b
80 mm
a
a
b
a
b
30 mm
12
ENGLISH:
Fix top brackets in the round
holes with screws (a). Fix extra brackets,
if any, as shown (b).
DEUTSCH:
Obere Montagewinkel in den
Rundlöchern festschrauben (a).
Eventuelle zusätzliche Montagewinkel
wie abgebildet festschrauben (b).
FRANÇAIS :
Fixer les pattes de fixation
hautes en vissant au travers des trous
circulaires (a). Fixer les équerres supplé-
mentaires, s'il y a lieu, comme indiqué
sur le schéma (b).
DANSK:
Øverste monteringsvinkler fast-
gøres med skruer i de runde huller (a).
Eventuelle ekstra monteringsvinkler fast-
gøres som vist (b).
NEDERLANDS:
Schroef bovenste beves-
tigingsbeugels (a) en indien van toepass-
ing ook de extra bevestigingsbeugels (b)
vast in de ronde gaten met schroeven.
Fissare le staffe superiori con
ITALIANO:
le viti nei fori rotondi (a). Fissare le
staffe supplementari, se presenti, come
illustrato (b) .
ESPAÑOL:
Atornille los soportes superi-
ores en los orificios redondos (a).
Coloque los soportes intermedios, en su
caso, como se indica (b).
ENGLISH:
Lead cable to mains supply.
Do NOT connect the cable to the
mains supply until the window has been
completely installed.
DEUTSCH:
Leitung zur Netzspannung
führen.
Die Leitung ERST DANN anschließen,
wenn die Montage des Fensters völlig
abgeschlossen ist!
FRANÇAIS :
Passer le câble relié au
secteur.
Ne PAS brancher le câble avant que
la fenêtre ne soit complètement installée.
DANSK:
Ledningen føres frem til net-
spændingen.
Ledningen må IKKE tilsluttes, før vin-
duet er færdigmonteret.
NEDERLANDS:
Leid de kabel naar de
hoofdstroomvoorziening.
Sluit de kabel NIET aan voordat het
dakvenster compleet geïnstalleerd is.
ITALIANO:
Portare il cavo verso la presa
di corrente.
NON collegare il cavo prima che la
finestra sia stata installata completa-
mente.
ESPAÑOL:
Lleve el cable hasta la conex-
ión eléctrica.
NO conecte el cable hasta haber ter-
minado totalmente la instalación de la
ventana.