rückseite des Gerätes anschliessen. Den Schlauch auf die gewünschte Länge ausziehen und die Abluftdüse zum Abtransport der abgesaug- ten Luft durch ein Fenster schieben. Abluftschlauch-set – zusammenbau und installation Abluftschlauchverbindung Abluftdüse (1 Stk.) ( 2 Stk.
Page 9
Klimaanlage mit eingebautem Abluftschlauch Falls erforderlich, kann Ihr Gerät auch halb oder dauerhaft installiert werden (Abb. 1). 1. Bohren Sie ein Loch in eine Aussenwand oder Schutzgitter Deckel durch eine Fensterscheibe. Beachten Sie die Höhe und die Abmessungen des Lochs (Abb. 2.). 2.
6 Bedienungselemente Bedienungsfeld Ein/Aus Modus Geschwindigkeit Plus Minus Timer Anzeigesymbole im Display Kühlmodus Entfeuchtungsmodus Nur Belüftungsmodus Anzeige der eingestellten Temperatur Warnleuchte / Gerät schaltet sich aus Anzeige der Timer-Einstellung für automatisches Ein-/Ausschalten Hohe Ventilatorgeschwindigkeit Mittlere Ventilatorgeschwindigkeit Niedrige Ventilatorgeschwindigkeit...
Page 11
Ein/Aus-Taste Mit der Ein/Aus-Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. Warnleuchte Kondenswasser kann sich im Gerät sammeln. Wenn der Tank im Innern voll ist, leuch- tet die Warnleuchte im LCD-Display auf und das Gerät schaltet sich aus, bis der Tank geleert wurde.
Page 12
Timer AUTO ausschalten:Im Ventilationsmodus den Timerknopf drücken und die Anzahl Stunden wählen, wie lange das Gerät im Kühlmodus läuft, bis es automatisch aus- schaltet. AUTO einschalten: Bei ausgeschaltetem Gerät die Timer-Taste drücken, um die ge- wünschte Anzahl Stunden zu wählen, wann das Gerät den Kühlmodus starten soll. Timer/Temperatur-Einstellung •...
7 Fernbedienung Die Funktionen sind die gleichen wie die Bedientasten am Klimagerät. Alle Tastenfunktionen funktionieren auch mit der Fernbedienung. 1. Ein/Aus-Taste Bedienungsfeld Ein/Aus 2. Ventilatorgeschwindigkeits-Taste Hoch, Mittel, Niedrig 3. Ein/Aus-Timer-Taste Im Laufmodus: Automatisches Abschalten Im Standby-Modus Automatisches Einschalten Zum Anpassen der Zeiteinstellung im 1-Stun- den-Intervall die „+“...
Page 14
Batteriewechsel: Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und setzen Sie die Batte-rien mit den (+) und (-) Polen in der richtigen Richtung ein. Achtung • Verwenden Sie nur AAA oder IEC R03 1,5 V Batterien. • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen. •...
8 Fehlersuche In den folgenden Fällen muss es sich nicht immer um eine Fehlfunktion handeln. Bitte prüfen Sie zunächst, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Problem Analyse -Schutzschalter ausgelöst oder Siche- rung durchgebrannt. -3 Minuten warten, dann wieder ein- schalten. Möglicherweise verhindert die Gerät läuft nicht Schutzeinrichtung das Wiedereinschalten.
9 Pflege und Reinigungshinweise Ziehen Sie den Stecker vor jeder Reinigung aus der Steckdose. Reiben Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder scheuernde Mittel, die die Kunststoffoberfläche beschädigen könnten. Regelmässige Reinigung und Pfelege können die Funktionsweise der Klimaanlage unter optimalen Bedingungen verbessern.
Page 17
Gerätewartung 1. Stromzufuhr unterbrechen. Zuerst das Gerät ausschalten, dann den Stecker ziehen. 2. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Ist das Gerät stark verschmutzt, mit lauwarmem Wasser (unter 40 °C) abwischen. 3. Zum Reinigen des Gerätes niemals flüchtige Substanzen wie Benzin oder Polierpulver verwenden.
Luftfilterwartung Nach einer Betriebszeit von etwa 100 Stunden muss der Luftfilter gereinigt werden. Reinigen Sie ihn wie folgt: 1. Das Gerät ausschalten und den Luftfilter herausnehmen. Zuerst das Gerät ausschalten, dann den Luftfilter zurückziehen. 2. Den Luftfilter reinigen und wieder einsetzen. Bei hartnäckiger Verschmutzung den Filter mit einer Lösung aus Reinigungsmittel in lauwarmem Wasser abwaschen.
Die enthaltenen Angaben sind lediglich Referenzwerte. Aufgrund der Anwendung in unterschiedlichen Ländern oder Regionen kann es zu Abweichungen kommen. Die angegebenen Werte basieren auf dem bestmöglichen praktischen Betrieb. Produktbeschreibung Klimagerät Modell FRESCO 141 Spannung/Frequenz 220-240 VAC ~50 Hz Leistungsaufnahme (Kühlen) 1400 W Kühlmittel...
11 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen Garantie: Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzule- gen.Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum Entsorgung Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden.
Merci d’avoir choisi le climatiseur FRESCO 141 Sonnenkönig. Cet appareil, facile à ins- taller, peut être transporté d’une pièce à l’autre en toute simplicité. FRESCO 141 est un appareil tout en un: climatisateur, déshumidificateur et ventilateur indépendant. Pour votre protection et votre sécurité, cet appareil est relié à la terre grâce à un câble d’alimentation.
Page 25
priée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées. Lisez minutieusement le manuel d’emploi avant toute mise en service de votre appareil. Conservez-les instructions avec soin en vue de consultations ultérieures. Une utilisation non conforme peut gravement endommager l’appareil. Lire attentive- ment les présentes instructions avant la mise en service de l’appareil.
S’assurer que l’arrière de l’appareil est situé à une distance minimale de 30 cm du mur. L’appareil ne doit pas être installé devant des rideaux ou voilages car cela pourrait blo- quer le dispositif d’entrée de l’air, situé à l’arrière de l’appareil. Attention •...
3 Conseils d’utilisation • Le climatiseur ne doit pas être exposé de manière directe, aux rayons du soleil à travers une fenêtre. • Les portes et les fenêtres doivent être ouvertes le moins possible afin d’éviter que de l’air chaud ne puisse être aspiré depuis l’extérieur. •...
5 Installation de l’appareil Raccorder le sous-composant du tuyau d’air sortant sur l’arrière de l’appareil. Etirer le tuyau à la longueur souhaitée et insérer la buse d’air sortant à travers une fenêtre pour l’évacuation de l’air aspiré. Lot de tuyau d’air sortant – montage et installation Buse d’air sortant Connexion de buse (1 unité)
Climatisateur avec tuyau d’évacuation d’air intégré Si cela est nécessaire, vous pouvez fixer votre appareil au mur pendant un certain temps ou de manière durable (fig. 1). 1. Percez un trou dans un mur extérieur ou au tra- Grille de protection Couvercle vers de la vitre d’une fenêtre.
6 Commande de Fonctions Panneau de contrôle En/Hors service Mode Vitesse Plus Moins Minuterie Symboles d’affichage à l’écran Mode Refroidissement Mode Déshumidification Uniquement Mode Ventilation Affichage de la température réglée Voyant d’alerte / L’appareil se met hors service Affichage du réglage Minuterie pour mise en/hors service automatique Vitesse de ventilation élevée Vitesse de ventilation moyenne...
Touche En/Hors service La touche En/Hors service permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. Voyant d’alerte De l’eau de condensation peut s’accumuler dans l’appareil. Si le réservoir interne est plein, le voyant d’alerte s’allume sur l’écran LCD et s’éteint lorsque le réservoir est vidé. Touche –...
Page 33
Mise en marche AUTO: Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche minuterie pour choisir le nombre d’heures souhaité jusqu’à ce que l’appareil commence à fonc- tionner en mode refroidissement. Réglage de la minuterie / de la température • Pour régler la minuterie et le thermostat. •...
7 Télécommande Les fonctions sont les mêmes que celles des touches de commande sur le climatiseur. Toutes les fonctions des touches fonctionnent également avec la télécommande. Panneau de commande 1. Touche/En/Hors service En/Hors service 2. Touche de vitesse du ventilateur Elevee, Moyenne, Reduite 3.
Page 35
Remplacement des piles: Retirer le recouvrement sur la partie arrière de la télécom- mande et insérer les piles avec les pôles (+) et (-) dans la position correcte. Attention! • N’utilisez que des piles AAA ou IEC R03 1,5 V. •...
8 Recherche d‘erreurs Dans les cas suivants, il ne s’agit pas toujours d’un dysfonctionnement. Veuillez dans un premier temps le contrôler avant de contacter le S.A.V. Problème Analyse -Le disjoncteur-protecteur a déclenché ou le fusible a grillé. -Attendre 3 minutes avant de le remettre en service.
9 Nettoyage et maintenance Retirez la fiche de la prise avant chaque nettoyage. Frottez le boîtier au moyen d’un linge humide. Pour le nettoyage des pièces en plas- tique, n’utilisez en aucun cas de la benzine, des solvants ou des produits abrasifs sus- ceptibles d’endommager les surfaces.
Maintenance de l’appareil 1. Interrompre l’alimentation en courant. D’abord mettre l’appareil hors service, ensuite le débrancher. 2. Essuyer avec un chiffon doux, sec. Si l’appareil est très sale, l’essuyer avec de l’eau tiède (moins de 40 °C). 3. Pour le nettoyage de l’appareil, ne jamais utiliser de substances volatiles, comme de l’essence ou de la poudre à...
Maintenance du filtre à air Il faut nettoyer le filtre à air après une durée de service d’environ 100 heures. Le nettoyer comme suit: 1. Mettre l’appareil hors service et retirer le filtre à air. D’abord mettre l’appareil hors service, ensuite retirer le filtre à air. 2.
Les informations fournies sont uniquement des valeurs de référence. L’utilisation dans dif- férents pays ou différentes régions peut entraîner des divergences. Les valeurs indiquées reposent sur les meilleures ex-périences pratiques possibles. Description du produit Climatiseur Modèle FRESCO 141 Tension/Fréquence 220-240 VAC ~50 Hz Puissance absorbée (refroidir) 1400 W Agent de refroidissement...
11 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre reven- deur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la presta- tion de garantie.
Page 43
FRESCO 141 CLIMATIZZATORE MOBILE Manuale dell‘utente...
Page 44
INDICE 1 Avvertenze per la sicurezza ..............45 2 Idicazioni generali ...................47 3 Avviso per l‘utilizzo ................48 4 Descrizione degli elementi ..............48 5 Installazione degli elementi ..............50 6 Elementi di comando ................52 7 Telecomando ..................55 8 Risoluzione dei problemi .................57 9 Istruzioni per la puilizia e manutenzione ..........
Grazie per aver scelto FRESCO 141- Sonnenkönig che fornisce a voi e alla vostra famiglia tutti i requisiti di comfort di cui bisognate nella vostra casa o ufficio. L’apparecchio può essere comodamente spostato da una stanza all’altra e può essere facilmente installato.
Page 46
manutenzione del prodotto. Si prega di prendere qualche minuto e leggere attentamen- te le istruzioni. L’uso improprio può danneggiare seriamente l’unità. Se correttamente gestito, l’apparecchio funzionerà per molti anni senza problemi. Un uso improprio puó danneggiare il prodotto. • Evitare l’umidità sul corpo •...
Attenzione • Se danneggiato, il cavo di alimentazione dell’unità deve essere sostituito dal produt- tore, da un suo addetto dell’assistenza o da una persona qualificata al fine di evitare possibili rischi. • Il presente prodotto non è indicato per essere utilizzato senza assistenza o supervi- sione da parte di bambini o altre persone le cui capacità...
3 Avvisi per l’utilizzo • Il condizionatore non deve essere esposto alle radiazioni solari dirette provenienti da finestre. • Aprire il meno possibile porte e finestre per evitare l’aspirazione di aria calda prove- niente dall’esterno. • Evitare fonti di calore quali lampade, apparecchi elettronici ecc. Si consiglia di tenere tali apparecchi spenti durante il condizionamento, dal momento che il loro funzionamento provoca una forte riduzione dell’efficienza.
5 Installazione dell‘apparecchio Collegare il gruppo del tubo di scarico sul retro dell’unità. Prolungare il tubo secondo la lunghezza desiderata e far passare l’ugello di scarico attraverso la finestra per scaricare l’aria all’esterno. Assemblaggio e installazione del gruppo del tubo di scarico Ugello di scarico Connettore ugello (1 pz.)
Page 51
Aria condizionata con scarico integrato tubo dell’aria Se necessario, è anche possibile installare l’apparecchio semi-permanente o permanen- temente ( (Fig. 1). 1. Praticare un foro attraverso una parete esterna Griglia di sicurezza Coperchio o attraverso un vetro di una finestra. Nota l’altezza e le dimensioni del foro (Fig.
6 Elementi di comando Pannello di controllo On/off Modalità Velocità Più Meno Timer Simboli del display Modalità raffreddamento Modalità deumidificazione Modalità solo ventola Display temperatura impostata Spia di avviso / l’unità arresta il funzionamento Display impostazione timer per accensione e spegnimento automatico Velocità...
Pulsante di accensione/spegnimento Con questo pulsante è possibile accendere e spegnere l’unità. Spia di avviso È possibile che l’acqua di condensa si accumuli all’interno dell’unità. Se il serbatoio interno si riempie, la spia di avviso sul display LCD si illumina e l’unità smette di funzio- nare finché...
Page 54
mento prima di spegnersi automaticamente. Accensione automatica: Quando l’apparecchio è spento, premere il pulsante del timer per selezionare il numero di ore che devono trascorrere prima che l’apparecchio si azioni automaticamente in modalità raffreddamento. Regolazione del timer / temperatura • Per impostare il timer e il termostato. •...
7 Telecomando Le funzioni sono le stesse dei comandi a sfioramento del condizionatore. Dal telecomando è possibile accedere a tutti i comandi. Comandi 1. Accensione / Spegnimento On/off 2. Regolatore velocità ventola Alta, Media, Bassa 3. Accensione/spegnimento timer In modalità funzionamento: spegnimento automatico.
Page 56
Sostituzione delle batterie: rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire le batterie con i poli (+) e (-) rivolti nella giusta direzione. Precauzioni • Usare solo batterie di tipo AAA o IEC R03 1.5 V. • Rimuovere le batteria in caso di lungo inutilizzo del telecomando. •...
8 Risoluzione dei problemi Nei seguenti casi non sempre si tratta di malfunzionamenti. Verificare prima di contat- tare l’assistenza. Problema Analisi - È scattato l’interruttore di protezione. o il fusibile è guasto. -Attendere 3 minuti e riavviare. È L’apparecchio non funziona possibile che il dispositivo di protezione impedisca all’unità...
Page 58
9 Instruzioni per la pulizia e la manutenzione Prima di ogni intervento di pulizia staccare la presa dalla spina. Pulire l’alloggiamento con un panno umido. Per la pulizia dei componenti in plastica non usare benzina, solventi o sostanze abrasive, che potrebbero danneggiare le superfici in plastica. Una pulizia e una manutenzione regolare puó...
Manutenzione dell’apparecchio 1. Spegnere l’alimentazione. Prima di scollegarlo dall’alimentazione, spegnere l’apparecchio. 2. Pulire con un panno soffice e asciutto. Se l’unità è molto sporca, pulirla con acqua tiepida (inferiore a 40°). 3. Non usare mai sostanze volatili quali benzina o polvere lucidante per pulire l’apparecchio.
Manutenzione del filtro dell’aria È necessario pulire il filtro dell’aria dopo un utilizzo di 100 ore. Pulire come segue: 1. Arrestare l’apparecchio e rimuovere il filtro dell’aria. Arrestare prima l’apparecchio, quindi estrarre il filtro dell’aria. 2. Pulire e reinstallare il filtro dell’aria. Se lo sporco è...
Le cifre riportate sono unicamente indicative e possono subire variazioni dovute all’appli- cazione in diversi paesi o regioni. Le seguenti specifiche si basano sulle migliori pratiche di utilizzo. Descrizione del prodotto Condizionatore Modello FRESCO 141 Voltaggio/frequenza 220-240 VAC ~50 Hz Potenza di ingresso (raffreddamento) 1400 W Refrigerante...
8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comun- que presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tran- quillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia.
Page 65
INDEX 1 Safety Information ................. 66 2 General information ................68 3 Notes on operation ................68 4 Description of the parts ................. 69 5 Installation..................... 70 6 Control functions ................... 72 7 Remote Control ..................75 8 Troubleshooting ..................77 9 Care and cleaning ..................
Thank you for choosing the FRESCO 141 - Sonnenkönig to provide you and your family with all the home comfort requirements you need for your home, cottage or office. The appliance can be conveniently moved from room to room and can easily be installed.
Page 67
• Avoid moisture on the housing • Do not cover the air outlet while • Do not allow children to play with and the control panel. the appliance is operating. the control panel, and do not allow any objects to fall in the air outlet. •...
Warning • If the supply cable of the appliance is damaged, it must be replaced by the manufac- turer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use without assistance or supervision by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities may prevent safe use.
• Avoid sources of heat such as lamps, electronic appliances, etc. Where possible, these appliances should be switched off while the air conditioner is in use as other- wise performance is significantly reduced. 4 Description of parts 6. Castors 1. Air outlet 7.
5 Installation Connect the exhaust hose component set to the back of the appliance. Extend the hose to achieve the desired length, and push the exhaust nozzle through a window to remove the suctioned air. Exhaust hose set – assembly and installation Exhaust nozzle Exhaust hose (1 part)
Page 71
Air conditioner with integrated exhaust air hose If necessary, you can also install your appliance semi-permanently or permanently (Fig. 1). 1. Drill a hole through an exterior wall or through Safety guard Cover a window pane. Note the height and the di- mensions of the hole (Fig.
6 Control Functions Control panel On/off Mode Speed Plus Minus Timer Display symbols Cooling mode Dehumidify mode Fan mode only Set temperature Warning light / Appliance switches itself off Timer settings for automatic switch-on/off High-speed ventilation Medium-speed ventilation Low-speed ventilation...
Page 73
On/off button Use the on/off button to switch the appliance on and off. Warning light Condensation may form in the appliance. When the inside tank is full, the warning light on the LCD display lights up, and the appliance switches itself off until the tank is emptied.
Page 74
Timer AUTO shut off: In fan mode, press the timer button and select the number of hours for how long the appliance runs in cooling mode until it switches off automatically. AUTO switch on: When the appliance is turned off, press the timer button to select the number of hours until the appliance should start in cooling mode.
7 Remote control The functions are the same as on the control buttons on the air conditioning unit. All the functions controlled with the buttons can also be operated with the remote control. Control Panel 1. On/off button On/off 2. Ventilation speed button High, Medium, Low 3.
Page 76
Replacing the batteries: remove the cover from the back of the remote control, and insert the batteries, making sure that the (+) and (-) symbols are pointing in the correct direction. Caution • Only use AAA or IEC R03 1.5 V batteries. •...
8 Troubleshooting In the following cases, the appliance may not be malfunctioning. Please check first before contacting Customer Services. Problem Analysis -Circuit breaker has been triggered, or the fuse has blown. -Wait 3 minutes, then switch on again. The appliance does not work The protective device may prevent the appliance from being switched on again.
9 Care and cleaning Remove the plug from the socket before cleaning. Rub the housing down with a damp cloth. Do not under any circumstances use cleaning solvent or other solvents or abrasive cleaning agents to clean the plastic parts as they may damage the surface. Regular cleaning and care can improve the functioning of the air conditioner under optimal conditions.
Page 79
Maintenance of the product 1. Switch off the power supply. First switch off the appliance, then remove the plug. 2. Wipe down with a soft, dry cloth. If the appliance is very dirty, wipe down with lukewarm water (below 40°C). 3.
Air filter maintenance After operating for approximately 100 hours, the air filter must be cleaned. Clean as follows: 1. Switch off the appliance, and remove the air filter. First switch off the appliance, then pull the air filter backwards. 2. Clean the air filter and reinsert. To remove stubborn dirt, wash the filter in a solution of detergent in lukewarm water.
The information below provides reference values only. Deviations may be possible if the appliance is used in different countries or regions. The values indicated are based on the best possible practical operation. Product description Climatiseur Model FRESCO 141 Voltage/frequency 220-240 VAC ~50 Hz Power input (cooling) 1400 W Refrigerant...
11 Warranty / Disposal / Technical change Warranty All products are checked from our company before the delivery. In case that there is a lack on your product, please contact the vendor. Please bring your proof of purchase for guarantees. Disposal Please remove the heater properly.
Page 83
CE declaration of Conformity This device complies with the following standards: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/AC:2014 EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006 + Cor.:2006 + A2:2009 + Cor.:2010 + A13:2012 + A13:2012/AC:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008...