Sommaire des Matières pour Pottinger Landsberg ROLLPROFI 3300
Page 1
Notice d' utilisation Nr. 99 8432.FR.80D.0 + RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D'UNE MACHINE . . . PAGE 3 ROLLPROFI 3300 ( Type RP 3300 : + . . 9820869 ) Presses a balles rondes Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
Page 2
Cher agriculteur! Vous avez fait un bon choix, nous nous en réjouissons et nous voulons vous féliciter de votre décision pour Pöttinger. En tant que votre partenaire, nous vous offrons de la qualité et des performances, en relation avec une service après vente sûr. Afin de mieux apprécier les conditions dans lesquelles nos machines vont travailler et pour que ces exigences puissent influencer...
Page 3
RECOMMANDATIONS LORS DE Dokument LA MISE EN SERVICE D'UNE MACHINE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
TABLE DE MATIERES Table de matières Normes generales de securite ........6 RÉGLAGES POUR L´EMPLOI - ============== 30 INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE == 6 MISES AU POINT ET INDICATEURS ========== 30 Attelage de la machine au tracteur ......6 Hauteur du ramasseur - réglage ......31 Fonctionnement de la machine .........
Page 5
TABLE DE MATIERES Chaînes de transmission - Réglage ......63 Lieur á ficelle - Entretien ......... 64 Lieur á filet - Entretien ..........64 Graissage automatique centralisé ......65 Graissage des roulements des rouleaux....66 Schema des points de graissage ......67 Tableau des lubrifiants ..........
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE Normes generales de securite Attelage de la machine au tracteur Nous recommandons de respecter scrupuleusement les prescriptions de sécurité du travail émises par les Organismes préposés dans chaque Pays. Ci-dessous nous indiquons une liste de précautions à prendre lorsqu’on emploie la machine.
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE En cas de nettoyage du ramasseur pour l’enlèvement de produit Fonctionnement de la machine accumulé, procéder comme il suit: - ne pas s’approcher du ramasseur lorsqu’il est en marche; • Avant de mettre la machine en marche s’assurer que tous ses - désengager la prise de force;...
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Faire attention dans les virages; veiller au risque de capotage sur • Avant de transporter la machine sur la route, soulever complètement les terrains accidentés et en forte pente. le ramasseur et fermer le robinet placé sur la conduite hydraulique correspondante (voir paragraphe 4.4.3).
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Monter le cardan, livré avec la machine, entre la prise de force du Danger d´ incendie tracteur et le boitier de la machine, en veillant à ce que la longueur ne soit pas supérieure à la distance minimale entre la machine et le tracteur, afin d’éviter tout risque de talonnage.
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Respecter les périodicités des entretiens prévues. De temps en Installation hydraulique temps des opérations d’entretien de moindre importance peuvent s’avérer nécessaires. En outre il ne faut pas oublier qu’un entretien correct et régulier augmente considérablement la durée de vie de DANGER ATTENTION: l’installation...
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE Nettoyage du ramasseur Niveau de bruit Conformément à la Directive CEE/86/188 et aux lois en vigueur, nous indiquons ci-dessous les niveaux sonores préconisés pendant le DANGER - ATTENTION: en cas de nettoyage du travail, mesurés en dBa selon la norme ISO 5131. ramasseur pour l’enlèvement de produit accumulé, Le bruit est mesuré...
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE Plaquettes adhesives de securite 4 - Danger d’écrasement du corps! Avant d’accéder à la zone dangereuse bloquer le vérin Il est impératif de respecter scrupuleusement les indications de levage par le dispositif d’arrêt. (avertissements et/ou précautions) des plaquettes adhésives (Code 8889380) appliquées sur la machine et ce, chaque fois qu’on met en marche, qu’on répare ou tout simplement qu’on se trouve à...
Page 13
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE 12 - Danger de coupure des doigts ou de la main! Ne pas introduire les mains dans la zone de coupe des couteaux. Ne pas ouvrir ni retirer les protecteurs de sécurité quand le moteur est en marche. (Code 8889377) 13 - Danger d’écrasement du buste! Maintenir une certaine distance du rayon d’action du...
INFORMATIONS GENERALES Photos Les photos et les plans sont fournis à titre d’exemple. Même si la machine de l’utilisateur présente quelques légères différences par rapport aux illustrations de cette documentation, la sécurité et les Lire avec attention ce manuel d’instructions avant d’exécuter informations concernant la machine sont assurées.
INFORMATIONS GENERALES Identification de la machine Le modèle peut être identifié par la plaquette présentant les données suivantes: A - Nom commercial de la machine B - No. de série C - Année de construction D - Type d’homologation (en vigueur en Italie) E - Numéro d’homologation (en vigueur en Italie) F - Nombre de tours maximum admis pour la prise de force G - Masse max totale...
INFORMATIONS TECHNIQUES Emploi prevu et description de la machine Zone de danger La machine est une ramasseuse presse conçue exclusivement pour la récolte d’andains de paille et de fourrages et pour la compression DANGER - ATTENTION: personne ne doit être de ces produits en balles cylindriques.
INFORMATIONS TECHNIQUES Description des sous ensembles La série 3000 de “Gallignani” est une ligne extrêmement flexible, qui en partant d’une configuration standard, peut être complétée par des combinaisons de groupes en option pour correspondre à toutes les exigences des usagers. A - Transmission à...
INFORMATIONS TECHNIQUES Technische Eigenschaften Alimentation Pneus Selection de la chambre ø 1200x1200 Pneus / pression 15.0/55-17 10PR 2,5 bar 19.0/45-17 8-10PR Ramasseur 500 / 50-17 2,5 bar Largeur de ramassage mm 2240 (2060 in Bezug auf DIN) Petite roue (pick-up) 16x6.50-8 6PR 2,5 bar Dents par file / files de...
INFORMATIONS TECHNIQUES Description du cycle de fonctionnement Toutes les fonctions sont directement commandées et contrôlées depuis la cabine du tracteur, à l’aide du boîtier de commande électronique Alpha Bale Master. Le déplacement de la presse le long de l’andain permet au pick-up de ramasser le produit qui est transporté...
INFORMATIONS TECHNIQUES Caracteristiques requises du tracteur Pentes admissibles Puissance L’état du terrain et le type de tracteur peuvent réduire la stabilité de la presse; en outre la balle peut modifier de manière imprévue et La machine demande un tracteur dont la puissance à la prise de force dangereuse le comportement du groupe presse-tracteur.
INFORMATIONS TECHNIQUES Dispositifs de securite Les dispositifs installés sur la presse doivent toujours être en bon état et correctement installés. A - Boulon de sécurité pour ramasseur Il protège le ramasseur de toute surcharge éventuelle ou en cas de chocs des dents contre le terrain. Vis M8x40 UNI 5737/UNI 5739 R=80kg/mm2 (8.8) B - Soupapes d’étranglement de la porte arrière L’installation hydraulique pour l’ouverture de la porte arrière est...
Page 22
INFORMATIONS TECHNIQUES G - Marche pied pour l’entretien DANGER - ATTENTION: personne n’est autorisé à rester sur ce marche pied quand la machine est en marche. Ce marche pied a été conçu pour exécuter les opérations d’entretien et/ou de contrôle du lieur à...
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE Emballage / Deballage La machine est soigneusement emballée; en principe elle est revêtue d’une feuille plastique imperméable. Retirer le plastique imperméable d’emballage en faisant très attention et nettoyer l’extérieur de la machine en utilisant des produits non agressifs.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE Attelage au tracteur Avant d’atteler la machine au tracteur, toujours s’assurer que la puissance et les dimensions de ce dernier sont appropriées afin d’éviter tout problème de traction et de travail. Fixation au crochet d´attelage Mettre la presse à...
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE Installation hydraulique - Branchement La machine est pourvue de trois tuyaux flexibles dont les fonctions sont les suivantes: – Tuyau (A): actionnement de la porte arrière (ouverture/ fermeture). – Tuyau (B1): actionnement du ramasseur ou du mécanisme de coupe (Supercut) ou de l’inverseur (refoulement).
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE Connexion électrique du lieur automatique La presse est munie d’un circuit électrique pour le fonctionnement des lieurs. Ce circuit est pourvu d’un câble de connexion avec fiche (A) à 3 pôles. Le câble, qui sort du timon de la machine, doit être branché sur une prise (B) à...
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE Boîtier de liage - installation Le boîtier de liage (H) commande les fonctions de liage; – Installer le boîtier (H) sur le support spécial situé à l’intérieur de la cabine du tracteur. – Étendre le câble le long du timon en partant de la cabine du tracteur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE Detelage du tracteur Avant de débrancher la prise du tracteur il faut : 1 - Èteindre le tracteur et enclencher le frein à main en apportant avec soi la clé de contact. 2 - Détacher le cardan et le positionner sur le support (B). 3 - Positionner la béquille d’appui (A) tout en insérant la fiche (S) et la dent (M).
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE Ouverture des protections Conformément aux directives européennes, les protections latérales et la protection supérieure de la machine sont pourvues de fermetures de sécurité. Pour ouvrir les protections latérales, l’opérateur devra utiliser l’outil approprié fourni en dotation ; introduire ce dernier dans le trou disposé sur les protections en faisant pression vers le haut et en tirant simultanément vers l’extérieur.
RÉGLAGES POUR L´EMPLOI - MISES AU POINT ET INDICATEURS Choix du poids de la balle La presse est en mesure de produire des balles ayant un poids différent; ceci se fait automatiquement, changeant la pression de travail et donc la densité de la balle à volume constant. Le poids de la balle est déterminé...
RÉGLAGES POUR L´EMPLOI - MISES AU POINT ET INDICATEURS Hauteur du ramasseur - réglage Le réglage en hauteur du ramasseur est important pour que les opérations de ramassage soient parfaites. Baisser le ramasseur jusqu’à ce que la distance des dents du terrain soit comprise entre 2 et 5 cm et positionner la roue latérale en utilisant les trous percés sur la plaque (C) prévue à...
RÉGLAGES POUR L´EMPLOI - MISES AU POINT ET INDICATEURS Réglage de la fermeture des crochets Quand la porte arrière est fermée et vide, les crochets doivent se trouver en position basse, en appui sur les rouleaux. Le jeu entre les rouleaux et le crochet doit être de 1 à 2 mm. Pour régler ce jeu, agir sur la vis de réglage (A).
RÉGLAGES POUR L´EMPLOI - MISES AU POINT ET INDICATEURS Commande du lieur - réglages Les réglages décrits à ce paragraphe sont effectués par „Gallignani“ au cours de l’essai, une fois que la machine sort de la ligne de montage. Ils peuvent toutefois s’avérer nécessaires s’il fau remplacer quelques pièces ou simplement démonter le système de lieur.
NORMES DE FONCTIONNEMENT NORMES DE FONCTIONNEMENT BoÎtier de liage - instructions de service Il est nécessaire de se référer aux instructions rapportées dans le manuel d’utilisation et d’entretien correspondant fourni en dotation. Instructions pour le liage a ficelle Position de démarrage du lieur Pour qu’il soit possible de raccorder la ficelle, la position de démarrage du lieur doit correspondre à...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Noeuds de la ficelle Pour que la ficelle coulisse mieux au cours des différents passages, faire les noeuds illustrés ci-contre: A - noeud pour ficelle synthétique (500/700 m/kg) B - noeud pour ficelle végétale (200/400 m/kg) Réglage des pinces ficelles Ficelle principale (F1) La pince (M1) (en haut) sert à...
Page 36
NORMES DE FONCTIONNEMENT • Réglage de la distance latérale du liage La distance du liage du bord de la balle est réglée par les 2 leviers guide-ficelle (B) se trouvant aussi bien à droite qu’à gauche. En principe le liage doit commencer à environ 10 cm du bord de la balle. •...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement du lieur á ficelle Une fois que toutes les opérations et les réglages décrits ci-dessus ont été effectués, le ramassage peut commencer. Une fois atteinte la pression de balle choisie, le minirupteur (G) est actionné par l’aiguille (C) qui se déplace vers le haut.
NORMES DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement du lieur à ficelle Si le liage ne démarre pas, opérer comme suit: – Arrêter le tracteur et la prise de force. – Contrôler et éliminer la cause qui empêche le démarrage. – Presser la touche de remise à zéro (R.A.Z). –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Instructions pour le liage a filet Le lieur à filet permet de distribuer sur la balle jusqu’à un maximum de 4 enveloppements. Il se compose des parties suivantes: – un support de bobine avec dispositif de freinage; –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT – Introduire le bord du filet entre les rouleaux entraîneurs du lieur en suivant le parcours illustré dans la figure. DANGER - ATTENTION: s’il faut opérer au-dessous du lieur, il est impératif de faire très attention aux lames du lieur à...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Sélection du nombre d’enveloppements de la balle Avant d’effectuer une sélection de la quantité du filet, il est nécessaire de régler la plaque (D) en suivant les indications suivantes: – positionner la came (C) selon la figure ; –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Réglage de la pression des rouleaux La pression poussant les rouleaux entraîneurs (E - F) du lieur l’un vers l’autre peut être réglée par les vis (N) qui se trouvent sur les côtés et au milieu du lieur. La pression préconisée (réglée d’origine) correspond à...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Tirant de remise en position des couteaux Le tirant (A) permet de remettre l’entretoise porte-couteaux en position lorsqu’on ouvre la porte arrière de déchargement des balles. La coupille (B) peut être déplacée de la position 1 à la position 2, si le lieur à...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Réglage des blocs de fin de course et des pare-chocs Les blocs (A) de fin de course pour les couteaux du lieur à filet servent à éviter que le rouleau en caoutchouc s’abîme par effet des lames, une fois que les pare-chocs sont usés.
NORMES DE FONCTIONNEMENT Instructions concernant le liage mixte filet/ ficelle Fonctionnement automatique Quand la balle a atteint la pression choisie, le moteur électrique de démarrage du liage (A) est alimenté en courant et commande l’introduction de filet dans la chambre de pressage. Un signal acoustique indique simultanément à...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement manuel Lorsque la pression de la balle voulue est atteinte, un signal acoustique informe l’opérateur. En actionnant les interrupteurs de démarrage du liage par filet et par ficelle sur le pupitre électronique, on alimente en courant les moteurs électriques correspondants, qui commandent l’introduction de filet et de ficelle dans la chambre de pressage.
NORMES DE FONCTIONNEMENT Déblocage du rotor En cas de blocage du rotor, le dispositif de déblocage automatique de l’arbre à cardan se met en place suivi de l’arrêt de toute la transmission de la machine. En cas de blocage durant le ramassage, le rotor peut être débloqué de plusieurs façons différentes: –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Procédure de débouchage rapide Dispositif d´inversion (en option) Cette procédure doit être suivie en cas de débouchage légers. Procéder de la façon suivante: Procéder de la façon suivante: – Arrêter la prise de force; – Arrêter la prise de force; –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Utilisation de la clé (en dotation) Procéder de la façon suivante: – Arrêter la prise de force; – débrayer le mécanisme de coupe en abaissant les couteaux à l’aide de l’actionnement hydraulique (voir paragraphe 6.7); – arrêter le moteur du tracteur; –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT – intervenir sur le levier du distributeur hydraulique du tracteur; sur l’afficheur du boîtier de commande clignote: – au terme du cycle de descente, sur l’afficheur apparaît; – relâcher le levier du circuit hydraulique : à présent, les couteaux sont abaissés.
Page 51
NORMES DE FONCTIONNEMENT – sur le boîtier de commande, appuyer sur le bouton: jusqu’à ce que le symbole s’éclaire; – appuyer sur les boutons „+“ ou „-“ jusqu’à ce que l’afficheur indique: – appuyer sur le bouton : – appuyer sur le bouton: et, simultanément, intervenir sur le levier du distributeur hydraulique du tracteur;...
Page 52
NORMES DE FONCTIONNEMENT Introduction Procéder de la façon suivante – veiller à bien introduire la fente antérieure du couteau dans l’arbre porte-couteaux (S); – appuyer sur le bouton: et, simultanément, intervenir sur le levier du distributeur hydraulique du tracteur; sur l’afficheur du boîtier de commande apparaît, en clignotant: –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Introduction des plaques de remplacement des couteaux Au cas où l’on ne veut pas utiliser une partie des couteaux ou tous les couteaux, monter les plaques spéciales de remplacement (T) au lieu des couteaux pour éviter des obstructions et/ou des accumulations indésirables du produit dans les fentes de la table d’alimentation.
Page 54
NORMES DE FONCTIONNEMENT – appuyer sur les boutons „+“ ou „-“ jusqu’à ce que l’afficheur indique: – appuyer sur le bouton: – appuyer sur le bouton: et, simultanément, intervenir sur le levier du distributeur hydraulique du tracteur ; sur l’afficheur du boîtier de commande clignote: –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Enlévement de la table d´alimentation Pour effectuer des opérations de nettoyage et/ou d’entretien, la table d’alimentation ne peut être enlevée qu’après avoir abaissé les couteaux (voir paragraphe 6.7). Instructions en cas de panne Si le liage ne démarre pas, opérer comme suit: –...
NORMES DE FONCTIONNEMENT Preparation du produit Les conditions de travail d’une presse changent sans cesse, aussi bien pour ce qui a trait aux caractéristiques du produit à ramasser qu’à l’état et à la nature du terrain. La productivité de la presse à balles rondes dépend de la préparation de l’andain.
NORMES DE FONCTIONNEMENT Schema d´avance Avance avec andain étroit Si l’andain est étroit, il est impératif d’avancer en veillant à ce que l’alimentation de la presse à balles rondes soit plus importante sur les côtés qu’au milieu; pour ce faire, parcourir 5 à 10 mètres sur le côté droit puis se déplacer et avancer de 5 à...
Page 58
NORMES DE FONCTIONNEMENT S’assurer que les dents du ramasseur ne touchent pas le terrain, ce qui surcharge la transmission et est à l’origine d’une usure précoce des organes internes. Si la suspension est mal réglée, le boulon de sécurité se casse fréquemment. Récolte des quenouilles de maãs Les quenouilles de maãs doivent être défibrées et rassemblées en des andains pas trop grands.
NORMES DE FONCTIONNEMENT Indicateur de pression de la balle Durant le pressage de la balle, les indicateurs (B1 et B2) situés dans la partie supérieure de la caisse se déplacent vers le haut. Lorsque la balle a atteint la pression choisie, les indicateurs atteignent la position la plus haute, le boîtier de commande émet un signal acoustique et la phase de liage est lancée (voir paragraphe 6.1).
NORMES DE FONCTIONNEMENT Accessoires Installation électrique d’éclairage Elle est indispensable en cas de circulation sur route. Conformément aux normes en vigueur, une fiche à 7 pôles est utilisée. Coins pour partie mobile Les coins servent à diminuer la pression de la balle sur les côtés et exercent une force au cours de l’ouverture de la porte qui facilite le déchargement de la balle.
ENTRETIEN Normes generales d´entretien DANGER - ATTENTION: avant d’effectuer les opérations d’entretien il est impératif de lire attentivement ce livret. Avant d’exécuter des opérations d’entretien et/ ou des réparations, arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. Débrayer la prise de force du tracteur.
ENTRETIEN Periodicites des entretiens Partie Opération Périodicite Boîte d’engrenages - Contrôler le niveau de l’huile 1 fois par an - Contrôler le niveau de l’huile 100 heures Cardan - Contrôler l’état des protecteurs Tous les jours - Graisser Tous les jours Transmission - Contrôler la tension des chaînes 20 heures...
ENTRETIEN Boîte d´engrenages - Graissage Après les 20 à 30 premières heures de travail, contrôler le niveau de l’huile dans la boîte d’engrenages par le bouchon (A). A la fin de chaque saison, vidanger l’huile sale en l’évacuant par la goulotte (B) ou en l’aspirant par une seringue depuis le bouchon (A) et verser l’huile neuve par le bouchon (A).
ENTRETIEN Lieur á ficelle - Entretien DANGER - ATTENTION: avant d’opérer sur le lieur, veiller à ce que les lames ne puissent pas blesser l’opérateur en opérant comme le montre la figure 5. Mettre des gants et des lunettes de protection. Contrôler périodiquement l’état des couteaux du lieur et les remplacer s’ils sont abîmés.
ENTRETIEN Graissage automatique centralisé Grâce à ce dispositif le graissage des chaînes est automatiquement activé par la porte arrière de la presse. La pompe (A) est munie d’une tige qui permet l’injection de l’huile. Positionnement de la pompe Positionner la pompe (A) sur le support prévu à cet effet. Contrôler périodiquement le niveau de l’huile dans le réservoir (B).
ENTRETIEN Graissage des roulements des rouleaux Cette opération est effectuée en pompant la graisse dans les blocs spécifiques situés sur les deux joues, ainsi qu’il est représenté ci- après. 0300-F WARTUNG_8432 - 66 -...
ENTRETIEN – sceller tous les connecteurs du câblage de la machine de manière Tableau des lubrifiants à ce que ni l’humidité ni la crasse ne puissent y pénétrer; – contrôler si les roulements des rouleaux sont en bon état: pour ce PRECAUTION: le niveau de l’huile des différents faire, se servir des outils normalement utilisés dans un garage.
RECHERCHE DES PANNES ET DES DEFAUTS Defaillances: Causes probables et hypotheses d´intervention Les maintes conditions de travail ne nous permettent pas de donner d’indications précises pour réparer toutes les défaillances possibles. La nature du terrain, la consistance et la forme des andains, la présence de produit non coupé, des couches de paille trop humides, un mauvais emploi de la presse rotative de la part de personnes sans expérience ou non informées, une trop grande vitesse de travail ainsi qu’un mauvais entretien de la presse rotative, peuvent entraíner des défaillances au niveau du fonctionnement.
RECHERCHE DES PANNES ET DES DEFAUTS Qualité des balles Inconvénient Cause Solution - Alimentation excessive d’un seul côté. Balle en forme conique - Corriger l’avancement de la presse sur l’andain. - Corriger l’avancement de la presse sur - Déviations de l’avancement trop l’andain.
RECHERCHE DES PANNES ET DES DEFAUTS Lieur a filet (Rotomec) Inconvénient Cause Solution En pressant le bouton (6.6), - Bobine trop freinée. - Réduire la pression du frein sur la bobine. les rouleaux du lieur tournent, - Filet à mailles larges. - Utiliser un filet à...
REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES Materiel fourni avec la machine A - Outil pour le nettoyage du ramasseur (pas sur toutes les modèles). B - Câble électrique de secours. C - Boulon de sécurité pour le ramasseur M8x40 UNI 5737/5739 R=80 Kg/mm2 (8.8). D - Manuel d’instructions et d’entretien.
REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES Ramasseur - remplacement du boulon de sécurité Le boulon de sécurité (A) du ramasseur protège le ramasseur des surcharges éventuelles en cas de chocs des dents contre le terrain. En cas de surcharge la vis (A) est cisaillée, ce qui interrompt la transmission.
REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES Déblocage des couronnes dentées Pour effectuer cette opération, procéder de la façon suivante: – Démonter la chaîne concernée ; – dévisser l’écrou (A) ; – extraire la clavette (B) et démonter la couronne dentée. Remplacement des paliers de la chaine d´alimentation Mettre la barre dont il s’agit en axe avec les ouvertures (A), de façon à...
REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES Câble électrique de secours En cas de panne prolongée, ou irréparable, d’un des boîtiers de la machine, il est possible d’utiliser le câble électrique de secours en dotation. Procéder de la façon suivante pour cette opération : –...
REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES Schéma de l´installation hydraulique Tracteur Rif. Description Distributeur à simple effet du tracteur Distributeur à simple effet du tracteur Robinet pour le verouillage du ramasseur (1/4"G) Soupape d’étranglement fixe unidirectionnel Soupape d’étranglement fixe unidirectionnel Vérin d’actionnement de la porte (côté à droite) Vérin d’actionnement de la porte (côté...
REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES System electrique Rif. Description Slave supercut Moteur de mise en marche du liage à ficelle Capteur crochets Moteur de mise en marche du liage à filet Électrovanne inverseur/ramasseur Fiche à 3 pôles Électrovanne ramasseur/supercut Boîtier de liage Électrovanne couteaux ON/OFF Interrupteur de début de liage à...
(Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Rundballenpresse ROLLPROFI 3300, Type RP 3300 _________________________________________________________________________ (Marque, modèle) faisant l'objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de...
Page 80
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès Ges.m.b.H to improve their products as an der Verbesserung ihrer Produkte. technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droit technical developments continue, PÖTTINGER reserve de modifier descriptions et illustrations de cette notice the right to make alterations which must not necessarily...