Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handbewogen rolstoel
Manual wheelchair
Fauteuil roulant manuel
Manuelle rollstuhl
Ibis
GEBRUIKERSHANDLEIDING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
1015098C
NL
EN
FR
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Breezy Ibis

  • Page 1 Handbewogen rolstoel Manual wheelchair Fauteuil roulant manuel Manuelle rollstuhl GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL NOTICE D’UTILISATION Ibis BEDIENUNGSANLEITUNG 1015098C...
  • Page 2 Ibis Nederlands ............3 English ............27 Français ............51 Deutsch ............75...
  • Page 3: Nederlands

    Ibis Nederlands © 2016 Sunrise Medical Alle rechten voorbehouden. De verstrekte informatie mag geenszins worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt op welke wijze en met welke middelen dan ook (elektronisch of mechanisch), zonder voorafgaande, uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van Sunrise Medical.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Ibis Inhoudsopgave Voorwoord .............................5 Deze handleiding Voor meer informatie Gebruikte symbolen in deze handleiding Veiligheid ............................6 Temperatuur Bewegende onderdelen Algemene veiligheidsregels en -voorschriften Product beschrijving ........................7 Hoofdcomponenten Gebruik ............................8 Verstelmogelijkheden Controle voor het rijden Instappen en uitstappen Parkeren Rijden...
  • Page 5: Voorwoord

    Ibis Voorwoord Voorwoord 1.3 Gebruikte symbolen in deze handleiding Gefeliciteerd met de keuze van uw Ibis kantelrolstoel. De hoogwaardige Let op! mobiliteitsproducten van Sunrise Medical Gebruiker attent maken op mogelijke dragen bij aan een grotere onafhankelijkheid en problemen. maken het dagelijkse leven gemakkelijker.
  • Page 6: Veiligheid

    Veiligheid Ibis Veiligheid 2.3 Algemene veiligheidsregels en -voorschriften Neem alle veiligheidsinstructies in acht voordat u de rolstoel gebruikt. Sunrise Medical kan op geen enkele manier aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels wanneer de veiligheidsregels en Waarschuwing! -voorschriften niet (strikt) worden nageleefd...
  • Page 7: Product Beschrijving

    Ibis Product beschrijving Product beschrijving De Ibis is een rolstoel voor gebruikers die met name goede zitondersteuning zoeken. Deze productlijn is altijd uitgerust met een kantelverstelling, om ook te kunnen rusten in de stoel. Ibis is er in verschillende uitvoeringen: een duwrolstoel met 12”/16”...
  • Page 8: Gebruik

    Gebruik Ibis Gebruik 4.1 Verstelmogelijkheden Kantelverstelling 1. Zet de rolstoel op de rem. 2. Pak de handvatten van de duwbeugel vast en knijp de hendel (A) in. 3. Duw de handvatten omlaag tot de gewenste hoek bereikt is. Rughoekverstelling met gasveer (door begeleider) 1.
  • Page 9: Controle Voor Het Rijden

    Ibis Gebruik Duwbeugelhoogte 1. Draai (A) 1 slag los. 2. Schuif (B) in de gewenste stand. 3. Draai (A) vast. Let op! De kabel van de kantelverstelling mag niet strak komen te staan. 4.2 Controle voor het rijden Controleer voordat u wegrijdt met de rolstoel of de banden voldoende zijn opgepompt.
  • Page 10: Parkeren

    Gebruik Ibis 4.4 Parkeren 12”/16” achterwielen Zet de rolstoel op de rem door de voetrem (A) omlaag te trappen, of hendel (B) naar achter te bewegen. 20”/22”/24” achterwielen Zet de rolstoel op de rem door de hendel (B) naar beneden te drukken.
  • Page 11: Trottoirs

    Ibis Gebruik Afremmen (20”/22”/24”) 4.6 Trottoirs Pak de beide hoepels knijpend vast. De onderstaande methode is bedoeld voor als Waarschuwing! de rolstoel geduwd wordt door een begeleider Door het afremmen ontstaat er wrijving en geeft de rolstoelgebruiker een veilig gevoel.
  • Page 12: Hellingen

    Gebruik Ibis 4.7 Hellingen Helling oprijden Waarschuwing! Rijd nooit een helling op met een hellingshoek van meer dan 5°. Als u de rolstoel zelf voortbeweegt, houd dan altijd de hoepels vast, zodat de rolstoel niet uit eigen beweging gaat rijden.
  • Page 13: Instellen (Door Een Professional)

    Ibis Instellen (door een professional) Instellen (door een professional) Voorzichtig! Het kantelbereik kan variëren afhankelijk van de instellingen van de stoel. Zithoogte Demonteer bij het wijzigen van de zithoogte zoveel mogelijk zware delen van het stoelgedeelte (zitting, rug, enz) zodat het te tillen gewicht beperkt blijft.
  • Page 14 Instellen (door een professional) Ibis Wielpositie Waarschuwing! Het wijzigen van de wielpositie kan de stabiliteit van de rolstoel beïnvloeden. Controleer de stabiliteit van de rolstoel en stel de anti-kantelsteunen goed in. Controleer de remwerking. 12”/16” achterwielen 1. Plaats het frame op een stevige ondergrond zodat de wielen los van de grond zijn.
  • Page 15 Ibis Instellen (door een professional) Anti-kantelsteunen 1. Draai de bouten (B) los. 2. Plaats de anti-kantelsteunen op de gewenste positie. 3. Draai de bouten (B) vast. Waarschuwing! Controleer de werking van de anti- kantelsteunen. Voor de verschillende wielmaten zijn er verschillende gaten.
  • Page 16: Transport

    Transport Ibis Transport 6.1 Transport van de rolstoel (zonder rolstoelgebruiker) Onderdelen die gemakkelijk losgenomen kunnen worden van de rolstoel dienen verwijderd te worden. ( Zitsysteem). a. Zitkussen wegnemen. b. Beensteunen wegnemen. c. Armsteunen wegnemen. d. Rugleuning neerklappen. Berg deze veilig op. Gebruik geschikte oprijplaten om de rolstoel in het voertuig te krijgen.
  • Page 17: De Veiligheidsgordel Vastmaken

    Ibis Transport altijd de volledige rolstoel zodat u zeker bent dat u het juiste bevestigingssysteem gebruikt. Het systeem vereist dat er bevestigingsrails in de auto worden gemonteerd. De rolstoel dient altijd aan de vier punten te worden bevestigd Waarschuwing! Indien mogelijk, maak een transfer naar een gewone zitplaats in de auto.
  • Page 18 Transport Ibis Waarschuwing! A. De stoel moet in de rijrichting staan en vergrendeld worden conform de instructies van de fabrikant van het bevestigingssysteem. B. Deze rolstoel is getest voor gebruik in auto’s en voldoet aan de eisen die gelden voor transport in rijrichting. De rolstoel is niet getest voor afwijkende posities in een voertuig.
  • Page 19: Onderhoud

    Ibis Onderhoud Onderhoud 7.3 Rolstoel reinigen Droog vuil afnemen 7.1 Onderhoudstabel Reinig de bekleding, metalen delen en framedelen met een droge zachte doek. Laat het zitsysteem eenmaal per jaar, of bij intensief gebruik, eenmaal per half jaar Modder en ander nat vuil afnemen controleren door uw dealer.
  • Page 20: Storingen

    Storingen Ibis Storingen Als u een probleem heeft met uw rolstoel, neem dan contact op met uw dealer.
  • Page 21: Ce Verklaring En Normen

    ISO 7176-9 N.v.t. IPX4 ISO 7176-16 Eisen aan weerstand tegen ontbranding. N.v.t. ISO 7176-19 De Ibis voldoet aan de eisen voor een crashtest zoals 102 kg omschreven in ISO 7176-19 (2008) (2008) 9.2 Technische gegevens Rolstoel met Rolstoel met Omschrijving Eenheid 12”/16”...
  • Page 22 Ibis Rolstoel met Rolstoel met Omschrijving Eenheid 12”/16” 20”/22”/24” wielen wielen Effectieve zitdiepte 440 - 600 440 - 600 Effectieve zitbreedte 400 - 540 400 - 540 Zithoogte aan voorzijde zitting 390 - 540 390 - 540 Rughoek ° 89 - 128...
  • Page 23: Garantie

    Ibis Garantie 10 Garantie 10.1 • Aanbieder van de garantie: Sunrise Medical HCM B.V., Vossenbeemd 104, 5705 CL Helmond, Nederland (ook aangeduid als Sunrise Medical). • Dealer: degene die het product doorverkoopt aan de gebruiker. • Defect: een omstandigheid waardoor het product niet stevig is of geschikt voor gebruik en die wordt veroorzaakt door gebrekkige kwaliteit van het materiaal dat gebruikt is om het product te fabriceren, of door de kwaliteit van het fabricageproces.
  • Page 24: Tabel Garantieperiode

    Garantie Ibis 10.2 Tabel garantieperiode Voorbeelden zijn onder meer (maar Omschrijving Garantieperiode zijn niet beperkt tot de hieronder genoemde onderdelen) Frame 2 jaar Assemblage/frame Nieuw: 1 jaar na factuurdatum Reserveonderdelen Hersteld: 90 dagen na Remmen factuurdatum Stoffen voor zitting en rug, wielen,...
  • Page 25: Labels

    Ibis Labels 11 Labels 11.1 Markeringen op de rolstoel Voor gebruikte markeringen op de rolstoel, zie Let op! Verwijder of bedek nooit de markeringen, symbolen en instructies die op het zitsysteem zijn aangebracht. Deze veiligheidsvoorzieningen moeten gedurende de gehele levensduur op het zitsysteem zitten en duidelijk leesbaar zijn.
  • Page 26: Accessoires

    Accessoires Ibis 12 Accessoires A. Heupgordel (kort of lang) B. Stokhouder voor twee loopstokken C. Spaakbeschermers D. Anti-tip wegdraaibaar Beschikbare elektrische rijondersteuningssystemen: • WheelDrive • PowerSupport • PowerDrive Zie onze website of neem contact op met uw Sunrise Medical dealer voor meer accessoires...
  • Page 27: English

    Ibis English © 2016 Sunrise Medical All rights reserved. The information provided herein may not be reproduced and/or published in any form, by print, written authorization of Sunrise Medical. The information provided is based on general data concerning the construction known at the time of the publication of this manual.
  • Page 28 Table of contents Ibis Table of contents Introduction..........................29 This user manual For further information Symbols used in this manual Safety ............................30 Temperature Moving parts General safety guidelines and instructions Product description........................31 Main components Use ..............................32 Adjustment options (user) Inspection before use...
  • Page 29: Introduction

    Ibis Introduction Introduction 1.3 Symbols used in this manual Congratulations on choosing your tilt in Note! space wheelchair. All of our high-quality Pointing out possible problems to the user. mobility products are designed to enhance independence and make your everyday life easier.
  • Page 30: Safety

    Safety Ibis 2.3 General safety guidelines and Safety instructions Please note all safety instructions before Sunrise Medical accepts no liability whatsoever starting to use the wheelchair. for damage or injury caused by failure to (strictly) adhere to the safety guidelines and...
  • Page 31: Product Description

    Every model in the Ibis range has tilt-in-space adjustment, allowing the user to rest in the wheelchair. Ibis provides a range that extends from a push wheelchair (12”/16” rear wheels) and manual or foot-propelling wheelchair (20”/22”/24” rear wheels) for use in and around the house.
  • Page 32: Use

    Ibis 4.1 Adjustment options (user) Seat tilt adjustment 1. Apply the wheelchair brake. 2. Grasp the push handles of the push bracket and squeeze the handle (A). 3. Push the push handles downward until the desired angle is reached. Manually recling backrest (by attendant) 1.
  • Page 33: Inspection Before Use

    Ibis Push handle height 1. Loosen (A) by one turn. 2. Slide (B) into the desired position. 3. Tighten (A). Note! The seat tilt adjustment cable should not be too tight. 4.2 Inspection before use you start using the wheelchair.
  • Page 34: Parking

    Ibis 4.4 Parking 12”/16” rear wheels Apply the brake to the wheelchair by pushing the footbrake (A) downward or pulling the handle (B) backward. 20”/22”/24” rear wheels Apply the brake to the wheelchair by pushing the handle (B) downward. Warning!
  • Page 35: Obstacles

    Ibis 4.6 Obstacles Braking (20”/22”/24”) Tightly grasp both hoops. The method described below is to be used when the wheelchair is pushed by an attendant Warning! and will make the user feel safe. By braking this way, friction is caused...
  • Page 36: Slopes

    Ibis 4.7 Slopes Driving up slopes Warning! Slopes with an angle of more than 5° must not be taken. If you move the wheelchair yourself, always make sure that you hold on to the hoops, so the wheelchair cannot start to move by itself.
  • Page 37: Settings (By A Professional)

    Ibis Settings (by a professional) Settings (by a professional) Caution! The seat tilt range can vary depending on the way the wheelchair is adjusted. Seat height Before adjusting the seat height, remove as many heavy seat parts as possible (seat, backrest, etc.) to limit the weight to be lifted.
  • Page 38 Settings (by a professional) Ibis Position of the wheels Warning! Changing the position of the wheels may affect the stability of the wheelchair. Check the stability of the chair and make sure the anti-tip brackets are well adjusted. Check the brake.
  • Page 39 Ibis Settings (by a professional) Anti-tip brackets 1. Loosen the bolts (B). 2. Put the anti-tip brackets in the desired position. 3. Tighten the bolts (B) securely. Warning! Check if the anti-tip brackets work properly. Brake available. 1. Loosen the Allen bolt (D) a few turns with a 15 mm Allen key.
  • Page 40: Transport

    Transport Ibis Transport 6.1 Transport of the wheelchair (without occupant) Parts of the wheelchair that can easily be detached should be removed when transporting the wheelchair. ( Seating system) a. Remove the seat b. Remove the legrests c. Remove the armrests d.
  • Page 41: Fastening The Seat Belt

    Ibis Transport The system requires tie-down rails to be mounted in the car. The chair must then always be strapped to the four tie-down points. Warning! Transfer to a regular car seat if possible that the vehicle is suitably designed, insured and equipped for transporting a person in a wheelchair.
  • Page 42 Transport Ibis Warning! A. The wheelchair should be in a forward facing direction and secured in accordance with the instructions from the manufacturer of the fastening system. B. This wheelchair is approved for use in cars and meets the requirements for forward facing transport and head on collisions.
  • Page 43: Maintenance

    Ibis Maintenance Maintenance 7.3 Cleaning the wheelchair Removing dry dirt 7.1 Maintenance table Upholstery, metal parts and frame parts can usually easily be cleaned with a dry soft cloth. It is recommended to have your wheelchair serviced by your dealer once a year or, in case Removing mud and other wet dirt of intensive use, every six months.
  • Page 44: Troubleshooting

    Troubleshooting Ibis Troubleshooting If there is a problem with your wheelchair, please contact your dealer.
  • Page 45: Ce Declaration And Requirements

    July 1998 ISO 7176-9 Climatic tests for electric wheelchairs IPX4 ISO 7176-16 ISO 7176-19 102 kg (16.1 st.) Ibis meets the crash test requirements as described in ISO (2008) 7176-19 (2008) 9.2 Technical information Description Unit Wheelchair with Wheelchair with 12”/16”...
  • Page 46 Ibis Description Unit Wheelchair with Wheelchair with 12”/16” 20”/22”/24” wheels wheels Effective seat depth 440 - 600 440 - 600 Effective seat width 400 - 540 400 - 540 Seat height front 390 - 540 390 - 540 Backrest angle °...
  • Page 47: Warranty

    Ibis Warranty 10 Warranty 10.1 • After sales service part: Part purchased after the intial product that is durable and may be subjected to natural wear and tear or natural contamination during normal operation within the lifetime of the product.;...
  • Page 48: Warranty Period Table

    Warranty Ibis 10.2 Warranty period table Examples include, but are not limited Description Warranty period to the parts mentioned below Frame 2 years Weldment/frame After sales service New: 1 year after invoice Brakes parts Repaired: 90 days after invoice Seat- and back textiles, wheels,...
  • Page 49: Labelling

    Ibis Labelling 11 Labelling 11.1 Markings on the wheelchair For markings used on the wheelchair, see the Note! Never remove or cover up the markings, wheelchair. These safety features must remain present and clearly legible throughout the entire lifespan of the wheelchair.
  • Page 50: Accessories

    Accessories Ibis 12 Accessories A. Lap strap (short or long) B. Cane/crutch holder for 2 walking canes C. Spoke protectors Available power assist systems: • WheelDrive • PowerSupport • PowerDrive See our website or contact your Sunrise Medical dealer for more accessories...
  • Page 51: Français

    Ibis Français © 2016 Sunrise Medical Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et avec quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique) sans l’autorisation écrite préalable et expresse de Sunrise Medical.
  • Page 52 Table des matières Ibis Table des matières Préface ............................53 Ce manuel Pour plus d’informations Symboles utilisés dans ce manuel Sécurité ............................54 Temperature Pièces mobiles Directives et instructions générales de sécurité Description du produit .........................55 Composants principaux Utilisation .............................56 Réglage Contrôle avant de rouler...
  • Page 53: Préface

    Ibis Préface Préface 1.3 Symboles utilisés dans ce manuel Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre fauteuil roulant inclinable. Les produits de Remarque! mobilité de haute qualité Sunrise Medical sont Indique d’éventuels problèmes pour conçus pour améliorer votre autonomie et pour l’utilisateur.
  • Page 54: Sécurité

    Sécurité Ibis Sécurité 2.3 Directives et instructions générales de sécurité Veuillez prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité avant de commencer à Sunrise Medical ne saurait être tenu utiliser le fauteuil roulant. responsable de quelque dommage ou blessure que ce soit si les directives, Avertissement ! instructions générales ou autres n’étaient pas...
  • Page 55: Description Du Produit

    Ibis Description du produit Description du produit Ibis est une ligne pour des utilisateurs de fauteuils roulants qui cherchent particuliairement un bon maintien et confort d’assise. Cette ligne est toujours équipé d’une bascule d’assise pour bien se reposer dans le fauteuil.
  • Page 56: Utilisation

    Utilisation Ibis Utilisation 4.1 Réglage Réglage basculant 1. Engagez le frein. 2. Saisissez les deux poignés du poussoir et serrez le levier (A). 3. Abaissez l’unité d’assise jusqu’à ce que vous ayez obtenu l’angle désiré. Inclinaison manuelle du dossier (par l’accompagnant)
  • Page 57: Contrôle Avant De Rouler

    Ibis Utilisation Hauteur de la poignée poussoir 1. Déserrez (A) d’un tour. 2. Faites glisser (B) dans la position voulue. 3. Serrez (A). Attention! Le câble de la bascule d’assise ne doit pas être trop tendue. 4.2 Contrôle avant de rouler...
  • Page 58: Stationnement

    Utilisation Ibis 4.4 Stationnement Roue arrière 12”/16” Engagez les freins du fauteuil roulant enactionnant le frein a pied (A) ou tirez un des deux leviers vers l’arrière (B). Roue arrière 20”/22”/24” Engagez les freins du fauteuil roulant en poussant les leviérs vers le bas (B).
  • Page 59: Trottoirs

    Ibis Utilisation Freiner avec (20”/22”/24”) 4.6 Trottoirs Saisissez fermement les deux cerceaux La méthode décrite si dessous est prévue pour Avertissement! une utilisation avec tierce personne et donne à Lors du ralentissement, il se produit un l’utilisateur un sentiment de sécurité.
  • Page 60: Pentes

    Utilisation Ibis 4.7 Pentes Rouler en côte Avertissement! Ne roulez jamais sur une pente excédant les 5°. Si vous conduisez vous même le fauteuil, tenez toujours les cerceaux évitant ainsi que le fauteuil avance de son propre chef. En pente le fauteuil est dans une position moins stable.
  • Page 61: Ajustements (Par Un Professionnel)

    Ibis Ajustements (par un professionnel) Ajustements (par un professionnel) Attention! L’angle de l’assise peut varier selon le réglage du fauteuil. Réglage de la hauteur d’assise Démontez avant le réglage les parties lourdes facilitant ainsi l’opération. 1. Dévissez les 4 boulons (A) avec une clé...
  • Page 62 Ajustements (par un professionnel) Ibis Position de roues Avertissement! Le réglage de la position des roues peut stabilité du fauteuil et réglez bien le système Anti-bascule. Contrôlez la position des freins Roues arrière 12”/16” 1. Placez le cadre sur un fond solide de telle sorte que les roues soient soulevées du sol.
  • Page 63 Ibis Ajustements (par un professionnel) Système Anti-bascule 1. Dévissez les boulons (B). 2. Déplacez le système anti-bascule. 3. Revissez les boulons (B). Avertissement! Contrôlez les fonctions du basculement. Frein Choisissez l’entrée en fonction de la taille de la roue. 4. Tournez l’imbus (D) avec une clé imbus 5.
  • Page 64: Transport

    Transport Ibis Transport 6.1 Transport du fauteuil roulant (sans occupant) Les pièces du fauteuil roulant qui peuvent être facilement démontées doivent être enlevées pour le transport du fauteuil roulant. du système d’assise) a. Enlevez le siège b. Enlevez l’appui-jambes c. Enlevez les accoudoirs d.
  • Page 65: Fixation De La Ceinture De Sécurité

    Ibis Transport aperçu des diverses options et leur part dans le poids total. Toujours peser le poids total du retenue est utilisé. Le sytème requiert des rails d’arrimage à monter dans le véhicule. Le fauteuil doit alors Avertissement! Le transfert vers un siège de voiture ordinaire est possible.
  • Page 66 Transport Ibis Avertissement! A. Installez le fauteuil roulant face à la route et assurez vous qu’il soit ancré conformément aux instructions du fabricant du système d’ancrage. B. Ce fauteuil roulant est approuvé pour une utilisation dans un véhicule et répond aux exigences d’un transport face à la route et d’une collision frontale.
  • Page 67: Entretien

    Ibis Entretien Entretien 7.3 Nettoyage Elimination des salissures sèches 7.1 Tableau d’entretien Garniture, parties métalliques et éléments du cadre peuvent être facilement nettoyés avec un Il est recommandé de faire contrôler votre chiffon doux et sec. fauteuil roulant par votre revendeur une fois par an ou, en cas d’usage intensif, tous les 6 mois.
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage Ibis Dépannage Si vous avez un problème avec votre fauteuil roulant, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    ISO 7176-8 d’endurance Juillet 1998 ISO 7176-9 Essais climatiques pour fauteuils roulants électriques IPX4 ISO 7176-16 ISO 7176-19 Ibis répond aux exigences d'essai de collision comme décrit dans 102 kg la norme ISO 7176-19 (2008) (2008) 9.2 Informations techniques Description Unité...
  • Page 70 Caractéristiques techniques Ibis Description Unité Fauteuil avec Fauteuil roues avec roues 12”/16” 20”/22”/24” Réajustement basculant ° Angle d’assise ° 0 - 6 0 - 6 Profondeur effective de l’assise 440 - 600 440 - 600 Largeur effective de l’assise 400 - 540 400 - 540 Hauteur d’assise a l’avant...
  • Page 71: Garantie

    Ibis Garantie 10 Garantie 10.1 • Accessoire : pièce livrée par Sunrise Medical ensemble avec le produit initial pour compléter le modèle de produit standard ; • Client : personne qui achète directement un produit auprès de Sunrise Medical ;...
  • Page 72: Tableau Des Durées De Garantie

    Garantie Ibis 10.2 Tableau des Durées de garantie Exemples incluant sans s'y limiter les Description Durée de garantie pièces mentionnées ci-après Châssis 2 ans Soudures/châssis Neuves : 1 an à compter de la Pièces d'usure date de facture Freins après-vente Réparées : 90 jours à...
  • Page 73: Marquage

    Ibis Marquage 11 Marquage 11.1 Marquages sur le système d’assise Pour les marquages utilisés sur le fauteuil Remarque ! N’enlevez et ne couvrez jamais les marques, symboles et instructions apposés sur le fauteuil roulant. Ces mesures de sécurité doivent rester présentes et clairement lisibles tout au long du cycle de vie du fauteuil roulant.
  • Page 74: Accessoires

    Accessoires Ibis 12 Accessoires A. Ceinture de sécurité (courte ou longue) B. Porte-béquille pour deux béquilles C. Protège rayons D. Anti-bascules escamotable Systèmes d’assistance électrique disponibles: • WheelDrive • PowerSupport • PowerDrive Voyez notre site web ou contactez votre revendeur Sunrise Medical pour plus...
  • Page 75: Deutsch

    Ibis Deutsch © 2016 Sunrise Medical Alle Rechte vorbehalten. Die hier enthaltenen Informationen dürfen ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Sunrise Medical keinesfalls, unabhängig von der Art und Weise (weder elektronisch noch mechanisch), vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Die Informationen basieren auf den allgemeinen Daten zum Zeitpunkt des Erscheinens bekannter Konstruktionen.
  • Page 76 Inhaltsverzeichnis Ibis Inhaltsverzeichnis Vorwort ............................77 Diese Anleitung Für mehr Informationen In dieser Anleitung verwendete Symbole Sicherheit ............................78 Temperatur Bewegliche Teile Allgemeine Sicherheitsrichtlinien und -anweisungen Produktbeschreibung ........................79 Hauptbestandteile Verwendung ..........................80 Verstellmöglichkeiten Kontrolle vor der Fahrt Ein- und Aussteigen Parken Fahren Hindernisse Fahren am Hang Einstellungen (durch Fachpersonal)....................85...
  • Page 77: Vorwort

    Ibis Vorwort Vorwort 1.3 In dieser Anleitung verwendete Symbole Wir gratulieren Ihnen dazu, dass Sie sich für Ihren Rollstuhl entschieden haben. Die Hinweis! qualitativ hochwertigen Mobilitätshilfen von Weist den Benutzer auf mögliche Probleme Sunrise Medical wurden entwickelt, um Ihre hin.
  • Page 78: Sicherheit

    Sicherheit Ibis 2.3 Allgemeine Sicherheit Sicherheitsrichtlinien und -anweisungen Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Rollstuhl benutzen. Sunrise Medical übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen infolge von Warnung! Nichtbeachtung der (strikten) Einhaltung Befolgen Sie immer die mit einem...
  • Page 79: Produktbeschreibung

    Ibis Produktbeschreibung Produktbeschreibung Die Ibis ist eine Rollstuhl, die sich besonders gut eignet für Personen, die eine gute Unterstützung des Körpers benötigen. Alle Modelle dieses Produktprogramms sind mit einer Kantelung ausgestattet, damit der Benutzer auch im Stuhl ruhen kann. Die Ibis gibt es in verschiedene Modelle: Einen Multifunktions-/Trippelrollstuhl (20”/ 22”/24”...
  • Page 80: Verwendung

    Verwendung Ibis Verwendung Verstellmöglichkeiten Kantelung 1. Setzen Sie die Bremse des Rollstuhls fest. 2. Fassen Sie an die beiden Griffe des Schiebebügels und ziehen Sie den Hebel (A) ganz nach oben. 3. Drücken Sie die Griffe nach unten, bis der gewünschte Winkel erreicht ist.
  • Page 81: Kontrolle Vor Der Fahrt

    Ibis Verwendung Höhe des Schiebegriffs 1. (A) mit einer Umdrehung lösen. 2. (B) in die gewünschte Position schieben. 3. (A) festziehen. Hinweis! Der Bowdenzug der Kantelung darf nicht gespannt sein. 4.2 Kontrolle vor der Fahrt Kontrollieren Sie vor dem Wegfahren, ob die Reifen ausreichend aufgepumpt sind.
  • Page 82: Parken

    Verwendung Ibis 4.4 Parken 12”/16” Hinterrädern Setzen Sie die Bremse des Rollstuhls fest, indem Sie die Fußbremse (A) nach unten treten oder den Hebel (B) nach hinten bewegen. 20”/ 22”/24” Hinterrädern Setzen Sie die Bremse des Rollstuhls fest, indem Sie den Hebel (B) nach unten drücken.
  • Page 83: Hindernisse

    Ibis Verwendung Multifunktions-/Trippelrollstuhl (20”/ 22”/24”) 4.6 Hindernisse 1. Lösen Sie die Bremse der Hinterräder. 2. Greifen Sie an die Handreifen der Hinterräder und schieben Sie diese mit den Die untenstehende Methode eignet sich für eine Händen nach vorn oder hinten.
  • Page 84: Fahren Am Hang

    Verwendung Ibis 4.7 Fahren am Hang Hänge emporfahren Achtung! Hänge mit einem Neigungswinkel von mehr als 5° dürfen nicht befahren werden. Wenn Sie den Rollstuhl selbst fortbewegen, halten Sie dann immer die Greifreifen fest, damit der Rollstuhl nicht von selbst fahren kann.
  • Page 85: Einstellungen (Durch Fachpersonal)

    Ibis Einstellungen (durch Fachpersonal) Einstellungen (durch Fachpersonal) Vorsicht! Der Kantelbereich hängt von den Einstellungen des Rollstuhls ab. Sitzhöhe sich, möglichst viele Teile des Sitzsystems (Sitzkissen, Rückenlehne, usw.) zu entfernen, damit das zu hebende Gewicht möglichst gering bleibt. 1. Lösen Sie die 4 Schrauben (A); verwenden Sie dazu einen Gabelschlüssel mit einer...
  • Page 86 Einstellungen (durch Fachpersonal) Ibis Position der Räder Warnung! Wenn die Position der Räder geändert wird, kann dies eine Auswirkung auf die Stabilität des Rollstuhls haben. Überprüfen Sie die Stabiltät des Rollstuhls und stellen Sie den Kippschutz richtig ein. Kontrollieren Sie die Bremswirkung.
  • Page 87 Ibis Einstellungen (durch Fachpersonal) Kippschutz 1. Lösen Sie die Schrauben (B). 2. Stellen Sie die gewünschte Position des Kippschutzes ein. 3. Ziehen Sie die Schrauben (B) wieder gut fest. Warnung! Kontrollieren Sie, ob der Kippschutz gut funktioniert. Bremse Für die unterschiedlichen Durchmesser der Hinterräder gibt es unterschiedliche Löcher.
  • Page 88: Transport

    Transport Ibis Transport 6.1 Transport des Rollstuhls (ohne Benutzer) Die Teile des Rollstuhls, die sich leicht abnehmen lassen, sollten zum Transport demontiert werden. ( Sitzsystem) a. Nehmen Sie den Sitz ab b. Entfernen Sie die Beinstützen c. Entfernen Sie die Armlehnen d.
  • Page 89: Schließen Des Sicherheitsgurts

    Ibis Transport Wiegen Sie immer das Gesamtgewicht des Rollstuhls, um sicher zu stellen, dass das richtige Rückhaltesystem verwendet wird. Das System erfordert, dass im Fahrzeug Zurrschienen angebracht sind. Der Rollstuhl muss dort immer an seinen vier Transportsicherungspunkten befestigt werden. Warnung! Wo möglich, in einen normalen Autositz...
  • Page 90 Transport Ibis Warnung! A. Der Rollstuhl sollte in einer nach vorne Fahrtrichtung Befestigungssystems gesichert werden. B. Dieser Rollstuhl ist zur Nutzung im Auto zugelassen und entspricht den Anforderungen für Transport in Fahrtrichtung und Frontalzusammenstoß. Der Rollstuhl ist nicht für den Transport an anderen Stellen in einem Fahrzeug getestet worden.
  • Page 91: Wartung

    Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Aufsatz. Sie können die Reifen auch an einer Tankstelle aufpumpen lassen. Die Liste der durchzuführenden Arbeiten die zum Wiedereinsatz des Ibis durchgeführt werden müssen, können bei Sunrise Medical Vorsicht! vom Fachhändler angefordert werden! Sorgen Sie dafür, daß die Reifen immer den richtigen Druck aufweisen.
  • Page 92: Probleme Lösen

    Probleme lösen Ibis Probleme lösen Wenn Sie ein Problem mit ihre Sitzsystem haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 93: Technische Einzelheiten

    Stoßfestigkeit und Dauerfestigkeit Juli 1998 ISO 7176-9 Klimatische Prüfungen von Elektrorollstühlen IPX4 k.A. ISO 7176-16 k.A. ISO 7176-19 Der Ibis erfüllt den Crashtest nach ISO 7176-19 (2008) 102 kg (2008) 9.2 Technische Informationen Beschreibung Einheit Rollstuhl mit Rollstuhl mit 12”/16”...
  • Page 94 Technische Einzelheiten Ibis Beschreibung Einheit Rollstuhl mit Rollstuhl mit 12”/16” 20”/22”/24” Räder Räder Effektive Sitztiefe 440 - 600 440 - 600 Effektive Sitzbreite 400 - 540 400 - 540 Sitzhöhe von der Vorderseite aus 390 - 540 390 - 540 Rückenwinkel...
  • Page 95: Garantiebestimmungen

    Ibis Garantiebestimmungen 10 Garantiebestimmungen 10.1 • Benutzer: Diejenigen, die das Produkt benutzen; • Defekt: Jeder Umstand aufgrund dessen das Produkt nicht für den Gebrauch geeignet oder angemessen ist; Grund hierfür kann minderwertige Fertigungs- oder Materialqualität sein; • Ersatzteil: Teil, das nach dem anfänglichen Produkt gekauft wurde, haltbar ist und während des Normalbetriebs innerhalb der Lebenszeit des Produkts der natürlichen Abnutzung oder...
  • Page 96: Tabelle Der Garantiefristen

    Garantiebestimmungen Ibis 10.2 Tabelle der Garantiefristen Beispiele (nicht auf die Beschreibung Garantiezeit untenstehenden Teile beschränkt) Rahmen 2 Jahre Schweißkonstruktion/Rahmen Neu: 1 Jahr nach Rechnung Ersatzteile Bremsen Repariert: 90 Tage nach Rechnung Sitz- und Rückenlehnenstoffe, Räder, Verbrauchsteile 40 Tage nach Rechnung Griffe usw.
  • Page 97: Markierung

    Ibis Markierung 11 Markierung 11.1 Markierungen auf dem Sitzsystem Siehe Abbildungen für Markierungen am Rollstuhl. Hinweis! Entfernen und verdecken Sie niemals Markierungen, Symbole und Hinweise, die am Rollstuhl angebracht sind. Diese dienen der Sicherheit und müssen während der gesamten Lebensdauer des Rollstuhs vorhanden und deutlich lesbar bzw.
  • Page 98: Zubehör

    Zubehör Ibis 12 Zubehör A. Beckengurt (kurz oder lang) B. Stock-/Krückenhalter für 2 Gehstöcke C. Speichenschutz D. Kippschutz, wegschwenkbar Verfügbare Zusatzantrieb-Systeme: • WheelDrive • PowerSupport • PowerDrive Siehe unsere Webseite oder setzen Sie sich mit Ihrem Sunrise Medical-Fachhändler für weitere Informationen über Zubehör und Ersatzteile in...
  • Page 99 Ibis...
  • Page 100 Sunrise Medical Pty. Ltd. Sunrise Medical HCM B.V. 6 Healey Circuit, Huntingwood Vossenbeemd 104 NSW 2148 5705 CL Helmond Australia The Netherlands T: +61 (2) 9678 6600 T: +31 (0)492 593 888 E: enquiries@sunrisemedical.com.au E: customerservice@sunrisemedical.nl www.SunriseMedical.com.au www.SunriseMedical.nl www.SunriseMedical.eu (International) Sunrise Medical HCM B.V.

Table des Matières