Instruction manual / Mode d’emploi Content / Table des matières Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure Packaging Content / Contenu de l’emballage that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and...
Safety Precautions conditions use only. This appliance may be used suitable, easily accessible, • Protect the appliance by persons with reduced earthed mains connections. • from direct sunlight effect, physical, sensory or mental Make sure that the voltage Caution: when you see prolonged water splash and capabilities, or whose of the power source is the...
Page 5
required, use only an earthed Never touch the cord with wet remove the plug from the authorized representative. • cord with a conductor cross- hands. power socket. Contact the Always fill the water tank with • section of at least 1.5 mm Never immerse the appliance Nespresso Club or Nespresso cold, fresh drinking water.
Page 6
Safety Precautions Consignes de Sécurité d’autres usages que ceux en toute sécurité et qu’ils representative. All Nespresso appliances pass prévus. comprennent bien les dangers • stringent controls. Reliability Cet appareil a été conçu encourus. Le nettoyage et Attention: lorsque ce •...
Page 7
responsabilité et la garantie L’appareil doit être dommages, ne placez retirez la fiche de la prise ne s’appliquera pas en jamais l’appareil sur ou à d’alimentation. branché uniquement après cas d’usage commercial, côté de surfaces chaudes Ne touchez jamais le fil l’installation.
Page 8
Consignes de Sécurité Évitez les dommages capsules ou dans le bac de N’utilisez pas l’appareil sans le sélectionnées. Certains • récupération des capsules. Il bac d’égouttage et sa grille afin appareils peuvent donc possibles lors de existe un risque de blessure. d’éviter de renverser du liquide montrer des traces d’une l’utilisation de l’appareil.
Machine Overview / Présentation de la machine Coffee Buttons (Espresso & Lungo) Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo) Lever Water Tank & Lid Capsule Container for 5-6 capsules Levier Réservoir d’eau Réservoir à capsules pour 5-6 capsules et couvercle Coffee Outlet Sortie café...
First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml;...
Coffee Preparation / Préparation du café Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance. Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les dommages liés à...
Energy saving mode / Mode d’économie d’énergie This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation. To change this setting: Pour modifier ce réglage: ❶...
Cleaning / Nettoyage Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the machine before cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives.
Descaling / Détartrage www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Duration approximately 15 minutes. Durée approximative: 15 minutes. ❶ ❷ ❸ Lift and close the lever to Empty the drip tray, drip base Pour 1 Nespresso descaling liquid eject the capsule into the and used capsule container. sachet into the water tank.
❿ When ready, repeat steps Répétez ensuite les To exit the descaling mode, press both the Espresso and Empty the drip base. 4 and 7 to now rinse the étapes 4 et 7 pour rincer Lungo buttons for 5 seconds. Videz le bac de récupération d'eau. machine.
Troubleshooting / Dépannage No light indicator. Aucun voyant lumineux. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of - Vérifiez l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. problems, call the Nespresso Club. En cas de problèmes, appelez le Club Nespresso. No coffee, no water.
Krups garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour period of two years from the date of purchase. During this period, Krups will either une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner.
Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Inhalt / Contenuto Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen Druck von bis zu 19 bar garantiert. Jeder einzelne Parameter Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die...
Sicherheitshinweise ausschließlich für den Gebrauch des Gerätes erhalten unsachgemäßem Gebrauch, bestimmungsgemäßen und die damit verbundenen nicht fachgerechter Reparatur Gebrauch. Gefahren verstanden haben. oder bei Nichtbeachtung der Vorsicht: Wenn Sie Dieses Gerät wurde Reinigung und Wartung der Anweisungen übernimmt der dieses Zeichen sehen, •...
Page 20
Sicherheitshinweise und Feuchtigkeit fern. Ziehen Sie den Netzstecker, falls Öffnungen. Dies kann zu einem führen. • Wenn das Kabel beschädigt Sie das Gerät für längere Zeit Brand oder einem Stromschlag Halten Sie den Finger nicht • • ist, muss es vom Hersteller, nicht benutzen.
Precauzioni di sicurezza nicht benutzt haben. durchgeführt. Einige Geräte secondo le presenti istruzioni. Verwenden Sie das Gerät nicht können daher Spuren eines Non utilizzare l‘apparecchio • • ohne Tropfschale und Tropfgitter, vorherigen Gebrauchs per un uso diverso da quello Attenzione: in presenza um jeglichen Flüssigkeitsaustritt aufweisen.
Page 22
Precauzioni di sicurezza siano controllati da un adulto. elettriche letali e incendi. Portare l’apparecchio al spina dalla presa di corrente Tenere l’apparecchio e il cavo Nespresso Club oppure a un e lasciare raffreddare In caso di emergenza: • • fuori dalla portata dei bambini scollegare l’apparecchio dalla rappresentante autorizzato di l’apparecchio.
Page 23
durante il funzionamento correttamente perforata delicato per pulire la superficie senza alcun preavviso. l’acqua potrebbe scorrere della macchina. dell‘apparecchio. Non lasciare mai l’apparecchio attorno alla capsula e causare Per pulire la macchina, usare Decalcificazione • • incustodito durante il danni all’apparecchio. solo accessori puliti.
Erste Inbetriebnahme oder nach längerer Zeit von Nichtgebrauch / Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. Werkseinstellungen: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Auto Power Off Modus: 9 Minuten.
Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè Öffnen Sie den Hebel niemals während der Zubereitung und lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren während der Anwendung zu vermeiden. Non sollevare mai la leva durante il funzionamento e leggere le precauzioni di sicurezza per evitare possibili danni durante il funzionamento dell'apparecchio.
Energiesparmodus / Risparmio energetico Diese Maschine ist mit einer Energiesparfunktion ausgestattet. Nach 9-minütiger Nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus. Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina entrerà utomaticamente in modalità spegnimento automatico dopo 9 minuti. Um diese Einstellungen zu ändern: Per cambiare queste impostazioni: ❶...
Reinigung / Pulizia Stromschlag- und Brandgefahr. Tauchen Sie die Maschine oder Teile davon niemals ins Wasser. / Stellen Sie sicher, dass die Maschine vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt wird. / Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. / Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, Bürsten oder Scheuermittel. / Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Rischio di scossa elettrica fatale e incendio.
Entkalken / Decalcificazione www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Dauer der Entkalkung: ca. 15 Minuten. Durata: circa 15 minuti. ❶ ❷ ❸ Hebel öffnen und Leeren Sie die Füllen Sie den Wassertank schließen, um die Kapsel Restwasserschale, die mit einem Beutel Nespresso in den Kapselbehälter Abtropfschale und den Entkalkerlösung und 0,6 L auszuwerfen.
Entkalken / Decalcificazione www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling ❿ Anschließend wiederholen Quando pronta, ripetere i Um den Entkalkungsmodus zu verlassen, halten Sie Leeren Sie die Restwasserschale. Sie die Schritte 4 und 7, um punti 4 e 7 per sciacquare gleichzeitig die Espresso- und Lungotaste für 5 Sekunden Svuotare la base raccogligocce.
Fehlerbehebung / Ricerca e risoluzione guasti Die Kontrollleuchten leuchten Nessun indicatore luminoso è - Stromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherungen prüfen. - Controllare la presa, la spina, la tensione e il fusibile. In caso nicht. acceso. Wenden Sie sich bei Problemen an den Nespresso Club. di problemi, contattare il Nespresso Club.
In caso nehmen die Bestimmungen dieser eingeschränkten Garantie keine Ausschließungen, si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Krups che Le indicherà Einschränkungen, Änderungen oder Ergänzungen bezüglich des auf Ihren come procedere per la riparazione.
Manual de instrucciones / Manual de Instruções Índice / Índice Nespresso es un sistema exclusivo para crear el Espresso perfecto siempre, sin excepción. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza hasta 19 bares de presión. Cada parámetro ha sido Contenido de la caja / Conteúdo da Embalagem calculado con gran precisión para garantizar que se extraen todos los aromas de cada...
Precauciones de seguridad interiores y en condiciones de Mantenga la máquina y el cable instrucciones. • temperatura no extremas. fuera del alcance de los niños Proteja la máquina de la luz menores de ocho años. Atención: cuando vea Evite el riesgo de descargas •...
Page 35
técnico o por personal Desconéctela extrayendo el descarga eléctrica. la salida del café, ya que podría cualificado para evitar riesgos. enchufe sin tirar del cable, ya El uso de accesorios sufrir quemaduras. • Si el cable está deteriorado, que este podría resultar dañado. complementarios no No introduzca los dedos en el •...
Precauciones de seguridad Precauções de Segurança durante un fin de semana o un seleccionadas de forma outros fins que não os previstos. periodo de tiempo similar. aleatoria. Por ello, algunas Este aparelho foi concebido • No utilice la máquina sin la máquinas pueden presentar apenas para utilização no Atenção: Quando vir...
Page 37
menos de 8 anos, e devem ser Evite o risco de choque Se o cabo estiver danificado, retirando a ficha e sem puxar • supervisionadas por um adulto. não utilize o aparelho. Leve o pelo cabo de alimentação, caso elétrico fatal e incêndio. Mantenha o aparelho e o seu Em caso de uma emergência: aparelho ao Clube Nespresso ou...
Page 38
Precauções de Segurança podem resultar em fogo, no eixo da cápsula. Perigo de Não utilize o aparelho sem a Deste modo, podem ser • choque elétrico ou ferimentos ferimento! gaveta de recolha de pingos detetados sinais de utilização em pessoas. A água pode fluir em torno e respetiva grelha para evitar anterior da máquina.
Descripción general de la máquina / Visão Geral da Máquina Botones de café (Espresso y Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Palanca Depósito de agua y tapa Contenedor para 5-6 cápsulas Manipulo Depósito de Água Recipiente de Cápsulas Usadas e Tampa 5-6 cápsulas Salida de café...
Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad / Primeira utilização ou após um longo período e não utilização Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. Em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. Ajustes programados de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, taza Lungo: 110 ml, modo de apagado automático: 9 min.
Preparación de café / Preparação de café Nunca levante la palanca durante el funcionamiento. Consulte las precauciones de seguridad para evitar daños cuando la máquina está funcionando. Nunca levante o manípulo durante a extração durante a a extração do café e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos durante a utilização do aparelho.
Modo de ahorro de energía / Modo de poupança de energia Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de apagado de forma automática tras 9 minutos. A máquina está equipada com um modo de poupança de energia. A máquina irá...
Limpieza / Limpeza Riesgo de descargas eléctricas e incendio. Nunca sumerja el aparato, ni total ni parcialmente, en el agua. / Asegúrese que la máquina está desconectada antes de limpiarla. / No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. / No utilice objetos afilados, cepillos o productos abrasivos. / No coloque ningún componente en el lavavajillas. Risco de choque elétrico fatal e incêndio.
Page 44
Descalcificación / Descalcificação www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Duración aproximada: 15 minutos. 15 minutos. Duração aproximada de ❶ ❷ ❸ Levante y cierre la palanca Vacíe la bandeja antigoteo, la Vierta 1 sobre de líquido para expulsar la cápsula base antigoteo y el contenedor de descalcificador de Nespresso en el al recipiente de cápsulas cápsulas usadas.
❿ Cuando esté listo, repita Quando estiver pronto, Para salir del modo de descalcificación, pulse los botones Vacíe la base antigoteo. los pasos 4 y 7 para repita os passos 4 e 7 Espresso y Lungo simultáneamente durante 5 segundos. Esvazie a gaveta de recolha de enjuagar la máquina.
Resolución de problemas / Resolução de Problemas Indicadores luminosos Sem indicador luminoso. - Compruebe la alimentación, el enchufe, el voltaje y el fusible. En - Verifique as ligações, tomadas, tensão e fusivel. Em caso de apagados. caso de problemas, llame al Club Nespresso. problemas, contacte o Clube Nespresso.
Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto proceder a reparação. con Krups para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación. Contactar con el Club Nespresso / Contacte o Clube Nespresso Es probable que no hayamos previsto todos los usos del aparato.
Εγχειρίδιο Οδηγιών Gebruikershandleiding / Περιεχόμενα Inhoudsopgave / Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje Espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om te Περιεχόμενα...
Page 49
Veiligheidsmaatregelen handleiding opgenomen zijn. .en de risico’s begrijpen toepassing bij enige vorm Gebruik deze machine die ermee samenhangen. van commercieel gebruik, • uitsluitend voor de Het schoonmaken en oneigenlijke bediening of GEVAAR: dit pictogram doeleinden waarvoor het onderhouden van de gebruik van de machine, duidt op gevaar.
Page 50
Veiligheidsmaatregelen of naar beneden hangt. dergelijke. onderdelen van dit apparaat als het beschadigd is of niet Voorkom blootstelling van de Plaats de machine altijd in geen geval in water of meer naar behoren werkt. • • voedingskabel aan hitte of op een vlakke en stabiele andere vloeistoffen.
Page 51
beschadigd kan raken. de oppervlakken rondom de worden streng gecontroleerd. BEWAAR DEZE Gebruik nooit een eerder machine. Steekproefsgewijs worden er GEBRUIKSAANWIJZING OP • gebruikte, beschadigde of Gebruik geen agressieve machines op goede werking EEN VEILIGE PLAATS • vervormde capsule. schoonmaakmiddelen of getest.
Μέτρα ασφάλειας σε καταστήματα, γραφεία χρησιμοποιηθεί από αναφέρεστε σε αυτά στο ή άλλα εργασιακά άτομα με μειωμένη μέλλον. περιβάλλοντα, από Προσοχή: Όταν Η συσκευή προορίζεται φυσική, αισθητηριακή • για την παρασκευή πελάτες σε ξενοδοχεία, ή νοητική ικανότητα εμφανίζεται αυτό το ροφημάτων...
Page 53
συμμόρφωσης με τις εν πάνω από αιχμηρά γειωμένο καλώδιο χρησιμοποιείτε για μεγάλα λόγω οδηγίες. άκρα, χρησιμοποιήστε με διατομή αγωγού διαστήματα. Όταν κατάλληλο τρόπο τουλάχιστον 1.5 mm2 ή αποσυνδέετε τη συσκευή συγκράτησης ή αφήστε που να ανταποκρίνεται τραβήξτε το φις και όχι Αποφύγετε...
Μέτρα ασφαλείας είναι επικίνδυνος και έχει πέσει ή δε λειτουργεί ή στον αγωγό καψουλών. δεν πρόκειται να μπορεί να προκαλέσει τέλεια. Βγάλτε αμέσως Κίνδυνος τραυματισμού! χρησιμοποιηθεί για μοιραία ηλεκτροπληξία. το φις από την πρίζα Το νερό μπορεί να ρέει μεγάλο διάστημα •...
Page 55
συσκευή, χρησιμοποιήστε δικαίωμα να αλλάξει τις ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΊΣ μόνο καθαρά εργαλεία οδηγίες χωρίς πρότερη ΟΔΉΓΊΕΣ καθαρισμού. ειδοποίηση. Δώστε τις στον επόμενο Όταν αποσυσκευάζετε τη Αφαίρεση αλάτων χρήστη. • μηχανή, αφαιρέστε την Το διάλυμα καθαρισμού Οι εν λόγω «οδηγίες • πλαστική...
Eerste gebruik of na een lange periode van niet-gebruik / Πρώτη χρήση ή μετά από εκτεταμένη περίοδο μη χρήσης WAARSCHUWING: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. ΠΡΟΣΟΧΉ: καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και...
Παρασκευή καφέ Koffiebereiding / Til de hendel nooit op tijdens de bereiding en raadpleeg de veiligheidsmaatregelen om mogelijke schade te vermijden tijdens de bediening van deze machine. Μη σηκώνετε το μοχλό όταν η μηχανή είναι σε λειτουργία και αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή...
Εξοικονόμηση ενέργειας Energiebesparingsmodus / Deze machine heeft een energiebesparingsmodus. De machine zal automatisch overschakelen naar de 'Automatisch uitschakelen'-modus na 9 minuten. Ή μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Ή μηχανή θα μπει σε λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης μετά από 9 λεπτά. Για...
Καθαρισμός Reinigen / Risico op fatale elektrische schokken en brand. Dompel de machine of onderdelen ervan nooit onder in water. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is voordat u gaat reinigen. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of afwasmiddelen. Gebruik geen scherpe objecten, afwasborstels of schuursponsen. Niet in de vaatwasmachine doen. Κινδύνος...
Αφαίρεση αλάτων Ontkalken / nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Duur: ongeveer 15 minuten. Διάρκεια περίπου 15 λεπτά. ❶ ❷ ❸ Trek de hendel omhoog en Leeg het lekbakje, de lekbasis en Doe één zakje Nespresso weer naar beneden om de het capsule-opvangbakje. ontkalkingsmiddel in het capsule uit te werpen in het waterreservoir.
Αφαίρεση αλάτων Ontkalken / nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Όταν είναι έτοιμη, ❿ Herhaal stappen 4 en 7 Verlaat de ontkalkingsmodus, door tegelijkertijd de espresso- Leeg de lekbasis. επαναλάβετε τα om de machine te reinigen. en lungoknop 5 seconden in te drukken. Αδειάστε τη βάση βήματα...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Storingen / - Ελέγξτε το καλώδιο, το φις, την τάση και την πρίζα. Καμία φωτεινή ένδειξη. Geen lampjes. - Controleer het elektriciteitsnet, de stekker, de netspanning en de Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε το Nespresso zekeringen in uw huis. Als problemen blijven aanhouden, bel de Club.
εργασιών, για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια αυτής της tot twee jaar vanaf de aankoopdatum van deze machine. Tijdens de garantieperiode περιόδου, η Krups θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση της, οποιοδήποτε repareert of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte producten zonder ελαττωματικό...
Használati útmutató / Návod k použití Tartalom / Obsah A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az Csomag tartalma / Obsah balení...
Biztonsági előírások használja. idősebbek 8 évesnél, és egy Kerülje az áramütést és A készüléket beltéri, nem felnőtt felügyeli őket. tüzet okozó helyzeteket. • szélsőséges hőmérsékleti A készüléket és a kábelét Kerülje az áramütést és tüzet Figyelmeztetés: ha ezt • • viszonyok melletti használatra tartsa távol a 8 év alatti okozó...
Page 67
üzemeltesse a készüléket. hálózatból. Ilyenkor mindig a A készülék használatakor Ha a kapszulát a pengék nem • A készüléket juttassa vissza konnektordugót fogja, és soha fúrják át, a víz a kapszula kerülje a lehetséges a Nespresso Club címére ne a kábelt húzza, mert a köré...
Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny nedves ruhával és kímélő Vízkőmentesítés použití v interiéru, pouze tisztítószerrel tisztítsa meg. za standardních teplotních Helyes használat esetén a • A gép tiszításához csak tiszta Nespresso vízkőmentesítő podmínek. Pozor: pokud uvidíte • eszközöket használjon. elősegíti gépe megfelelő Chraňte přístroj před přímým tento symbol, přečtěte •...
Page 69
s nedostatkem znalostí a elektrického zdroje je stejné Abyste předešli nebezpečí, Nikdy nevkládejte přístroj či • • zkušeností mohou přístroj jako napětí uvedené na štítku nikdy neumisťujte přístroj jeho části do myčky nádobí. používat jen pod dohledem přístroje. Nesprávné připojení na/k horkým plochám, jako Elektrický...
Page 70
Bezpečnostní pokyny Poškozený přístroj může dobu používat. kvality se v praxi provádějí • způsobit úraz elektrickým Vyměňte vodu v nádobě na náhodně vybraných • proudem, popálení a požár. na vodu, pokud jste přístroj kávovarech, proto mohou Vždy zcela uzavřete páku nepoužívali během víkendu být patrné...
Készülék áttekintése / Popis přístroje Funkció gombok (Espresso & Lungo) Tlačítka na přípravu kávy (Espresso a Lungo) Kapszulakar Víztartály és fedő Használtkapszula-tartó Páka Nádrž na vodu a víčko Nádoba na použité kapsle pro 5-6 kapslí Kávékifolyó Výpusť kávy Csepptálca XN110 / XN111 Műszaki adatok / Odkapávací...
Első használat alkalmával vagy hosszabb használaton kívüli időszak után / První použití nebo použití po delší době nečinnosti Először olvassa el a biztonsági utasításokat, a halálos áramütés illetve tűz kockázatának elkerülése érdekében. Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru. Gyári beállítások: Espresso: 40 ml, Lungo 110 ml, Automatikus kikapcsolás: 9 perc.
Kávé készítés / Příprava kávy Sose nyissa fel a kapszulakart működés közben. A készülék működtetése közbeni lehetséges veszélyekkel kapcsolatban olvassa el a biztonsági útmutatót. Nikdy nezvedejte: páku za chodu přístroje a řiďte se bezpečnostními pokyny. Předejdete tak úrazu. Felfűtés közben is kiválaszthatja az Önnek megfelelő programot. A felfűtés befejeztével, a kávéfőzés automatikusan elindul. Již...
Energiatakarékos üzemmód / Koncept úspory energie A készüléket ellátták energiatakrékos üzemóddal. A kávéfőző 9 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Tento kávovar je vybaven funkcí úspory energie. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti. Beállítás változtatása: Změna tohoto nastavení: ❶ ❷...
Tisztítás / Čištění Fennáll a halálos áramütés vagy tűz kialakulásának veszélye. A készüléket vagy alkatrészeit ne merítse vízbe. / Győződjön meg róla, hogy tisztítás előtt áramtalanította a készüléket. / Ne használjon agresszív tisztítószereket. / Ne használjon éles vagy durva felületű eszközöket a tisztításhoz. / Ne tegye mosogatógépbe. Nebezpečí...
Page 76
Vízkőmentesítés / Odvápnění www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling A vízkőmentesítés kb. 15 percet vesz igénybe. Doba trvání cca 15 minut. ❶ ❷ ❸ A kapszula kiejtéséhez Ürítse ki a csepptálcát, Töltsön egy adag Nespresso nyissa fel majd csukja le a a csészetartót, és a vízkőoldót a víztartályba.Töltse fel a kapszulakart.
❿ A készülék öblítéséhez Poté spusťte proces A vízkőmentesítő üzemmódból való kilépéshez nyomja le és tartsa Ürítse ki a csepptálcát. ismételje meg a 4. és 7 proplachování zopakováním lenyomva az Espresso és Lungo gombokat 5 másodpercig. Vyprázdněte odkapávací základnu. lépést két alkalommal. kroků...
Hibaelhárítás / Odstraňování poruch Nem világít semmi a Tlačítka nesvítí. - Ellenőrizze a hálozati csatlakozót, a feszültséget, és a biztosítékot. - Zkontrolujte elektrický přívod, zástrčku, napětí a pojistky. készüléken. Szükség esetén hívja a Nespresso Club-ot. V případě problémů kontaktujte Nespresso Club. Sem víz, sem kávé...
Záruka A Krups készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától Krups poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou számított két évig. A garancia ideje alatt a Krups saját döntése szerint díjmentesen let od data nákupu. Během tohoto období vám opraví nebo nahradí, dle vlastního megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket.
Instrukcja obsługi Spis treści Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z Zawartość opakowania parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość Zasady bezpieczeństwa 81-83 wydobycia wszystkich aromatów z każdej kapsułki, nadać...
Zasady bezpieczeństwa Urządzenie służy do pod warunkiem, że znajdują Dzieci nie powinny używać • • przygotowywania napojów się one pod nadzorem lub urządzenia jako zabawki. zgodnie z niniejszą instrukcją. zostały poinstruowane Producent nie ponosi Uwaga: gdy pojawi • Urządzenia należy używać o sposobie bezpiecznej odpowiedzialności, a się...
Page 82
Zasady bezpieczeństwa napięciu określonemu na lub autoryzowanego odłączyć od źródła zasilania. Nie umieszczać niczego w • tabliczce znamionowej przedstawiciela Nespresso. Urządzenie należy odłączyć, otworach. Nieprzestrzeganie urządzenia. Niewłaściwe Jeżeli konieczne jest wyciągając wtyczkę, a nie tego zakazu może skutkować • podłączenie urządzenia zastosowanie przedłużacza, pociągając za przewód.
Page 83
prądem, oparzenia i pożar. lub z autoryzowanym narzędzi. środek odkamieniający Należy zawsze dokładnie przedstawicielem Nespresso. Po rozpakowaniu ekspresu Nespresso pomaga zapewnić • • zamykać dźwignię i nie Zbiornik na wodę należy należy zdjąć i wyrzucić folię właściwe funkcjonowanie • podnosić jej w czasie napełniać...
Opis urządzenia Przyciski parzenia kawy (Espresso i Lungo) Dźwignia Zbiornik na wodę z Pojemnik na kapsułki mieszczący pokrywą 5–6 kapsułek Wylot kawy Pojemnik Dane techniczne XN110 / XN111 ociekowy 220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W 19 barów/1,9 MPa ~ 2.3 kg Kratka ociekowa 0.6 L Tacka ociekowa...
Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) OSTROŻNIE: w pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Ustawienia fabryczne: filiżanka Espresso: 40 ml, fliżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: po 9 min. ❶...
Przygotowanie kawy Nigdy nie podnosić dźwigni podczas pracy. Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń podczas użytkowania ekspresu. Podczas nagrzewania można nacisnąć dowolny migający przycisk parzenia kawy. Gdy ekspres będzie gotowy do pracy, kawa zacznie nalewać się automatycznie. ❺...
Tryb oszczędzania energii Ekspres jest wyposażony w funkcję oszczędzania energii. Ekspres wyłącza się automatycznie po 9 minutach. Aby zmienić to ustawienie: ❶ ❷ Gdy ekspres jest wyłączony, Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć przycisk Espresso: ❸ Aby wyjść z trybu nacisnąć i przytrzymać przycisk Jeden raz, aby ekspres wyłączał...
Czyszczenie Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie. / Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnić się, że ekspres został odłączony od zasilania. / Nie stosować silnych środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika. / Nie używać ostrych przedmiotów, szczotek ani materiałów ściernych. / Nie myć...
Page 89
Odkamienianie www.nespresso.com/descaling Czas trwania procesu: około 15 minut. ❶ ❷ ❸ Podnieść i zamknąć Opróżnić pojemnik ociekowy i Wlać zawartość jednej saszetki z dźwignię, aby usunąć pojemnik na zużyte kapsułki. płynem odkamieniającym Nespresso kapsułkę do pojemnika na do zbiornika na wodę. zużyte kapsułki.
Page 90
Odkamienianie www.nespresso.com/descaling ❿ Po napełnieniu powtórzyć Aby wyjść z trybu odkamieniania, należy nacisnąć i Opróżnić pojemnik ociekowy. czynności 4 i 7, aby przytrzymać przez 5 sekund przyciski Espresso i Lungo. przepłukać ekspres. Powtórzyć dwukrotnie. Twardość wody: Odkamienić po: CaCO 40 ml) 360 mg/l Skala francuska D (DUŻA)
Rozwiązywanie problemów Nie świecą się żadne diody. - Sprawdzić sieć, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso. Urządzenie nie nalewa kawy ani wody. - Pierwsze użycie: napełnić zbiornik na wodę ciepłą wodą (maks. 55°C) i przepuścić ją przez ekspres, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi na stronie 85.
Ograniczona gwarancja Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich niesprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją...
Page 93
ENERG IE IA ESSENZA MINI XN110 / XN111 kWh /annum 08/2016 UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 93 12.12.16 10:19...