Sauganschluß; Öleinfüllung; Elektroanschluß; Electrical Connection - BUSCH R 5 0010 Manuel D'installation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Installations- und Betriebsanleitung R 5 0010/ 0016 D
Installation and Operating InstructionsR 5 0010/ 0016 D
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0010/ 0016 D
2. Sauganschluß
Der Anschluß an den Saugflansch kann über
einen vakuumdichten, flexiblen Schlauch oder
durch Rohrleitungen erfolgen.
Dabei ist darauf zu achten, daß durch die Befe-
stigung der Rohrleitung keine Spannungen auf
die Pumpe übertragen werden. Gegebenenfalls
müssen Kompensatoren verwendet werden.
Verengungen in den Anschlußleitungen sind zu
vermeiden, da sonst die Saugleistung vermin-
dert wird. Die Nennweite der Anschlußleitungen
muß mindestens dem Querschnitt des Saugflan-
sches der Pumpe entsprechen.
Achten Sie darauf, daß sich keine Fremdkörper
(z.B. Schweißzunder) oder Flüssigkeiten in der
Ansaugleitung befinden. Diese können die Va-
kuumpumpe zerstören.
In der Abgasrohrleitung dürfen keine Absperr-
organe eingebaut sein. Die Abgasleitung immer
so anbauen, daß kein Kondensat in die Pumpe
gelangen kann (Gefälle, Syphon).
3. Öleinfüllung (Fig. 9.1)
Der Versand der Vakuumpumpe erfolgt grund-
sätzlich ohne Ölfüllung. Der Betrieb der Vakuum-
pumpe ohne Öl zerstört die Pumpe! Deshalb
muß vor Inbetriebnahme unbedingt Öl eingefüllt
werden!
Dazu das Öl an der Öleinfüllschraube (Fig. 2.1.4)
einfüllen, bis der Ölstand am Ölschauglas die
MAX-Markierung erreicht hat.
Ölsorte und Ölmenge siehe unter "Wartung" und
auf Seite 7.
Elektroanschluß
Die Elektroinstallation darf nur von ei-
nem Fachmann durchgeführt werden.
Bestimmungen nach EMV-Richtlinie 89/
336/ EWG und Niederspannungsricht-
linie 73/ 23/ EWG, sowie die entspre-
chenden EN-Normen sind ebenso einzuhal-
ten wie VDE/ EVU-Richtlinien bzw. örtliche
oder nationale Vorschriften. Der Betreiber
der Vakuumpumpe hat dem Hersteller mitzu-
teilen, wenn elektrische oder elektromagneti-
sche Störungen aus seinem Netz zu erwarten
sind.
1. Die Spannungs- und Frequenzangaben auf
dem Typenschild müssen mit der Netzspannung
übereinstimmen.
2. Der Antriebsmotor ist nach VDE 0113 gegen
Überlastung abzusichern.
3. Zur Prüfung der Drehrichtung Pumpe kurz ein-
und ausschalten. Bei falscher Drehrichtung zwei
Phasen umpolen.
Von der Motorenseite aus gesehen ist die Dreh-
richtung nach links, entgegen dem Uhrzeiger-
sinn (Fig. 6.1).
2. Inlet connection
The inlet flange can be connected with a vacuum-
tight flexible hose or pipe.
The mounted pipes should cause no tension on
the pump's flanges. If necessary, compensators
must be installed.
Restriction of the pipes must be avoided in order
not to decrease the displacement of the pump.
The nominal diameter of the pipes has to be at
least the same as the diameter of pump's inlet
flange.
No foreign particles (e.g. solder ) or liquids may
enter the inlet line, as they could destroy the
vacuum pump.
Restricting devices should not be installed in the
exhaust line. Always connect the exhaust pipe in
a manner, so that no condensate can reenter the
pump (slope, siphon).
3. Oil filling (fig. 9.1)
The vacuum pump always leaves the factory
without oil. Operation without oil destroys the
pump! Therefore the pump must be charged with
oil before start-up.
This is accomplished by charging the oil through
the oil fill plug (fig. 2.1.5), until the oil level
reaches the MAX-mark on the oil sight glas.
Type and quantity of oil see "Maintenance" and
page 7.

Electrical connection

Electrical installation may only
be conducted by a specialist.
Regulations following EMV Di-
rective 89/ 336 EWG, low Volta-
ge Directive 73/ 23 EWG, and the
appropriate EN Standards have to be applied
as well as VDE/ EVU regulations and local or
national regulations. The operator of the va-
cuum pump has to inform the manufacturer,
if electric or electromagnetic interference from
his mains is to be expected.
1.Voltage and frequency on the nameplate must
agree with the supply voltage.
2. The drive motor must be protected against
overloads according to VDE 0113.
3. To check the direction of rotation of the pump,
flick the ON/OFF switch. In case of incorrect di-
rection reverse the polarity of any two of the elec-
trical phases.
Looking at the motor fan cover, the direction of
rotation is counter-clockwise (fig. 6.1).
2. Raccordement
La bride d'aspiration doit être raccordée par une
tuyauterie souple ou rigide étanche au vide.
Cette tuyauterie ne doit exercer aucune con-
trainte sur la bride d'aspiration; si nécessaire, il
faut installer des compensateurs.
Il faut éviter les restrictions de tuyauteries qui
diminuent les performances de la pompe. Le
diamètre nominal doit être au moins égal au
diamètre de la chambre d'aspiration de la pompe
à vide.
Aucune particule solide (par exemple: soudure)
ou liquide ne doit pénétrer dans la pompe, ce qui
pourrait la détruire.
Ne jamais installer des organes de restriction
dans la conduite d'échappement. Il faut installer
la conduite de façon à ce qu'aucun condensat ne
puisse entrer dans la pompe (pente,siphon).
3. Remplissage d'huile (fig. 9.1)
L'expédition de la pompe à vide s'effectue tou-
jours sans le plein d'huile. Le fonctionnement
sans huile détruit la pompe! Il convient donc de
faire le plein d'huile avant le démarrage.
Pour cela dévissez le bouchon de remplissage
(fig. 2.1.4) et remplissez d'huile jusque le niveau
d'huile atteint la marque MAX du voyant d'huile.
Pour le type et la quantité d'huile, veuillez lire le
paragraphe "Entretien" et la page 7.
Raccordement électrique
L'installation électrique ne doit être
effectuée que par un spécialiste. Les
directives 89/ 336/ CEE sur la compati-
bilité électromagnetique, 73/ 23/ CEE
sur la basse tension, ainsi que les di-
rectives VDE/ EVU et les réglementations lo-
cales et doivent être respectées. L'utilisateur
de la pompe à vide doit informer le construc-
teur, si le réseau est susceptible de provo-
quer des interférences électriques ou élec-
tromagnétiques.
1. La tension et la fréquence sur la plaquette
signalétique doivent correspondre aux caracté-
ristiques du réseau.
2. Le moteur électrique doit être protégé contre
des surcharges conformément à VDE 0113.
3. Pour vérifier la direction de rotation de la
pompe, actionnez le bouton Marche/ Arrêt pen-
dant un court instant. Si le sens de rotation est
mauvais, inversez deux des trois câbles d'ali-
mentation.
Vu du côté moteur, le sens de rotation est à
gauche (sens anti-horaire) (fig. 6.1).
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R 5 0016 d

Table des Matières