Page 1
VELUX INTEGRA ® ENGLISH: Installation instructions for electric roller shutters DEUTSCH: Montageanleitung für Elektro-Rollläden FRANÇAIS : Notice d'installation des volets roulants électriques DANSK: Monteringsvejledning til elektriske rulleskodder NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor elektrisch bediende rolluiken ITALIANO: Istruzioni di montaggio per tapparelle elettriche ESPAÑOL:...
FRANÇAIS : Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des unités de ESPAÑOL: contrôle de marque VELUX INTEGRA . Toute connexion à des unités de Este producto ha sido diseñado para ser usado con las fuentes ®...
Page 3
Femte skrifttegn er et K. Vælg det gule afsnit. XXX XXXX XX XXXX X Vindue med typeskilt i højre side: b Fjerde skrifttegn er et bogstav. Vælg det lilla afsnit. www.velux.com EN 14351-1:2006+A1:2010 NEDERLANDS: Bekijk het typeplaatje van het dakraam en ga naar de juiste sectie.
Page 7
Verwijder de onderste lijst en leg deze weg. Schroef de schroeven terug op hun plaats. ITALIANO: Battente superiore: rimuovere il rivestimento indicato e gettarlo. Reinstallare le viti. ESPAÑOL: Ventana superior: Desmonte y elimine el perfil que se indica. Vuelva a colocar los tornillos. VELUX ®...
Page 8
Fissare il rivestimento inferiore ESPAÑOL: Coloque el perfil inferior incluido y empuje contra el borde Haga un orificio de Ø 3 mm en cada marca del perfil . Fije el perfil inferior 10 mm ø 3 mm 10 mm 8 VELUX ®...
Page 9
No quite los perfiles laterales del marco . Haga un taladro a través de las marcas en los perfiles laterales del marco . Selle todos los orificios de los tornillos VELUX ®...
Page 10
Atornille los perfiles laterales de la persiana exterior en los orificios redondos Nota: Si hay instalada una junta de goma, los perfiles laterales deben encajar por debajo de la misma 20 mm 25 mm 20 mm 30 mm 30 mm 10 VELUX ®...
Page 11
FRANÇAIS : Remettre en place les profilés courts du cadre fixe DANSK: Vinduets beklædningsdele monteres igen NEDERLANDS: Plaats de afdeklijsten van het dakraam terug ITALIANO: Reinstallare i rivestimenti della finestra ESPAÑOL: Vuelva a montar los perfiles de la ventana VELUX ®...
Page 12
Quite los tornillos de los perfiles exteriores . No quite los perfiles laterales del marco . Haga un taladro a través de las marcas en los perfiles laterales del marco . Selle todos los orificios de los tornillos 12 VELUX ®...
Page 13
30 mm schroeven ITALIANO: Fissare con le viti da 30 mm i profili laterali della tapparella. ESPAÑOL: Atornille los perfiles laterales de la persiana exterior con tornillos de 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm VELUX ®...
Page 14
Druk de afdekclips vast over de verbindingsstukjes . Plaats het afdekrubbertje over de rand ITALIANO: Premere i gancetti sulla loro sede Fissare la guarnizione sul bordo ESPAÑOL: Presione los clips sobre la unión Coloque la junta del borde 14 VELUX ®...
Page 15
La distancia X debe ser la misma en ambos lados. Haga una marca con un punzón a través de los agujeros del perfil inferior Haga orificios de Ø 3 mm . Fije el perfil inferior VELUX ®...
Page 16
30 mm . Piegare la copertura della guarnizione come illustrato su entrambi i lati ESPAÑOL: Selle los orificios de los tornillos Coloque el perfil con tornillos de 30 mm Doble el borde como se indica en ambos lados 16 VELUX ®...
Page 17
Rimuovere la maniglia rossa e le staffe rosse ESPAÑOL: Suelte los cordones y fíjelos utilizando la herramienta suministrada – ¡ asegúrese de que los cordones no quedan retorcidos! Coloque la cantonera inferior . Deseche las piezas rojas: herramienta y soportes VELUX ®...
Page 18
. Guíe el cable de la persiana exterior inferior hasta el perfil superior de la ventana de arriba. Presione el cable dentro de los clips 18 VELUX ®...
Page 19
Abbassare quanto più possibile il blocco superiore della tapparella. Fare in modo che il blocco superiore non comprima il materiale di copertura ESPAÑOL: Baje el tambor de la persiana exterior tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta VELUX ®...
Page 20
Fissare i limitatori di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fije los carriles laterales y coló- quelos sobre los perfiles laterales . Atornille los limitadores de apertura 15 mm 20 VELUX ®...
Page 21
ESPAÑOL: Fije el perfil inferior . Coloque los tornillos, a través de la parte inferior de los carriles, en el perfil inferior, con el destornillador incluído 30 mm 30 mm VELUX ®...
Page 22
Para la conexión a la fuente de alimentación, consulte las instrucciones correspondientes de la fuente de alimentación/mando a distancia. ¡No conecte las persianas exteriores directamente a la corriente! Las persianas exteriores pueden usarse ya. Información importante en las páginas 44-48. 22 VELUX ®...
Page 27
Si la ventana tiene un perfil negro y/o una caja de conexiones, desmóntelo/s provisional- mente . Haga un taladro y fije la junta de goma , tirando desde el interior ø 10 mm 20 mm 90 mm 70 mm VELUX ®...
Page 28
Verwijder de onderste lijst en leg deze weg. Schroef de schroeven terug op hun plaats. ITALIANO: Battente superiore: rimuovere il rivestimento indicato e gettarlo. Reinstallare le viti. ESPAÑOL: Ventana superior: Desmonte y elimine el perfil que se indica. Vuelva a colocar los tornillos. 28 VELUX ®...
Page 29
Fissare il rivestimento inferiore ESPAÑOL: Coloque el perfil inferior incluido y empuje contra el borde . Haga un orificio de Ø 3 mm en cada marca del perfil . Fije el perfil inferior 10 mm ø 3 mm 10 mm VELUX ®...
Page 30
. Si en la parte superior hubiera una marca, en vez de un tornillo, haga un . No quite los perfiles laterales del taladro . Selle todos los orificios de los tornillos marco 20 mm 30 VELUX ®...
Page 31
Atornille los perfiles laterales de la persiana exterior en los orificios redondos Nota: Si hay instalada una junta de goma, los perfiles laterales deben encajar por debajo de la misma 20 mm 25 mm 20 mm 30 mm 30 mm VELUX ®...
Page 32
Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloje los tornillos del perfil superior . Fije los perfiles de la ventana con sus tornillos. Vuelva a apretar los tornillos del perfil superior. GHL, GPL, GPU GHL, GPL, GPU, GHU 32 VELUX ®...
Page 33
Recuerde la posición de los perfiles para colocarlos con facilidad más adelante. Quite los . No quite tornillos de los perfiles exteriores . Selle todos los perfiles laterales del marco los orificios de los tornillos VELUX ®...
Page 34
30 mm schroeven ITALIANO: Fissare con le viti da 30 mm i profili laterali della tapparella. ESPAÑOL: Atornille los perfiles laterales de la persiana exterior con tornillos de 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 34 VELUX ®...
Page 35
Druk de afdekclips vast over de verbindingsstukjes . Plaats het afdekrubbertje over de rand ITALIANO: Premere i gancetti sulla loro sede Fissare la guarnizione sul bordo ESPAÑOL: Presione los clips sobre la unión Coloque la junta del borde VELUX ®...
Page 36
La distancia X debe ser la misma en ambos lados. Haga una marca con un punzón a través de los agujeros del perfil inferior Haga orificios de Ø 3 mm . Fije el perfil inferior 36 VELUX ®...
Page 37
30 mm . Piegare la copertura della guarnizione come illustrato su entrambi i lati ESPAÑOL: Selle los orificios de los tornillos Coloque el perfil con tornillos de 30 mm Doble el borde como se indica en ambos lados VELUX ®...
Page 38
Rimuovere la maniglia rossa e le staffe rosse ESPAÑOL: Suelte los cordones y fíjelos utilizando la herramienta suministrada – ¡ asegúrese de que los cordones no quedan retorcidos! Coloque la cantonera inferior . Deseche las piezas rojas: herramienta y soportes 38 VELUX ®...
Page 39
. Guíe el cable de la persiana exterior inferior hasta el perfil superior de la ventana de arriba. Presione el cable dentro de los clips VELUX ®...
Page 40
ESPAÑOL: Baje el tambor de la persiana exterior tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta . Pase los cables a través de los orificios del perfil superior de la ventana. 40 VELUX ®...
Page 41
Spingere le guide laterali nella posi- zione e appoggiarle ai profili laterali Fissare i limitatori di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fije los carriles laterales y coló- quelos sobre los perfiles laterales . Atornille los limitadores de apertura 15 mm VELUX ®...
Page 42
ESPAÑOL: Fije el perfil inferior . Coloque los tornillos, a través de la parte inferior de los carriles, en el perfil inferior, con el destornillador incluído 30 mm 30 mm 42 VELUX ®...
Page 43
Si la ventana tenía un perfil negro y/o una caja de conexiones, vuelva a colo- car el perfil/caja de conexiones nuevamente. ¡No conecte las persianas exteriores direc- tamente a la corriente! Las persianas exteriores pueden usarse ya. Información importante en las páginas 44-48. VELUX ®...
Page 44
Product • Die Rollläden sollten nur dann bedient werden, wenn dies ohne Risiko für • The roller shutters have been designed for the use with genuine VELUX Personen, Tiere oder Gegenstände erfolgen kann. products. The connection to other products may cause damage or mal- •...
® • Les volets roulants ont été conçus pour fonctionner avec des produits de logoet. marque VELUX. Toute connexion à des produits d'une autre marque peut • Lydtryksniveau: L ≤ 51 dB(A). endommager les volets roulants ou entraîner un dysfonctionnement.
Page 46
Product • Le tapparelle sono state realizzate per essere usate con prodotti originali • De rolluiken zijn ontwikkeld om aan te sluiten op originele VELUX pro- VELUX. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfunziona- ducten. Aansluiten op andere producten kan leiden tot beschadiging of menti.
Page 47
Producto • Las persianas exteriores han sidas diseñadas para ser usadas con produc- tos originales VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías o funcionamiento incorrecto. • Las persianas exteriores son compatibles con productos que tengan el logotipo io-homecontrol ®...
Page 48
ESPAÑOL: Para evitar daños en las persianas exteriores, en regiones con precipitaciones de nieve intensas, deben colocarse paranieves o cuñas Las persianas exteriores tienen una protección para sobrecargas y se detienen automáticamen- te si se bloquean. 48 VELUX ®...