Télécharger Imprimer la page

Importanti Informazioni Di Sicurezza - Velux INTEGRA GGU Notice D'utilisation

Fenetre de toit motorisee
Masquer les pouces Voir aussi pour INTEGRA GGU:

Publicité

ITALIANO:

IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA

• Leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di iniziare
l'installazione e conservarle come eventuale successivo riferimento.
• L'installazione in stanze con alti livelli di umidità deve essere con-
forme ai regolamenti in materia. Non installare in zona 0, 1 o 2
fino a che la parte superiore della finestra non sia in zona 3
(contattare un elettricista qualificato se necessario).
• Il cablaggio "nascosto" deve essere effettuato in conformità alla
normativa nazionale in materia (contattare un elettricista qualificato
se necessario).
• La presa fornita sui cavi principali è per esclusivo uso interno.
• Durante l'installazione evitare l'improvvisa apertura e/o chiusura
del battente della finestra.
• La finestra può essere operata manualmente.
• La finestra non può essere considerata un'uscita di emergenza.
• Non collegare la finestra alla presa di corrente prima di aver
completato l'installazone, come da allegate istruzioni.
• Se il raccordo non viene installato immediatamente, montare
comunque i rivestimenti forniti.
• Se il sensore pioggia viene bagnato, la finestra si chiude automati-
camente. Per ragioni di sicurezza evitare di sporgersi con il corpo
o con le mani dalla finestra, senza aver prima interrotto l'alimenta-
zione di rete.
• Rumorosità massima: 70 dB (A).
• L'imballo può essere smaltito assieme ai normali rifiuti di casa.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare
direttamente la sede VELUX.
Informazioni tecniche
Voltaggio: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Grado di protezione: IP 44
Cablaggio principale: 2 x 1,5 mm
B
tipo H05VV-F
2
A
ESPAÑOL:
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• Lea las instrucciones de instalación atentamente antes de comenzar
y guárdelas para su empleo en el futuro.
• Cuando se instale en habitaciones con un alto nivel de humedad,
debe respetarse la normativa técnica. En caso de dudas, consulte a
un electricista homologado.
• El cableado oculto debe cumplir la normativa de baja tensión
(Consulte a un electricista homologado).
• El cableado y enchufe suministrados son sólo para uso en el interior.
• Evite que la ventana pueda abrirse o cerrarse de forma incontro-
lada durante la instalación.
• La ventana puede accionarse manualmente.
• La ventana no cumple las especificaciones de salida de emergencia.
• No la enchufe a la corriente hasta que la instalación esté completa-
mente terminada, de acuerdo con las instrucciones.
• Si el tapajuntas no va a ser instalado inmediatamente, coloque los
perfiles de la ventana.
• Cuando el sensor de lluvia se moja, la ventana se cierra automáti-
camente. No saque nunca a través de la ventana una mano o
cualquier parte del cuerpo, sin haber desconectado la electricidad.
• Nivel acústico: max. 70 dB (A).
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
• Si tiene dudas, contacte con VELUX.
Especificaciones técnicas
Voltaje: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Grado de protección: IP 44
Cable: 2 x 1,5 mm
tipo H05VV-F
2
ENGLISH:
A: Hidden wiring.
B: Visible wiring. Connect the plug to a standard socket.
Take all necessary actions to comply with
National/European requirements (contact a qualified
electrician if necessary).
DEUTSCH:
A: Leitungsführung unter Putz.
B: Leitungsführung auf Putz. Den Stecker in eine
Standardsteckdose einstecken.
Treffen Sie alle notwendigen Maßnahmen zur
Einhaltung der geltenden örtlichen Bestimmungen (wenn
notwendig, wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur).
FRANÇAIS :
A : Câblage encastré.
B : Câblage en applique. Connecter la prise mâle à une
prise secteur standard.
Prendre toutes dispositions pour satisfaire la réglemen-
tation nationale (contacter un électricien qualifié si néces-
saire).
DANSK:
A: Skjult ledningsføring.
B: Synlig ledningsføring. Stikket tilsluttes en almindelig
stikkontakt.
Tag alle nødvendige forholdsregler for at overholde
gældende lokale regler (kontakt evt. en elinstallatør).
NEDERLANDS:
A: Verborgen bedrading.
B: Zichtbare bedrading. Steek de stekker in een gang-
baar stopcontact.
Neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om aan
de geldende nationale normen te voldoen (indien nodig
dient u een gekwalificeerd electriciën in te schakelen).
ITALIANO:
A: Cavo nascosto.
B: Cavo visibile. Inserire la spina in una presa
Procedere attenendosi alla normativa nazionale in
materia (contattare un elettricista qualificato se neces-
sario).
ESPAÑOL:
A: Cableado oculto.
B: Cableado visible. Enchufe el cable.
Haga todo lo necesario para el estricto cumplimiento
del reglamento de baja tensión (contacte con un elec-
tricista homologado si fuera necesario ).
3
standard.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Integra ggl