PRVNÍ POUžITÍ NEBO POUžITÍ PO DELŠÍ DOBě
Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru.
Áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat.
11
Zvolte umístění nádoby
na vodu. Zapojte přístroj
do zásuvky.
Válassza ki a víztartály
helyét Dugja be a
hálózati dugót a
konnektorba.
Zapněte přístroj (poloha ON) posunutím posuvníku směrem dozadu. Pokud některé z tlačítek bliká, přístroj se nahřívá
14
(cca 25 vteřin). Když je přístroj připraven, tlačítka nepřetržitě svítí. Přístroj lze kdykoli vypnout (poloha OFF), je-li
posuvník zavřený, podržením kteréhokoli z tlačítek po dobu minimálně 3 vteřin. Vypnutí potvrdí bliknutí zbylých
dvou tlačítek.
Kapcsolja be a készüléket a csúszókapcsoló kinyitásával, azt a gép hátulja felé tolva. Helyezze be a csepptálcát,
az Aeroccino-t és a használtkapszula-tartót. Az ön biztonsága érdekében csak a helyén lévő kapszulatartóval és
csepptálcával használja a készüléket. Folyamatos fény: készenlét. A készüléket bármikor ki lehet kapcsolni zárt
csúszókapcsoló mellett, valamelyik érintőkapcsoló több, mint 3 másodpercig tartó nyomvatartásával, melyet a két
másik gomb villogása igazol vissza.
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/
ENERGIATAKARéKOS ÜZEMMÓD
11
Automatické vypínání:
přístroj se automaticky
vypne po 9 minutách
nečinnosti.
Automatikus kikapcsolási
mód: A készülék automati-
kusan kikapcsolt állapotba
kerül, miután 9 percig nem
használták.
NEČINNOSTI/ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN
12
Opláchněte nádobu na vodu
předtím, než ji naplníte pitnou
vodou. Vyčistěte nádobu na
mléko po prvním a po každém
dalším použití dle instrukcí na
straně 103.
Öblítse ki, majd töltse meg
a víztartályt ivóvízzel.
Tisztítsa meg az edényt az
első használat előtt, a 103.
oldalon található leírás
szerint.
12
Přístroj je možné kdykoli vypnout, je-li posuv-
ník zavřený, přidržením kteréhokoli tlačítka po
dobu 3 vteřin. Vypnutí potvrdí bliknutí zbylých
>3 sec
dvou tlačítek.
A készüléket bármikor ki lehet kapcsolni
zárt csúszókapcsoló mellett, valamelyik
érintőkapcsoló több, mint 3 másodpercig tartó
nyomvatartásával, melyet a két másik gomb
villogása igazol vissza.
Zasuňte kontejner na použité kapsle a odkapávací
13
misku na správné místo. Nasaďte Aeroccino. Pro vaši
bezpečnost, používejte přístroj jen se správně umístěnou
odkapávací miskou a kontejnerem na použité kapsle.
Helyezze be a csepptálcát és a használtkapszula-
tartót. Az ön biztonsága érdekében csak a helyén
lévő kapszulatartóval és csepptálcával használja a
készüléket.
15
13
>3 sec
Postavte pod výpust kávy nádobu. Stiskněte
tlačítko Lungo. Zavřením posuvníku
vypláchněte přístroj. Opakujte třikrát.
Tegyen egy edényt a kávékifolyó alá. Nyomja
meg a Lungo érintőkapcsolót. Csukja be a
csúszókapcsolót a készülék átmosásához.
Ismételje meg háromszor.
Pro změnu nastavení automatického vypínání z 9 na 30 minut
zavřete posuvník a stiskněte tlačítka Lungo a Ristretto na
minimálně 3 vteřiny. Tlačítko Espresso jednou blikne. Pro návrat
do původního nastavení na 9 minut postup opakujte, tlačítko
Espresso blikne třikrát.
Az automatikus kikapcsolási mód 9 percről 30 percre való
megváltoztatásához zárt csúszókapcsoló mellett érintse
meg, és tartsa lenyomva mind a Lungo, mind a Ristretto
érintőkapcsolókat több mint 3 másodpercig. Az Espresso
érintőkapcsoló egyszer felvillan. A 9 percre való visszaállításhoz
ismételje meg ezt az eljárást.
Az Espresso érintőkapcsoló háromszor felvillan.
CZ
HU
99