Télécharger Imprimer la page

Velux INTEGRA GGU Notice D'utilisation page 14

Fenetre de toit motorisee
Masquer les pouces Voir aussi pour INTEGRA GGU:

Publicité

5
4
3
2
2
1
a
7
b
6
a
1
4
5
6
3
7
b
ENGLISH:
diately, fit the covers supplied with the window.
a: Rain sensor with instructions.
Only install the rain sensor when all flashing
and cover parts have been installed.
If a roller shutter or an awning blind is to be
installed on the window, fit the rain sensor on
shutter/blind.
b: The illustration shows the rain sensor fitted on
the window top cover.
DEUTSCH:
montiert wird, sind die mitgelieferten Abdeck-
bleche anzubringen.
a: Regensensor mit Anleitung.
(Enthält die Beschreibung einer Montage auf
einem Markisenkasten bzw. Rollladen).
Den Regensensor erst dann montieren, wenn alle
Eindeckrahmenteile montiert sind.
b: Der Regensensor ist in der Abbildung auf
dem Markisenkasten des Fensters montiert.
5
FRANÇAIS :
n'est pas immédiatement installé, monter les pro-
filés de recouvrement fournis avec la fenêtre.
a : Détecteur de pluie et sa notice.
N'installer le détecteur de pluie que lorsque tous
les éléments du raccordement d'étanchéité
auront été installés. Si un volet roulant ou un
store extérieur électrique doit être installé sur la
4
fenêtre, positionner le détecteur de pluie sur le
3
volet/store.
b : L'illustration montre l'implantation du
détecteur de pluie sur le capot de la fenêtre.
DANSK:
det samme, skrues de medleverede beklædnings-
dele på.
a: Regnsensor med vejledning.
Regnsensoren monteres først, når alle inddæk-
ningsdele er monteret. Hvis vinduet skal forsynes
med en rulleskodde eller en markise, skal regn-
sensoren monteres på denne.
b: Illustrationen viser regnsensoren monteret på
vinduets topkasse.
NEDERLANDS:
de inbouw aangebracht wordt, breng dan de
aluminium afdeklijsten weer aan die bij het dak-
venster horen.
a: Regensensor met inbouwinstructies.
Installeer de regensor pas wanneer alle goot-
stukken geplaatst zijn. Indien er nog een rolluik
of buitenzonwering op het dakvenster geplaatst
wordt, plaats de regensensor dan op de cassette
van het gemonteerde rolluik of buitenzonwering.
b: De illustratie toont een regensensor die op de
afdekkap van het dakvenster geplaatst is.
ITALIANO:
immediatamente, montare i rivestimenti forniti
con la finestra.
a: Sensore pioggia con istruzioni.
Installare il sensore pioggia solo successiva-
mente all'installazione di tutte le parti del rac-
cordo. Se si installa una persiana avvolgibile o
una tenda oscurante, fissare il sensore pioggia
sulla persiana/tenda.
b: L'illustrazione mostra il sensore pioggia
fissato sul rivestimento superiore della finestra.
ESPAÑOL:
inmediatamente, coloque los perfiles de la ven-
tana.
a: Sensor de lluvia con instrucciones.
No instale el sensor de lluvia hasta que se
hayan colocado todas las piezas del tapajuntas.
Si se va a colocar persiana exterior, coloque el
sensor sobre ella.
b: El dibujo muestra el sensor colocado sobre el
perfil superior de la ventana.
14
If flashing is not to be installed imme-
Falls der Eindeckrahmen nicht sofort
Si le raccordement d'étanchéité
Såfremt inddækning ikke monteres med
Als het gootstuk niet direct met
Se il raccordo non viene installato
Si el tapajuntas no va a ser instalado

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Integra ggl