Petzl MAESTRO S Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk be
minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen
lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb használati
módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.
com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása
lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad,
forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Eresztőeszköz beépített visszafutásgátló csigával.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni, vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Nyitható oldalrész, (2) Nyitótengely, (3) Csigakerék, (4) Mobil fékpofa, (5) Fix fékpofa,
(6) Külső fékezőelem, (7) Kar, (8) Csatlakozónyílás a kikötési ponthoz, (9) Kiegészítő
csatlakozónyílás, (10) Szegecs.
A kar pozíciói:
a. Blokkolt helyzet (a teher blokkolva, a kar lehajtva, így a véletlen kiakadás elkerülhető).
b. Eresztés (a kar a blokkolást fokozatosan kioldja).
Az adott MAESTRO modelltől és az alkalmazott kötél átmérőjétől függően a kar eltérő állásban
érheti el a b zónát.
Fő alapanyagok:
Alumíniumötvözet, rozsdamentes acél.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább
12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek
függvényében). Figyelem: a használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni
védőfelszerelés gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
ellenőrzési folyamatokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell
rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első
használatbavétel dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések,
az ellenőr neve és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e a terméken (az oldalrészeken, a csigakeréken, a fékpofákon, a
csatlakozónyílásokon, a tengelyeken és a féken) repedések, karcolások, deformációk, az
elhasználódás vagy korrózió jelei. Ellenőrizze a csigakerék állapotát és működőképességét
(szabad elfordulás az egyik, blokkolás a másik irányban). Ellenőrizze a csigakerék állapotát:
egy teljes körbefordítás során 36 kattanást kell hallania. Ellenőrizze a kar állapotát és
működőképességét (a mobil fékpofa szabad elmozdulása, a visszahúzórugó megfelelő
működése). Ellenőrizze a mobil fékpofa szabad elmozdulását.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni
kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
Figyelem: a blokkolás minősége a kötél állapotától (elhasználódás, szennyeződés, nedvesség,
jég stb.) függően változhat.
A kötél a MAESTRO és a teher között mindig legyen feszes, mert ezzel is csökkenthető az
esetleges lezuhanás vagy kilendülés veszélye.
Győződjön meg arról, hogy a feszes kötélszál megfelelően igazodik az eszközhöz, a csigakerék
síkjában. Teher felhúzásánál ügyeljen arra, hogy a szabad kötélszál rossz szögben való
húzásnál akadályozhatja a kötél és az eszköz jó együttműködését.
A kockázatértékelés eredményeképpen előfordulhat, hogy további biztosítórendszert kell
telepíteni (pl. EN 12841 A típus vagy egy második MAESTRO).
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével (kompatibilitás
= az eszközök jó együttműködése).
A MAESTRO-val együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország előírásainak
(pl. a beülőkre vonatkozó EN 1496 vagy EN 813 szabványnak).
5. Működőképesség vizsgálata
A MAESTRO egyik irányban csúsztatható a kötélen, a másik irányban blokkol.
A kötél úgy blokkol, hogy beszorul a mobil és a fix fékpofák közé.
A kötél a felhúzás irányába még olyankor is elcsúszhat, amikor a mobil fékpofa lezárt állásban
van.
A blokkolás a kar működtetésével fokozatosan feloldható (a szabad kötélszálat folyamatosan
kézben kell tartani).
AUTO-LOCK rendszer
Az AUTO-LOCK rendszer automatikusan blokkolja a terhet és biztosítja a kar visszatérését
blokkolt állásba.
6. A MAESTRO kötélre helyezése
Nyissa ki a mobil oldalrészt. Nyomja rá a kötelet a mobil fékpofára, hogy a kötél felfeküdjön a
csigakerékre. Ügyeljen az eszközön látható ábrákon jelölt irányok betartására. Zárja a mobil
oldalrészt és zárható karabinerrel csatlakoztassa az eszközt a kikötési ponthoz.
Minden kötélre helyezésnél ellenőrizze, hogy az eszköz a megfelelő irányban blokkol.
Ahhoz, hogy a MAESTRO a terhelt kötélszálhoz természetesen tudjon igazodni, az eszköznek
szabadon el kell tudni fordulnia.
7. Jellemzők
Maximális munkaterhelés:
MAESTRO S: 250 kg.
MAESTRO L: 280 kg.
Szakítószilárdság: 36 kN.
A kiegészítő csatlakozónyílás szakítószilárdsága:
MAESTRO S: 11 kN.
MAESTRO L: 22 kN.
Emelési hatékonyság húzórendszerben:
MAESTRO S: F = 1,16 M.
MAESTRO L: F = 1,24 M.
Hatékonyság:
MAESTRO S: 86 %.
MAESTRO L: 81 %.
A hatékonyságot az eszközzel kompatibilis, lehető legkisebb átmérőjű kötéllel mértük.
8. Használati módok
8a. Eresztés: az eresztés kontrollálásához mindig tartsa kézben a lelógó szabad kötélszálat,
fokozatosan működtesse a kart, és eressze át a kötelet az eszközön.
Ha a kart túlhúzza, a mobil fékpofa nem blokkolja a kötelet.
Figyelem: a kart érő minden külső hatás a kontroll elvesztését okozhatja.
Normál fékezés: a kötelet minden ereszkedés kezdetekor át kell vezetni a külső fékezőelemen.
Irányítsa úgy a kötelet, hogy bármelyik pillanatban be tudja akasztani az elembe. Ügyeljen a
kötél esetleges megcsavarodására vagy csomók képződésére, mert ezek hatására a kötél
kiakadhat a fékezőelemből.
Minimális fékezés: ha ereszkedés közben a fékerő túl nagy (kibolyhosodott vagy szennyezett,
nehezen futó kötél, a rendszert alig terhelő, kis súly stb.), a kötél kivehető a fékezőelemből.
8b. Felhúzás, eresztés felhúzás közben: lásd az ábrákat.
8c. Biztosítás, kötél kiadása: egy ujjal működtesse a kart, mindig tartsa kézben a lelógó szabad
kötélszálat.
8d. Blokkolt állás: a kötél elengedése előtt győződjön meg arról, hogy a kar megfelelően le
van zárva.
Ügyeljen arra, hogy az eszköz ne súrlódjon a szerkezeten vagy a felszerelésen, nehogy a kart
kimozdítsa a leblokkolt helyzetből. Ha a kar nem munkahelyzetet pozicionáló állásban van,
akkor véletlenül kimozdulhat, ami kioldhatja a kötél blokkolását.
TECHNICAL NOTICE MAESTRO
9. A használat korlátai
Jelen használati utasítás meghatározza a legfontosabb paramétereket, melyeket az
eresztőeszköz működéséhez be kell tartani: tömeg, az ereszkedés magassága, sebessége,
kompatibilis kötelek stb.
Más paraméterek is befolyásoló tényezők lehetnek, mint például a kötél állapota (az új
kötél gyakran csúszós) vagy a használat hőmérséklete (a magas hőmérséklet csökkenti a
fékezőhatást).
Az eresztőeszköz átlagos feltételek mellett működik optimálisan. Ha
ezek a paraméterek a maximális értékekhez közelítenek, az eszköz eléri
teljesítőképessége határait.
A környezeti feltételek határértékeinek közelében fennáll a veszélye, hogy a
felhasználó elveszti a kontrollt az ereszkedés fölött és/vagy a kötél károsodik.
Ilyenkor legyen fokozottan éber és alkalmazza a lehetséges óvintézkedéseket (fékerő növelése,
sebesség csökkentése, osztások elhelyezése az ereszkedőpályán stb.).
A hidegben való használat korlátai:
Kivételes, nedves és hideg körülmények között (eső, vízpermet, lecsapódó pára stb.)
csökkenhet a kötél/eresztőeszköz kombinációjának működőképessége.
10. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó rendelet
előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
- A MAESTRO nem alkalmazható zuhanás megtartását szolgáló rendszerben.
- Bármilyen dinamikus túlterhelés károsíthatja a kötelet.
- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795
szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság).
- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a
felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a
talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására.
- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas
teljes testhevederzet használható.
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági
működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza.
- VIGYÁZAT - VESZÉLY: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő
felületekkel vagy éles tárgyakkal.
- Ne tegye ki a kötelet nyílt lángnak és magas hőmérsékletnek.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszan tartó lógás eszméletlen
állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell
bocsátani a forgalomba hozatal országának nyelvén.
- Győződjön meg a terméken található jelölések olvashatóságáról.
EN 12841:2006 C típus
CE EN 12841 C típusú használathoz bevizsgált kötelek:
MAESTRO S
- Petzl PARALLEL 10,5 mm.
- Teufelberger KMIII 11,5 mm.
MAESTRO L
- Petzl VECTOR 12,5 mm.
- Teufelberger KMIII 13 mm.
EN 341:2011 A osztály
- Eresztés maximális energiája 7,5 MJ.
Energia = a felhasználó testsúlya x gravitáció x eresztés hossza x eresztések száma.
- Tesztelt kötelek, maximális munkaterhelés, maximális eresztés: lásd az ábrákon.
- Minimális terhelés: 30 kg.
- Óvja a MAESTRO-t a környezeti behatásoktól, ha a felülvizsgálatok közötti időben a kikötési
pontban beszerelve hagyják.
- A MAESTRO-t a kikötési ponthoz úgy rögzítse, hogy az eresztést ne akadályozza semmi.
- Állandóan ellenőrizze az eresztés sebességét: a kontroll elvesztése adott esetben nehezen
korrigálható.
- A MAESTRO a túl hosszú vagy túl gyors eresztés következtében felforrósodhat és
károsíthatja a kötelet.
- Az EN 341 szabvány keretén belül a MAESTRO kizárólag mentési célokra használható.
- A tesztelt kötelek jellemzői:
Poliamid és poliészter kötelek.
1. Köpeny megcsúszása (%)
2. Nyúlás (%)
3. Külső köpeny tömege (%)
4. Mag tömege (%)
5. Kötél tömege (g/m)
6. Zsugorodás (%)
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől,
extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Korlátlan élettartam - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések - E.
Tisztítás - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Karbantartás - I. Módosítások/javítások
(Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) - J. Kérdések/
kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy
sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem
kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK típustanúsítványt
kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző notifikált
szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. Kötélátmérő és maximális
munkaterhelés - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h. Tételszám
- i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l.
Modell azonosítója - m. Blokkolás iránya - n. Szakítószilárdság - o. Eresztés maximális hossza
és a használat hőmérséklete - p. A kar pozíciói - q. NFPA tanúsítványt kibocsátó szervezet - r.
A gyártó címe
D0003200E (240320)
22

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maestro lD024aD024b

Table des Matières