Cambio de la bombilla
E
Desconecte la máquina de la alimentación principal retirando
el conector desde la toma de corriente.
Sustituir la bombilla con otra del mismo tipo de 15
(tensión de 110-120V área / 220-240V área).
- Afloje el tornillo (A) según se ilustra. (1)
- Retire la placa frontal (B).
- Desenroscar la bombilla e instalar una nueva (C). (2)
- Volver a colocar la placa frontal y apretar el tornillo.
En caso de cualquier duda, consulte a su Distribuidor
Autorizado SINGER .
®
Troubleshooting Guide
EN
Problem
Cause
Upper thread
1. The machine is not threaded correctly.
breaks
2. The thread tension is too tight.
3. The thread is too thick for the needle.
4. The needle is not inserted correctly.
5. The thread is wound around the spool holder pin.
6. The needle is damaged.
Lower thread
1. The bobbin case is not inserted correctly.
breaks
2. The bobbin case is threaded wrong.
3. The lower thread tension is too tight.
Skipped stitches
1. The needle is not inserted correctly.
2. The needle is damaged.
3. The wrong size needle has been used.
4. The foot is not attached correctly.
Needle breaks
1. The needle is damaged.
2. The needle is not correctly inserted.
3. Wrong needle size for the fabric.
4. The wrong foot is attached.
Loose stitches
1. The machine is not correctly threaded.
2. The bobbin case is not correctly threaded.
3. Needle/ fabric/ thread combination is wrong.
4. Thread tension wrong.
Seams gather or
1. The needle is too thick for the fabric.
pucker
2. The stitch length is adjusted wrong.
3. The thread tension is too tight.
Uneven stitches,
1. Poor quality thread.
uneven feed
2. The bobbin case is threaded wrong.
3. Fabric has been pulled.
The machine is
1. Lint or oil have collected on the hook or needle bar.
noisy
2. The needle is damaged.
The machine
Thread is caught in the hook.
jams
Changement de l'ampoule
F
Débrancher la machine de l'alimentation électrique en retirant
la prise!
Remplacer l'ampoule par une ampoule du même type de 15
voltios
Watts (pour 110-120V / 220-240V).
- Desserrer la vis (A) comme indiqué. (1)
- Enlever la plaque frontale (B).
- Dévisser l'ampoule et installer une nouvelle (C). (2)
- Reposer la plaque frontale et visser la vis.
En cas des problèmes, contactez le magasin SINGER le
plus proche.
56
Correction
1. Rethread the machine.
2. Reduce the thread tension. (lower number)
3. Select a larger needle.
4. Remove and reinsert the needle. (flat side towards the back)
5. Remove the reel and wind thread onto reel.
6. Replace the needle.
1. Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread.
The thread should pull easily.
2. Check both bobbin and bobbin case.
3. Loosen lower thread tension as described.
1. Remove and reinsert needle. (flat side towards the back)
2. Insert a new needle.
3. Choose a needle to suit the thread and fabric.
4. Check and attach correctly.
1. Insert a new needle.
2. Insert the needle correctly. (flat side towards the back)
3. Choose a needle to suit the thread and fabric.
4. Select the correct foot.
1. Check the threading.
2. Thread the bobbin case as illustrated.
3. The needle size must suit the fabric and thread.
4. Correct the thread tension.
1. Select a finer needle.
2. Readjust the stitch length.
3. Loosen the thread tension.
1. Select a better quality thread.
2. Remove bobbin case, thread and insert correctly.
3. Do not pull on the fabric while sewing, let the feed dogs pull
the fabric under the foot.
1. Clean the hook and feed dog as described.
2. Replace the needle.
Remove the upper thread and bobbin case, turn the handwheel
backwards and forwards by hand and remove the thread.
57
®