Télécharger Imprimer la page

Velux INTEGRA GGU Notice D'utilisation page 15

Fenetre de toit motorisee
Masquer les pouces Voir aussi pour INTEGRA GGU:

Publicité

ENGLISH:
operated. The window operator en-
gages and disengages automatically.
DEUTSCH:
bedient werden. Der Fenstermotor wird
dabei automatisch aus- und wieder
eingekuppelt.
FRANÇAIS :
vrée manuellement. La motorisation
s'accouple ou se désaccouple automa-
tiquement.
DANSK:
Vinduesåbneren til- og frakobles auto-
matisk.
NEDERLANDS:
handmatig bediend worden. De dak-
vensteropener wordt automatisch in- en
uitgeschakeld.
ITALIANO:
rata manualmente. Il motore a catena
si sgancia/aggancia automaticamente.
ESPAÑOL:
manualmente. La apertura de ventana se
engancha y desengancha automáti-
camente.
ENGLISH:
Fit the infra-red receiver as shown. Leave the small
box, which contains the remote control and direc-
tions for use for the end-user, on the window control
bar.
DEUTSCH:
nenten:
Den IR-Empfänger wie gezeigt montieren. Die kleine
Box für den Benutzer an der Griffleiste des Fensters
anbringen. Diese Box enthält die Fernbedienung
und die Bedienungsanleitung.
FRANÇAIS :
triques inclus :
Installer le récepteur infrarouge comme indiqué
(connexion et vissage). Laisser la petite boîte pour
l'utilisateur sur la barre de manœuvre de la fenêtre.
La petite boîte contient la télécommande et le mode
d'emploi.
DANSK:
IR-modtageren monteres som vist. Den lille æske til
brugeren anbringes på vinduets gribeliste. Denne
æske indeholder fjernbetjening og brugsvejledning.
NEDERLANDS:
Monteer de infrarood-ontvanger zoals afbebeeld.
Laat de kleine doos zoals afgebeeld aan de venti-
latieklep hangen voor de eindgebruiker. Deze doos
bevat de afstandsbediening en gebruiksaanwijzingen.
ITALIANO:
Fissare il ricevitore a raggi infrarossi come illustrato.
Lasciare la scatola per l'utilizzatore sulla barra di
manovra della finestra. La scatola contiene il tele-
comando e le istruzioni per l'uso.
ESPAÑOL:
Coloque el receptor de infrarrojos como se indica.
Deje la caja pequeña, para el usuario final, engan-
chada en la barra de maniobra. La caja contiene
el mando a distancia y las instrucciones de empleo.
15
The window may be manually
Das Fenster kann manuell
La fenêtre peut être manœu-
Vinduet kan betjenes manuelt.
Het dakvenster kan ook
La finestra può essere ope-
La ventana puede accionarse
Box 3 with electrical components:
Karton Nr. 3 mit elektrischen Kompo-
Boîtier n° 3 avec les éléments élec-
Kasse nr. 3 med elektriske komponenter:
Doos nr. 3 met elektrische onderdelen:
Scatola con 3 componenti elettrici:
Caja num 3 con componentes eléctricos:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Integra ggl