Post Mount Installation
Post Mount-Montage
Instalación con montaje tipo Post
1
5
T25
3
9-10 N·m
5
T25
(80-90 in-lb)
Pull the brake lever to the handlebar, tighten
the caliper bolts to 9-10 N·m (80-90 in-lbs),
then release the brake lever.
Ziehen Sie den Bremshebel zum Lenker,
ziehen Sie die Bremssattelschrauben mit
9 bis 10 N·m fest und lassen Sie dann den
Bremshebel los.
Tire de la maneta de freno hacia el manillar,
apriete los tornillos de la pinza con un par
de entre 9 y 10 N·m, y suelte la maneta
de freno.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Installation Post Mount
Installazione attacco
Post Mount monteren
Tirez le levier de frein contre le cintre,
serrez les boulons de l'étrier à un couple
compris entre 9 et 10 N·m, puis relâchez le
levier de frein.
Tirare la leva del freno verso il manubrio,
serrare i bulloni della pinza a 9-10 N·m,
quindi rilasciare la leva del freno.
Breng de remhendel naar het stuur, draai
de remklauwbouten aan tot 9-10 N·m, laat
de remhendel vervolgens los.
Instalar
Adjust
取り付け
Einstellen
安装
Ajustar
Instalação com montagem Post
POST による取り付け方法
柱支架 (Post Mount) 安装
Puxe a alavanca do travão para o guiador,
aperte os pernos da maxila a 9-10 N·m,
e depois solte a alavanca do travão.
ブレーキ・レバーをハンドルバーへと引き寄
せて、キャリパー・ボルトを 9-10 N·m のトル
ク値で締め、その後、ブレーキ・レバーを
放します。
将刹车杆向车把方向拉, 将刹车钳螺栓拧
紧至 9-10 N·m ,然后松开刹车杆。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
2
4
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
17